ID работы: 8674131

Ричи

Джен
NC-17
Завершён
16485
автор
Nimaniel бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
862 страницы, 82 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16485 Нравится 11410 Отзывы 5318 В сборник Скачать

Глава 58

Настройки текста
             Сразу после уроков Ричард отправился в больничное крыло навестить Гермиону. До ужина оставался час.       Грейнджер выглядела намного лучше, чем вчера. Она с радостью восприняла визит друга.       — Добрый вечер, Гермиона. У меня для тебя новость.       — Ричи, привет, — широко улыбнулась девочка. — Если ты о моём двойнике, то ко мне уже приходил директор Дамблдор и всё рассказал.       — И что ты думаешь по этому поводу?       Гермиона пожала плечами и ответила:       — Даже не знаю. Ричи, она на самом деле из параллельного мира?       — С высокой вероятностью это именно так. В начале я подумал, что она шпионка или убийца, которую подослали ко мне, но всё оказалось гораздо серьёзней.       — И как она? — с любопытством поинтересовалась Гермиона.       — Странная, — попытался подобрать определение Ричард. — Внешне похожа на тебя, как сестра-близнец, но я сразу заметил отличия. Она немножко не такая. Кстати, я тебе принес домашнее задание, но сама понимаешь, у меня были чары, а у вас — трансфигурация.       — Ричи, а как тебе прорицания и нумерология?       — Гермиона, нумерология выше всяких похвал. Можно узнать много нового в математике с точки зрения волшебников. Ещё меня до глубины души поразила профессор Трелони. Представляешь, она на своём уроке предсказала появление твоего двойника!       — Не может быть! — удивилась Грейнджер.       — Гермиона, я серьёзно. Профессор Трелони в самом начале урока сказала следующее: «Вскоре один из нас, кого нет с нами, станет двумя». На уроке не было только тебя. И на самом деле вскоре появилась твоя копия.       — Ричи, я поражена! — тихо произнесла Грейнджер. — Из книг по прорицаниям этот предмет мне казался антинаучным.       — Я бы так не сказал. С точки зрения физики передача информации из будущего в прошлое вполне осуществима, как и сами путешествия во времени, но с ограничениями. Как в случае с твоим двойником, прорицатель в теории может принимать информацию через микро-червоточины из будущего времениподобной параллельной вселенной.       — То есть, — задумчиво прокомментировала Гермиона, — по сути это будет не предсказание будущего нашего мира, а вариант развития событий в параллельной вселенной?       — Совершенно верно. С научной точки зрения невозможно предсказать будущее со стопроцентной точностью. То есть пророк предсказывает наиболее возможные варианты развития событий, но не задаёт линейность. Другой вопрос в том, что люди могут творить судьбу, основываясь на услышанном пророчестве.       — Хм… Ричи, ты имеешь в виду случай, когда пророк совершил предсказание, а кто-то в него поверил и решил помочь предсказанию исполниться?       — Именно. Кстати, на основе информационной машины времени теоретически можно создать суперкомпьютер, который будет получать результат обработки информации мгновенно из будущего времениподобной параллельной вселенной. Признаться честно, я даже не знаю, как подступиться к созданию такого компьютера.       — Я могу поискать информацию о машинах времени в библиотеке.       — Гермиона, думаю, стоит поступить проще. Отсканируй те книги, которые ещё не успела, делая основной упор на литературу о путешествиях во времени и в другие миры. А обработку информации поручи искину.       — Хорошо, Ричи, — согласно кивнула Грейнджер. — Как только выпишусь из лазарета, я займусь этим вопросом.       Ричи и Гермиона услышали стук каблучков и прервались. Через несколько мгновений за ширму робко заглянула Грейнджер из параллельного мира. Она уставилась на свою копию и с огромным любопытством начала её рассматривать. Гермиона с больничной койки с не меньшим интересом изучала двойника.       — Эм, привет, — произнесла Грейнджер номер два.       — Добрый вечер, — кивнула Гермиона, не вставая с койки. — Так вот ты какая…       — Мы теперь будем жить в одной спальне, — со смущением поведала попаданка.       — Знаю, — сухо произнесла местная Гермиона. — Надо же такое придумать — неудачное волшебство… Дамблдор считает, что я с распростёртыми объятиями приму тебя как свою сестру.       Попаданка недовольно поджала губы. Она не ожидала столь острого приема от «себя». Она с удивлением узнала ревнивые нотки в голосе местной Грейнджер.       — Ты что, ревнуешь меня к мистеру Гросвенору? — спросила она.       — Ничего подобного! — излишне резко возмутилась местная Гермиона.       Попаданка с изумлением поняла, что её копия на самом деле ревнует.       — Гермиона, — произнесла она, — заверяю, я ни в коем случае не претендую на твоего друга. Мистера Гросвенора я увидела сегодня впервые. У нас в Хогвартсе такого мальчика не было.       — Да ну? — со скепсисом спросила настоящая Грейнджер. — И с кем же тогда ты дружила?       — С Гарри Поттером и Рональдом Уизли, — ответила Гермиона-два.       — Пф! — вырвалось у реальной Гермионы презрительное фырканье. — С этими глупыми, авантюрными мальчишками?! О чём с ними можно говорить? Они же тупые как пробка и ленивые до жути.       — Можно подумать, что твои друзья лучше! — возмутилась Гермиона-двойник.       — Конечно! — Грейнджер поднялась с кровати и гордо вскинула подбородок. — Между прочим, Ричи ещё до Хогвартса закончил старшую школу. А в прошлом году он получил Нобелевскую премию. А чем может похвастать твой Рон, кроме увлечения квиддичем, или Гарри, кроме втягивания товарищей в опасные авантюры?       — Ну…       Гермиона-копия покосилась на молчаливого Гросвенора, который благоразумно не спешил вступать в перепалку девочек и изображал из себя предмет интерьера.       — Гарри и Рон не так уж плохи, — нашлась она со словами. — Да, они чуть не убили меня на первом курсе, когда заперли в туалете вместе с троллем. Но они же меня и спасли.       Гермиона из этого мира огромными от изумления глазами уставилась на своего двойника, словно на полную дуру.       — Тебя что, в детстве головой на булыжник уронили? — спросила она у «клона». — Гарри с Роном заперли тебя в туалете с троллем? И ты после этого с ними дружишь?! Ты двинутая на всю голову! Слава богу, мой Ричи не такой.       Попаданка обиженно надулась как мышь на крупу.       — Гермиона, а у тебя разве всё было не так? — спросила она.       — Нет, слава богу! — мотнула головой местная Грейнджер.       — А василиск? — подалась вперёд Грейнджер-два. — Василиск тебя парализовал?       — Да ну нафиг! — отшатнулась Гермиона версии «оригинал». — Какой ещё к дьяволу василиск?!       — Ну… Змея такая: волшебная, размером с фуру, может парализовать взглядом, яд нереально токсичный…       Ричард с подругой переглянулись. Они прочитали в глазах друг друга сильнейшее удивление.       — Василиск? — обратилась Гермиона-один к другу.       — Похоже, что василиск, — кивнул Гросвенор.       — Но как…       Ричард указательным пальцем постучал по дужке очков.       — Так! — прокомментировал он. — Защита от ментальной магии.       — Так у вас тоже по замку ползал василиск и парализовывал маглорожденных студентов? — с жаром вопросила попаданка.       В ответ на неё уставились две пары недоумевающих глаз.       — Что у вас там за школа шебутная? — совершенно не аристократично пялился на попаданку Ричард. — Наш-то Хогвартс не сахар, а тебя послушать, так вроде ещё не совсем всё плохо.       — Но у вас же тоже был василиск! — с нотками неуверенности сказала Грейнджер из параллельного мира.       — Василиск? — вопросила оригинальная Гермиона.       — Вы же его видели… — с еще большей неуверенностью предположила вторая Гермиона.       — Гигантскую змею длинною с пару вагонов Хогвартс-экспресса? — продолжила Грейнджер-один. — У которой голова размером с микролитражку? Туловище в обхвате со столетний дуб?       — Да-да! — обрадованно закивала попаданка.       — В первый раз слышу! — продолжила местная Грейнджер, после чего с наслаждением полюбовалась на вытянутое лицо двойника.       — Эм… — растерянно закрутила головой Гермиона-два. — А что у вас еще не так?       Ричард вздернул правую бровь и сухо произнес:       — Откуда же нам знать. Мисс Грейнджер, полагаю, вам об этом известно больше.       Попаданка с задумчивым видом приложила указательный палец к губам.       — Если подумать, — протяжно начала она, — мне показалось странным отсутствие на обеде профессора Люпина и профессора Хагрида.       — ЧЕГО?! — большими глазами уставилась на двойника Гермиона-один. — У вас Хагрид профессор?!!! Этот тупой лесник?       — Он не тупой! — с обидой воскликнула Гермиона-два.       — Мисс Грейнджер, — посмотрел на попаданку Ричард. — У нас нет озвученных вами профессоров. Люпин… Вы имеете в виду Римуса Люпина?       — Да, — согласно кивнула она. — Вы с ним знакомы?       — Мисс, не знаю, как в вашем мире, но смею вас расстроить — в нашем мире мистер Люпин является оборотнем, поэтому ему не место в школе. Недавно по рекомендации одного из своих руководителей я принял к себе на работу мистера Люпина.       Грейнджер из иного мира нахмурила брови.       — Оборотень? — протянула она.       — Да, мисс, — обозначил кивок Ричард.       Оригинальную Гермиону разрывало от любопытства. Не стерпев, она обратилась к двойнику:       — А что у вас преподаёт Хагрид?       — Уход за магическими животными, — ответила попаданка. — Погодите! Но если Хагрид не учитель, то кто у вас преподает УЗМС?       — Профессор Кетлберн, — ответила оригинальная Грейнджер.       — Вообще-то профессор Кетлберн, — перехватил инициативу Гросвенор, — в прошлом году подавал директору школы заявление. Старик хотел уйти на заслуженный отдых. Министерство магии предложило Дамблдору свою кандидатуру, Вильгельмину Граббли-Дёрг, специалиста по магическим животным с многолетним стажем. Но директор Дамблдор встал в позу. Ему не понравилось то, что придётся утвердить на должности креатуру Министерства. Поэтому он уговорил профессора Кетлберна отработать ещё год, пока он подыскивает ему замену. Как по мне, это очень некрасивый поступок. Не давать старику-инвалиду уйти на пенсию лишь из-за неприязни к Министерству магии… Ужасный поступок!       — Директор Дамблдор великий волшебник! — возмущенно воскликнула Гермиона из другого мира.       — Ты чего вопишь, дура? — с неприязнью посмотрела на двойника оригинальная Гермиона.       — Мисс Грейнджер, — как на душевнобольную, взглянул на попаданку Ричард, — с вами всё в порядке? Вы действительно как-то излишне остро реагируете на обсуждение.       На громкие крики из подсобки в лазарет выбралась Поппи Помфри.       — Пошли вон!       Казалось бы, целительница говорила тихо, но её тон пробрал до мурашек. Ричарду и двойнику Гермионы пришлось удалиться из больничного крыла.       Грейнджер-попаданка выглядела обиженной непонятно на что. Она молча и быстро шагала, её губы были сжаты в тонкую нитку, она словно старалась оторваться от Гросвенора. Ричард даже не думал преследовать девочку, но до лестницы им волей-неволей было идти по пути.

***

      На завтраке традиционно совы доставляли почту ученикам. Дарт Вейдер принес уменьшенную посылку Ричарду. Гросвенор поспешил закончить завтрак и направился к столу Гриффиндора. Поздоровавшись со знакомыми, он обратил свой взор на Гермиону из параллельного мира, которая вела себя ниже травы, тише воды.       — Доброе утро, мисс Грейнджер. У вас найдётся свободная минутка?       — Да, мистер Гросвенор, — отложила столовые приборы Гермиона.       Гарри Поттер удивлённо спросил:       — Ричи, вы что, поссорились с Гермионой?       — Нет, Гарри, — покачал головой Ричард. — с Гермионой у нас всё в полном порядке. А с этой леди, которая появилась в результате неудачного волшебства, мы едва знакомы.       За столом Гриффиндора воцарилась тишина. Взгляды студентов сконцентрировались на скукожившейся Грейнджер.       Гарри перевел недоумевающий взор на девочку с каштановой копной волос.       — В смысле? — вопросил он.       — Разве мисс Грейнджер вам не рассказывала? — вопросительно приподнял брови Гросвенор.       — Нет, — с печалью ответила попаданка. — Прости, Гарри, но я не та Гермиона, которую ты знаешь.       Рон Уизли не выдержал и спросил:       — Вы прикалываетесь?       Ответила ему блондинка Лаванда Браун, завзятая сплетница Хогвартса:       — А вы что, не знаете? Мне по секрету рассказала Парвати, а ей Падма. Оказывается, эта Гермиона ненастоящая, она прилетела к нам из другого мира на поломанной машине времени.       Грейнджер не хотела выслушивать сплетни о себе. Она поспешно вскочила из-за стола под ошарашенными взорами студентов Гриффиндора.       — Мистер Гросвенор, я готова, — выпалила она на одном дыхании.       Ричард и Гермиона из иного мира удалялись от стола львов, тем временем за их спинами шло активное обсуждение личности новой Грейнджер и строились теории о том, куда исчезла настоящая.       В уединенном закутке Ричи взмахом палочки увеличил чемодан и сумочку, после чего вручил их девочке.       — Там все необходимые для проживания в замке вещи. Я добавил туда двадцать галлеонов и сотню фунтов на карманные расходы.       Гермиона мертвой хваткой вцепилась в чемодан и сумочку. От стыда её щеки покрылись румянцем.       — Не стоило, — пробормотала она.       — Этой осенью у нас состоится поход в Хогсмид. Мисс Грейнджер, вы не должны себя чувствовать стесненно. Купите недостающие вещи. А фунты пригодятся в мире обычных людей. Ведь вы же не будете вечно проживать в Хогвартсе.       — Эм… — Гермиона пребывала в растерянности. Гордость ей не позволяла брать подачки, но она понимала, что оказалась в тяжелой ситуации, в которой без помощи не обойтись. — Спасибо.       — Пожалуйста, мисс Грейнджер. До уроков у нас есть время, поэтому ответьте мне на один вопрос: вы хотели бы вернуться в свой мир?       — Конечно! Конечно, да! Но это же невозможно.       — Наверняка раньше вы считали, что невозможно переместиться в другой мир, но вы же здесь как-то оказались.       Гермиона чувствовала себя неловко. Она всем сердцем желала вернуться обратно в свою реальность.       — Возможно, директор Дамблдор поможет мне, — с надеждой прошептала она.       — Мисс Грейнджер, вы чересчур наивная. Директор Дамблдор всего лишь администратор, причём не самый лучший. В школе под его руководством ежегодно происходит черт-те что. Как вы можете надеяться на человека, который переложил судьбу тринадцатилетней девочки на её плечи?       — Но он оставил меня в школе! — вскинулась Гермиона.       — Это его обязанность, как директора, мисс Грейнджер. Вы волшебница, следовательно, должны обучаться в школе магии. Хогвартс — единственная школа волшебства в Великобритании, на территории которой вы находитесь. Следовательно, директор обязан был вас оставить в Хогвартсе. Исключить из Хогвартса волшебника могут только за серьёзные преступления, которые вы никак не могли совершить в силу того, что находитесь на территории нашего мира совсем недолго. Или же… вы считаете себя обязанной директору?       — Да, считаю! — твердо заявила попаданка.       — Мисс, разбейте свои «розовые очки»! Мистер Дамблдор любит делать свою работу так, чтобы другим казалось, будто они ему обязаны. Он не сделал для вас ровным счетом ничего: не выделил финансирования, не сделал документов, не нашёл опекунов. Этот список можно продолжать до бесконечности. Посмотрите в чемодан.       Гермиона поддалась чарам голоса Ричарда и открыла чемодан. Её взору предстало огромное пространство наполненное разнообразными вещами. Чемодан внутри был размером с небольшую комнату, в него нужно было спускаться по лестнице.       — Это всё вам предоставил студент, с которым вы едва знакомы. Заметьте, не директор Дамблдор. А ведь вам нужны будут документы в обычном мире. Нужно будет где-то жить. Как вы планируете справляться с этим?       — Я не знаю, — попаданка выглядела растерянной.       — Зато я знаю. Мисс Грейнджер, если вы согласны принять мою помощь…       — Помощь? — как завороженная повторила она. — Я… Я не откажусь…       — Что же, в таком случае я попрошу Её Величество поспособствовать вам с документами и пристроить вас на лето, к примеру, в детский оздоровительный лагерь или же в приличную семью.       — Погоди, — опешила попаданка. — Ты попросишь саму Королеву?       — Не обязательно, — оставался спокойным Ричард. — Могу обратиться к Министру Магии или к Принцу Чарльзу. Никто из них мне не откажет. Я же Гросвенор!       Гермиона из параллельного мира зависла. Остекленевший взгляд наглядно демонстрировал, что мыслями она далеко от этого мира. Пару минут понадобилось ей, чтобы переварить новости и вернуться к реальности.       — Мистер Гросвенор…       — Мисс Грейнджер, — перебил Ричард, — определитесь, для вас я либо однокурсник и товарищ Ричи, либо Лорд, Граф Гросвенор. Оставьте мистеров учителям. Я понимаю, что вы, в отличие от моей подруги, не попадали на чай к Королеве, соответственно, не проходили через курсы этикета, но мне казалось, что каждый британец должен ориентироваться в таких мелочах. Итак, решайте, товарищ Ричи или Лорд, с кем вы предпочитаете общаться?       Лицо Грейнджер вытянулось.       — Чай с Королевой?! — тонким голосом изумленно произнесла она. — Я в детстве мечтала попасть на чай к королеве, а она… Она смогла! Боже мой!       — Смогла, — кивнул Ричард.       Набравшись решимости, Гермиона из параллельного мира выпалила:       — Ричи! Я выбираю дружбу. Прости, но ты в начале говорил о возвращении в мой мир…       — Говорил, мисс Грейнджер, — согласился Гросвенор. — Вы все еще надеетесь на помощь директора Дамблдора?       — Я бы хотела надеяться, но умом понимаю, что вряд ли он поможет, — с грустью ответила девочка.       — Рад, мисс, что вы сохранили ясность рассудка, — уголки губ Ричарда приподнялись вверх. — У меня есть своя исследовательская лаборатория, — с намёком подмигнул он. — Там занимаются исследованием квантовой физики с волшебным уклоном: ускорение частиц, изобретение сверхсветовых и досветовых двигателей для космических кораблей и многое другое. Полагаю, моим исследователям было бы интересно заняться изучением перемещения между параллельными вселенными, но есть две проблемы.       Гермиона не могла поверить, что стоящий перед ней мальчик является возможной ниточкой к спасению. Любому было бы сложно поверить в то, что обычный тринадцатилетний мальчишка владеет лабораторией такого уровня. Но ее копия считала Гросвенора гением, да и другие юные волшебники лестно отзывались о Ричарде. Набрав полную грудь воздуха, она спросила:       — Какие проблемы?       Ричард в душе возликовал, но лицом продолжал изображать силикатный кирпич. Рыбка клюнула на крючок, осталось только подсечь. Он успел почитать о Хроноворотах. Найденные сведения оказались поверхностными, но их было достаточно для понимания.       — Во-первых, исследование Хроноворотов запрещено. Все артефакты такого уровня содержатся в Отделе тайн и к ним не допускают никаких волшебников, за исключением невыразимцев. Во-вторых, исследования подобного уровня слишком дорогостоящие и долгоиграющие. Ваше возвращение может сильно затянуться. Но, мисс Грейнджер, во славу науки и ради помощи вам, я готов выделить средства, а ученые готовы проводить исследования в тайне, но…       — У них нет Хроноворота, — поняла Гермиона.       — Именно.       — Но Хроноворот есть у профессора Макгонагалл, — продолжила Грейнджер.       — Совершенно верно, — на этот раз Ричард не смог удержать улыбки. Уголки его губ дернулись. — Вы весьма сообразительная юная леди. Кстати, в чемодане я оставил вам подарки: костюм-невидимка, в котором можно ползать по стенам и потолку, к нему прилагается инструкция; также там есть простой наручный компьютер-искин с очками, которые выполняют роль экрана компьютера, тепловизора и карты замка с обозначением на ней людей.       — Но зачем тебе тратить кучу денег, чтобы помогать мне? — настороженно спросила попаданка.       — Мисс Грейнджер, вы точь-в-точь моя подруга, поэтому не помочь вам было бы кощунством. К тому же мне самому интересны путешествия во времени и в параллельные миры. Ресурсы есть, волшебники-исследователи в наличии, лаборатория найдется. Дело за малым, мисс Грейнджер. Всё в ваших руках. Если желаете вернуться домой…       Гермиона расправила плечи, словно ей к спине прибили крест. Кожа девочки стала неестественно бледной, а на лице отобразилась нешуточная борьба. Она бросила взгляд внутрь чемодана, некоторое время с задумчивым видом смотрела туда. Затем девочка решительно захлопнула чемодан и выдала:       — Я поняла! Ричард, я постараюсь приложить все усилия для возвращения домой!

***

      Все последующие дни Хогвартс бурлил. Все разговоры крутились вокруг темы появления второй Гермионы. На попаданку беззастенчиво пялились почти все, отчего она чувствовала себя некомфортно.       От уроков по защите от темных искусств изначально Ричард не ожидал ничего хорошего.       Профессор Флетчер выглядел так же непрезентабельно, как на пиру: щетина, сивушный перегар, который переплетался с резким табачным запахом, мешки под глазами.       Он начал урок традиционно для всех новых учителей со знакомства с классом. Благо, в этом году никто не стал тасовать студентов с разных факультетов, поэтому Равенкло и Пуффендуй занимались вместе.       После переклички преподаватель продолжил:       — Насколько я слышал, в прошлом году этот пройдоха Локхарт ничему вас не учил. Директор Дамблдор попросил меня занять должность преподавателя и одобрил учебную программу. Поэтому в этом году мы будем изучать самое важное для волшебника — способы спасения своей жизни.       Мундунгус, который недавно вёл занятия у Гриффиндора и Слизерина, ожидал бурной реакции студентов. Но в ответ получил лишь внимательные взгляды учеников и готовность конспектировать лекцию. Удивившись, он продолжил:       — Смысл защиты от темных искусств как раз заключается в спасении жизни волшебника. Я не понаслышке знаком с этим, — в голосе преподавателя прорезалась ирония. — Итак, запомните, а лучше запишите. Главное правило выживания волшебника — в любой опасной ситуации рвите когти! Увидели тварь высокого класса опасности вроде дракона или мантикоры — улепетывайте оттуда что есть сил. Если есть возможность, летите, аппарируйте, воспользуйтесь порт-ключом. Если вступите в сражение, не факт, что выживете.       «Оригинальный подход, — подумал Ричард. — Не скажу, что он мне не нравится. Интересно, на какой помойке Дамблдор откопал этого волшебника? Не удивлюсь, если директор на самом деле предложил должность профессора бродяге».       — На протяжении этого года мы будем изучать способы спасения из сложных ситуаций, — хриплым голосом продолжил преподаватель. — Отпирающие и запирающие заклинания, чтобы суметь выбраться из закрытого помещения или закрыться от преследующего вас монстра. Чары для сокрытия, чтобы уберечься от внимания опасных волшебных животных. Заклятье для заметания следов, дабы разные твари не могли вас отследить. Чары для запечатывания пергамента, чтобы вашу переписку никто, кроме адресата, не мог прочитать. Ну и в конце года мы перейдем к чарам поиска, чтобы обнаружить сныканные… эм… забытые и потерянные вещи.       Ричард был приятно удивлён. Урок оказался на редкость информативным, но оставил странное послевкусие. Не один он так думал, поскольку Падма, идущая рядом с ним, решила поделиться впечатлениями:       — Ричи, я рада, что на ЗОТИ нас хоть чему-то будут учить. Правда, заклинания, озвученные профессором Флетчером, как-то не очень похожи на защитные чары.       — Согласен, Падма, — отозвался Гросвенор. — Больше похоже на воровской набор. Но тоже неплохо. Где ещё нас научат такому?       — Ох, — с облегчением выдохнула Патил. — Я уж думала, что мне одной показалось…       Наконец, Гермиону из этого мира выпустили из больничного крыла. Это сразу же привлекло повышенный интерес студентов, который к концу недели стал утихать. Одно дело видеть единственную Грейнджер и слышать смутные слухи, иное дело — увидеть сразу двух Гермион вместе.       Настоящая Грейнджер после лечения выглядела намного лучше. Она с усиленной скоростью вгрызлась в гранит науки, наверстывая упущенное.       Как-то наедине она поделилась с другом:       — Ричи, моя копия невыносима! Представляешь, она не придаёт значимости школьным знаниям простых людей! Когда я рассказала ей о том, что учу программу десятого класса, она сильно удивилась и покрутила пальцем у виска. Нет, ты можешь себе такое представить?!       — Могу. Гермиона, ты только что описала большую часть студентов Хогвартса. Главное, что ты понимаешь важность образования. Но прошу, больше так сильно не перенапрягайся.       — Постараюсь. Но Ричи, ты бы видел, как моя копия вьётся вокруг Гарри Поттера! Он её чуть ли не прямо посылает куда подальше, а она, словно рыба-прилипала, следует за ним по пятам. Но самое ужасное — она дает списывать домашнюю работу этому халявщику Рону!       — Вы разные, Гермиона, просто смирись с этим.       — Нет, Ричи, ты просто не живёшь с ней в одной комнате, — продолжала возмущаться Гермиона. — Слышал бы ты, как нелестно она отзывалась о прорицаниях! Мол, это ненаучно… А сама она ну само воплощение научности! Прямо аж сто раз… Это какой идиоткой нужно быть, чтобы выбрать все предметы и посещать их, используя для этого машину времени?!       — Гермиона, не будь столь категорична. Все же у вас с мисс Грейнджер много общего, хотя вы такие разные.       Ричард провел параллели между двумя Гермионами и нашёл между ними много схожего. Обе стремились к знаниям. Одна ради их получения использовала машину времени, другая подрывала здоровье зельями.       — Ричи, ты что, подарил ей иллюзион? — обиженно продолжила подруга. — Я заметила у неё на руке браслет.       — Не совсем. Это слабенький искин с возможностью сканирования окрестностей. Хм…       Ричард задумался над тем, стоит ли говорить правду.       — Ты что-то скрываешь? — прищурилась Грейнджер.       — Конечно, Гермиона, — улыбнулся в ответ Гросвенор. — Я полон тайн и загадок. Но тебе могу доверить секрет. Могу же?       — Можешь, — серьёзно ответила девочка.       — Ты когда-нибудь мечтала о путешествии по мультивселенной?       — М-м-м… — Гермиона с задумчивым видом стала наматывать на палец локон. — Думаю, это очень интересно. В других мирах можно узнать столько нового…       — Мне нравится твой настрой, — тёплым тоном продолжил Ричард. — Я намекнул твоей копии о необходимости Хроноворота для его исследования. Есть шанс вернуть её домой. Но не это главное. При удаче мы сами сможем научиться путешествовать в иные реальности и перемещаться во времени.       — Оу! — с восторгом воскликнула Грейнджер. — Ты ей подарил костюм-ниндзя?       — Да.       — Хорошо, — у Гермионы был решительный вид. — Я покажу ей пару трюков. Ради возможности избавиться от этой занозы можно и пообщаться с ней…       
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.