ID работы: 8675191

О Мечах и Душах

Гет
NC-21
В процессе
6218
автор
Rakot бета
Sefirotis бета
BatKubrick бета
PahaVol гамма
Размер:
планируется Макси, написано 353 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6218 Нравится 4259 Отзывы 2015 В сборник Скачать

Глава 36

Настройки текста
Отпечатавшаяся в голове новость заставила сотню беспокойных мыслей промелькнуть в голове. Страх, паника, осознание ситуации… Но мгновение прошло, а с ним послышались беспокойные голоса и звук движения за соседними столиками. Кто-то, кажется, даже опрокинул чашки, судя по звону разбитой посуды. Духовная сила всколыхнулась, десятки источников реацу на мгновение дали волю эмоциям. Совершенно естественно, учитывая, что питейное заведение, куда меня пригласила девушка, было весьма популярно у офицерского состава Готея 13. Я принялся было вставать и сам, но короткий жест Коуко заставил меня замешкаться. Поставив на стол небольшую сумку, она извлекла из неё что-то и бросила мне. Несмотря на затуманенный алкоголем разум, я всё же был недостаточно пьян, чтобы это настолько сказалось на моей координации, потому без особого труда поймал… — Что это? — Спросил я осматривая твёрдую даже на вид голубую пилюлю. Конечно, я без труда мог сказать, что в руке я держал нечто созданное из довольно духовно-богатых материалов. Коука, закинув такой же синий шарик в рот, разжевала тот, прежде чем, поморщившись, проглотить, и отозвалась. — Универсальный антидот. Работает только со слабыми, не сильно духовно-богатыми ядами, но вычищает тело от алкоголя за минуты. На вкус как скошенная трава, но изжога следующие пару дней будет адской. — Сухо отозвалась она. Недолго думая я повторил действия девушки. Она была права. Вкус у этой штуки был настолько отвратительным, что я едва подавил рвотные позывы. Тем не менее, морщась, я потянулся за кошельком и не глядя бросил горсть монет с большим номиналом на стол. — С каких пор ты носишь с собой что-то подобное? — Сдерживая желание сплюнуть, уточнил я у уже встающей Коуко, вместе с которой мы в спешке двинулись к выходу. — Уже больше двадцати лет, — отозвалась она. — Прорывы обычно случаются, когда ждёшь их меньше всего, не в первый раз из-за них приходится есть эту дрянь. Несмотря на инстинктивное желание помянуть её любовь к алкоголю, я с некоторым трудом всё же сдержался, переключая свои мысли на другую волну. Выйдя на улицу, мы одновременно ушли в сюнпо, тем не менее держась рядом друг с другом. Мы не говорили больше, и далеко не потому, что мы не могли общаться, перемещаясь поступью. Просто беспокойство и понимание того, что именно происходит, настигли как минимум меня. Будь ситуация иной я, быть может, и попытался бы осознанно отвлечься, но это был первый прорыв для меня, с тех пор как я был назначен на офицерскую должность. Потому я сконцентрировался на том, чтобы прогнать в голове порядок своих действий, как только мы вернемся на территорию отряда. В конце концов, под моим началом работало много душ, некоторые из которых находились в патрулях прямо сейчас. В зависимости от оперативной обстановки мне нужно будет дать им указания. Концентрируясь на порядке своих действий, я попытался отстраниться от других мыслей. Прорыв. Чрезвычайная ситуация, при которой Готей может потерять больше офицеров, чем за тридцать лет обычной службы. Старшие офицеры из первой десятки, к коим отношусь и я, как правило гибнут именно при прорывах, и гибнут достаточно часто. Даже не беря это в расчёт, я активно старался отгонять мысль о том, где тот мог произойти, говоря себе, что шанс, что подобное могло случиться где-то рядом с Томико – настолько ничтожен, что его и учитывать не стоит. Тем не менее, мои мысли всё равно соскальзывали туда, пусть я и понимал, что в данный конкретный момент двигаться куда-то кроме территории отряда я не мог. Мы двигались в спешке, несмотря на ранний час. Наше с Коуко застолье началось поздним вечером, но даже сейчас над Сейрейтеем царил сумрак, восходящее солнце еще не успело показаться на горизонте, пусть небо и начало принимать светлые тона на востоке. Ощущение ветра на лице, чистой скорости и свободы, что дарило сюнпо, помогло прочистить голову, даже когда мы миновали один пост патрульных за другим, двигаясь через Сейрейтей к территории отряда. Утонув в своих мыслях, я чуть не пропустил тот момент когда мы настигли места назначения. Совершенно внезапно я замер, ощущая как знакомая, могучая духовная сила опускается на плечи, одновременно с появившейся в паре метров перед нами фигурой. Айзен Соске пересёк нам путь, резко выйдя из сюнпо, прямо на нашем пути, стоило нам ступить на территорию бараков отряда. — Ашиваси-кун, Шичика-кун, вы вовремя, — голос внезапно появившегося Капитана был вкрадчивым, но мягким. Естественно, для нас с Коуко, что только вышли из поступи и как раз собирались проследовать к Лейтенанту за инструкциями, как и надлежало по протоколу, это было более чем неожиданно. — Айзен-тайчо. — Айзен-сама! Мы отозвались практически одновременно, растерявшись лишь на мгновение, прежде чем вытянуться на месте. Мужчина лишь коротко кивнул, бросив взгляд сначала на женщину рядом со мной. Сейчас я уже и не ощущал лёгкого тумана в голове от выпитого алкоголя. Сложно сказать, что сыграло большую роль, сама отрезвляющая ситуация или же съеденное духовное лекарство. — Ашиваси-кун, на вас организация рядовых сил, предварительно озаботьтесь организацией команд оцепления. Больше информации получите по завершении экстренных заседаний. Пока займитесь перечнем рядового состава и подготовкой экипировки, Нагашики-кун выделит всё нужное. Свободны. — Слова Айзена были рутинными инструкциями, обязанностями, что и так лежали на девушке. Потому я не совсем понимал, зачем он решил в подобной ситуации потратить время на нас. Коуко быстро кивнула, склонившись в короткой поклон. — Есть! — И тут же ушла в поступь. Взгляд Капитана остановился на мне. — Шичика-кун, мне уже донесли о месте прорыва. Это восьмой район, северо-запад, предположительно город Синрэй. Иными словами – территория под нашей ответственностью. — Осознание, почему Капитан лично решил выйти к нам, пришло мгновенно. Моё сердце пропустило удар. Восьмой район в северо-западном Сейрейтее… это часть зоны, в которой патрулями заведовал я. Послышался шум. Дрогнув, я повернулся, как раз вовремя, чтобы увидеть, как стены из сэккисэки опускаются вокруг Сейретея. Активация защитных укреплений вокруг сердца Общества Душ формально могла означать многое, но, как правило, эти укрепления были не активны до тех пор, пока Готей не объявлял военное положение. А это зачастую происходило, как только засекался прорыв, но далеко не каждый раз. Опустившиеся стены означали, что кто-то потревожил защитный контур Кидо Чар, когда оные чары уже были приведены в активное положение при обнаружении несанкционированного прорыва пространства, или же, что прорыв произошёл в относительной близости от города, и дежуривший офицер Кидо Отряда принял решение, что предосторожность не помешает. В данном случае, учитывая близость прорыва, было очевидно, что это было превентивной мерой. Я вновь повернулся к Айзену, что даже не дрогнул, продолжая изучать меня. — У тебя есть около пяти минут чтобы взять всё, что тебе нужно в твоём кабинете, после этого найди Ичимару-куна, если задержишься, он найдёт тебя. На собрании Лейтенантов ты будешь проводить инструктаж и предоставишь свои знания о местности. Оно-сан прямо сейчас должна отправлять бабочки твоим подчиненным, что находятся в патрулях, давая им новые инструкции, сейчас они не твоя забота, — просто проинструктировал он, предугадав большую часть рвущихся на язык вопросов. Усилием воли отогнав поднявшуюся в груди бурю, я быстро поклонился, отчеканив: — Есть! Айзен Соске кивнул, после чего, развернувшись, ушёл в поступь. На мгновение я удивился, скорее от того, как нехарактерно резко он закончил разговор, лишь чтобы тут же напомнить себе, что это более чем закономерно, у Капитана сейчас дел было по горло. Скорее всего, он отправился на экстренное собрание Капитанов, что в таких обстоятельствах обычно проводит Главнокомандующий. Немедля, я так же ушёл в поступь, судорожно перебирая в мыслях, что мне может потребоваться для ‘инструктажа’, ни много ни мало, вторых офицеров Готея 13. Ворвавшись в собственный кабинет, не церемонясь и игнорируя шум, что поднимали собиравшиеся снаружи рядовые, а также топот на этаже, я принялся рыться в собственных ящиках. Оставалось лишь поблагодарить самого себя за дотошность в ведении бухгалтерии, найти нужные карты, расположение патрулей, описания местности и последние доклады из тех районов было не слишком сложно, пусть в процессе я и навёл бардак. К счастью, мне и так было примерно понятно, что от меня требуется, еще при назначении на пост, когда мне передавали ответственность за патрульных, о подобной ситуации меня предупреждали, пусть воспоминания о том времени и сильно поблекли. В данный момент высшие офицерские чины, то есть Капитаны всех отрядов, проводят общее собрание с целью определить, какие отряды и в какой степени учавствуют в подавлении прорыва. Там же будет определено, кто из самих капитанов выйдет “в поле”. Одновременно с этим должно проходить столь же экстренное собрание лейтенантов, где вторым офицерам передадут всю соответствующую информацию о точке прорыва. Карты, география, местоположение ближайших населенных пунктов, информация о них, всё это, а также любую информацию, что еще может быть полезна при подготовке к операции. Именно предоставить эту информацию был обязан я, как душа, ответственная за эту территорию. И исходя из того, о чём доложу я, на начальных этапах будет планироваться операция, до того, как уже из наших архивов достанут и отсортируют больше файлов. Даже тогда я буду тем духом, с которым могут консультироваться в случае чего. Сложив всё нужное в небольшую сумку, я тут же сорвался в сюнпо, двигаясь в сторону знакомого источника реацу. Ичимару Гин ожидал меня на некотором отдалении от административного здания. Лейтенант, что во времена моего поступления в отряд всё еще выглядел как хилый подросток, за прошедшие… уже почти семнадцать лет, сильно преобразился. Мне сложно сказать, выглядел ли он точь-в-точь на свой возраст в мультике, но, по крайней мере, он был к нему визуально близок. Некогда тощая комплекция сменилась широкими плечами и вполне развитой мускулатурой, он стал значительно выше, настолько, что возвышался над средним синигами на голову. Визуально мне сложно было судить о возрасте, но он не выглядел младше восемнадцати или старше тридцати. Было сложно сказать, куда смотрел Гин, его привычка ходить щурясь никуда не делась, тем не менее, он стоял небрежно, прислонившись спиной к дереву, примерно в пол-оборота к собирающимся у администрации рядовым. Моё появление он заметил практически сразу, тут же довернув в мою сторону голову и небрежно махнув рукой. — Комадо-кун, — как всегда, он звучал небрежно, лениво и его голос нёс странные мелодичные нотки. — Ичимару-фукутайчо, — отозвался я, кивнув. Чем сильнее и влиятельнее душа в Готее, тем больше странностей она может себе позволить. Ичимару был отличным примером. Было широко известно, что у этого духа не было приятелей в отряде или какого-либо устоявшегося круга общения. Он был непостоянным, словно ведомый наитием, в один день он мог остановиться для длительного разговора со случайным рядовым, давая дельные советы и подсказки и даже оказывая помощь, в другой мог отлынивать от собственных прямых обязанностей, отказываясь давать людям, работающим под ним, какие-либо приказы кроме “разберитесь сами”. Обычно до таких крайностей не доходило, но глупо было отрицать, что в зависимости от настроения от Гина можно было ожидать практически чего угодно. По крайней мере такова была его общественная репутация. — Пошли, у нас не так много времени, — отлипнув от дерева лениво отозвался он, мгновением позже уйдя в поступь. Растерявшись лишь на мгновение, я тем не менее последовал за ним. Когда Гин всё же позволил мне нагнать его, мы поравнялись, двигаясь примерно в два раза быстрее, чем я позволял себе с Куоко ранее. Она бы явно не справилась с сколь-либо долгим передвижением на этой скорости, для меня же это был не слишком расторопный темп, что отлично понимал Ичимару. — Есть ли что-то, что мне стоит держать в уме для этого собрания, Ичимару-фукутайчо? — Спросил я после секунды паузы, двигаясь рядом с беловолосым Лейтенантом. При всём желании я не могу сказать, что даже спустя эти шестнадцать лет я целиком избавился от чувства дискомфорта вблизи этого духа. Мужчины, чей язык тела, выражение лица и тембр голоса, казалось, были специально подобраны, чтобы вызывать эффект зловещей долины. Его манера вести себя могла походить на что-то естественное только издалека. Говоря с ним, ты непосредственно чувствовал, насколько ограниченно он позволял себе демонстрировать какие-то эмоции. Всё из его уст было игривым и мелодичным, зачастую немного саркастичным и… всё. В нормальной беседе это было пределом эмоций, что он позволял себе проецировать. Потому в отряде многие, приватно, но любили обсудить, насколько их вымораживает этот дух. Дух, который вёл себя как социопат, научившийся носить лишь одну единственную маску, а потому не снимал её никогда. Никто не озвучивал этого, конечно, сомневаюсь, что в Обществе Душ кто-то вообще знаком с этим термином, но именно такие аналогии приходили на ум мне, и то, что я подслушал в разговоре-другом, говорило о том, что дело было далеко не в моей предвзятости. Естественно, я понимал, что это была именно маска, личина, которую Гин находил удобной. Иногда можно было заметить капли настоящего неудовольствия, просачивающегося через его личину, или же, напротив, одобрения чего бы то ни было. Просто чтобы заметить подобное с этим духом нужно было работать не один год, даже если ты знаешь, что искать. Даже так, я не мог быть до конца уверен, что он не пропускает эти реакции осознанно. Так или иначе, пусть мне всё еще было не по себе рядом с этим духом, мне хочется верить, что свой дискомфорт я научился весьма неплохо скрывать. В конце концов за эти шестнадцать лет я потратил огромные усилия попыткам обучиться тому, как держать лицо. Можно сказать, у меня была своя маска. И судя по словам Коуко, она слишком плотно приросла к лицу. — Ничего такого, — словно и не раздумывая мгновения, лениво отозвался Ичимару. Так, словно говорил о погоде. — Впрочем, — его голос принял задумчивые нотки, и он затянул с ответом на пару секунд. — Если подумать, есть одна деталь. Обычно собрание Лейтенантов соответствует своему названию, и там присутствуют только Вторые Офицеры всех отрядов Готея 13. Но сейчас более половины Отрядов Готея из-за трагедии восемнадцатилетней давности лишены их, потому там будут представители. — Краем глаза я заметил, как Гин повёл плечами. — Вот и всё. Просто сосредоточься на докладе и отвечай на вопросы чётко, и проблем не возникнет. Пожалуй, это говорило скорее о том, как сильно мои мысли были заняты сортировкой информации и волнением, если я даже не подумал о сказанном им заранее. Что собрания Капитанов, что собрания Лейтенантов были столь же стратегическими собраниями сколь и… светскими мероприятиями. Полагаю, в нормальных обстоятельствах попытка присутствовать на собрании Лейтенантов как представитель отряда, не являясь оным Лейтенантом, вызвало бы поднятую бровь у остальных. В конце концов по какому праву ты собираешься сидеть с ними за одним столом? Это было нормально в рамках местного менталитета. Другое дело, что, учитывая, что в Готее сейчас отсутствует подавляющее число Лейтенантов, полагаю, исключения в подобных экстренных ситуациях вроде прорыва допускаются. В конце концов многие стратегические решения в оснащении сил и подготовке групп реагирования будут выноситься на основе выводов, к которым придут сейчас Лейтенанты, именно они занимаются организацией Рядового Состава, пока Капитаны решают чей отряд вовлечен и в какой мере, и кто из них лично выйдет в бой. Лет двадцать назад я бы сказал: “Было бы странно если бы в такой ситуации представители отряда, пусть и не офицеры, не допускались до совещания”, но сейчас я понимаю, как это наивно. Нет, когда речь идёт о традициях и статусе, и их попирании даже ради самых практичных причин, в этой клоаке, что зовётся Сейрейтеем – ничего не очевидно. — Понял, спасибо, — кратко отозвался я. Мы прибыли на территорию Первого Отряда меньше чем за пять минут. По дороге я мог вдоволь ‘насладиться’ видом бегущих по дорогам рядовых, и, кажется, я углядел нескольких младших офицеров, все спешили к территориям своих Отрядов, или такой вывод я мог сделать, проносясь по крышам мимо них вместе с Гином. В очередной раз я не мог не ощутить толики презрения к духам, которые настолько забросили свои тренировки, что не сохранили даже базовых навыков в хохо. Как ещё можно назвать синигами, который не может передвигаться быстрее чем бегом, кроме как жалким зрелищем? Мы вышли из поступи на территории Первого Отряда, пара дозорных, пусть и удивились нашему прибытию, даже не двинулись с места, оставшись при вратах у входа на территорию, которые мы преодолели. Уже пешком, из-за негласных правил приличия при посещении чужой территории, Гин молча вёл нас глубже в дебри Первого, в сторону довольно приземистого здания, которое, как водится в Сейрейтее, не имело никаких видимых обозначений. Даже так вокруг здания находилось несколько духов, несущих дозор… что не носили форму синигами. Их одежда была церемониальной, скрывающей лица, и духи носили в руках громоздкие древковые орудия, несмотря на наличие занпакто на поясах. Их одежда напомнила мне о виде боевых монахов, которые существовали в Японии несколько сотен лет назад. Не могу сказать, что видел такую униформу раньше… — Омницукидо, — лениво подал голос Гин, чем заставил меня на мгновение удивиться. Он даже не смотрел в мою сторону идя впереди, и всё равно понял мой интерес? — Старая традиция, но согласно ней Лейтенанты встречаются как равные, без эскорта. Это касается даже Лейтенанта Первого Отряда, потому было бы странно, если бы наше собрание проходило охраняемое его людьми. Вместо этого небольшая часть духов из гвардии Совета Сорока Шести несут стражу здесь. — Понял, — тихо отозвался я, отложив эту информацию на будущее. Стоило нам приблизиться к приземистому зданию, перед нами из сюнпо вышел один из стражей и коротко поклонился Гину. Быстрый, особенно учитывая, что, судя по его духовной силе, он был примерно на уровне Пятого Офицера. Тем не менее, пусть этот дух и был сильнее меня, его поступь была не настолько лучше, чтобы я не мог различить его движения. Почему-то я ожидал большего от непосредственных подчинённых учителя. — Ичимару-сама, вы вовремя, прошу, проходите, — Коротко сказал он Гину, прежде чем отворить дверь. Я проследовал за Гином, естественно, я не был удостоен и взгляда от кого-либо среди стражи, но как раз это было естественно. На этой встрече я, по сути, был придатком к нему. Ступив внутрь, я последовал за Гином, что уверенно проложил себе путь к конкретной двери, отворив которую, явил небольшой зал по другую сторону. Небольшой, но очень добротно обставленный. Внутри нас ждал весьма массивный, высокий стол в западном стиле, редкость для Сейрейтея. Вокруг этого стола стояло ровно тринадцать стульев. Некоторые из них были заняты. Пробежав взглядом по присутствующим, что заметили и меня, я узнал некоторые лица. Во главе стола, что ожидаемо, восседал Чоджиро Сасакибе. Душа, что была по-своему легендарна. Он был бессменным Лейтенантом Первого Отряда настолько долго, что никто из ныне живущих, кроме, возможно, Капитана Уноханы и самого Главнокомандующего и не помнят кого-либо другого на этой должности. Что само по себе говорило о его компетенции и силе, ведь Старшие Офицеры других отрядов менялись с завидной периодичностью, и как правило далеко не из-за ухода в отставку. Он выглядел как загорелый мужчина не старше тридцати, с тонкими усами, полностью белыми волосами, что слегка отливали синевой, и золотыми глазами. Пусть он и сдерживал свою духовную силу до приемлемого уровня, ощущение сдержанной силы, что исходило от него… совершенно не уступало тому, как обычно ощущался сдерживающий себя Айзен. Место по его левую руку пустовало, а по правую… по правую руку восседала неизвестная мне душа, в смутно знакомой рабочей форме Второго Отряда. Это был мужчина с незнакомой духовной энергией. Так же здесь присутствовал и Сейносуке-сан, что, стоило нам показаться, лишь на секунду проявил удивление, увидев меня. Я так же узнал Джинемона Кацубаки, нынешнего Лейтенанта Седьмого Отряда. Мужчина с впечатляющим белым шрамом на загорелой коже, а также острой бородкой и солнцезащитными очками. Его присутствие было несколько удивительно, в основном потому, что он сейчас был самым высокопоставленным офицером в его отряде. Видимо, собрание Капитанов всё же не терпело никаких ‘представителей’, даже если они Лейтенанты. По его правую руку сидело еще одно узнаваемое мной лицо, Соуджин Кучики. Лейтенант Шестого Отряда, известный дурным здоровьем, сын Капитана Шестого Отряда Генрея Кучики, и отец пока никак не проявившегося в слухах Готея Бьякуи Кучики. На беглый взгляд, он выглядел примерно так, как я ожидал от самого Бьякуи. Последним знакомым мне лицом, был Канаме Тоусен. Чернокожий синигами, носящий белые очки, и даже не повернувшийся к нам, когда мы вошли, сомнений у меня не было. Видимо, на этом собрании он представлял Девятый Отряд. — Ичимару-сан, а также…? — Лейтенант Первого Отряда коротко, но с удивительным уважением для души его положения, кивнул Гину, после чего остановил вопросительный взгляд на мне. Я не успел даже подумать о том, чтобы ответить. — Мой кохай, Комадо Шичика-кун, — Лениво отозвался Гин, — Он здесь, чтобы предоставить информацию о точке прорыва, что находится под его ответственностью. На мгновение внимание всех присутствующих в комнате могущественных духов сосредоточилось на мне. Ощущение, мягко говоря, волнующее. Конечно, все они сдерживали свою духовную силу, и далеко не все были на уровне Лейтенантов, немалая часть присутствующих были, скорее всего, третьими офицерами своих Отрядов. Даже так каждый, кто здесь находился, качественно превосходил меня в силе достаточно, чтобы размазать неосторожным движением. Когда все сосредоточили внимание на мне, это ощущалось как никогда явно. — Я… кхм, да, моё имя Комадо Шичика, простите за вторжение, я к вашим услугам, — растеряв голос лишь на мгновение, отозвался я, на секунду склонившись в поклоне. Чоджиро лишь одобрительно кивнул. Он не использовал жесты, чтобы дать Гину разрешение занять место, ничего он не сказал и мне, но его манера держать себя уже говорила о многом. Этот дух не был главенствующим на собрании несмотря на то, что был сильнее многих Капитанов. — Подготовься как следует, начнём когда все прибудут, — на прощание сказал мне Гин, махнув мне рукой, и направился к свободному месту рядом с мужчиной из Второго. Я же, взяв себя в руки, отошёл в сторону от двери и, открыв сумку и вытащив ряд бумаг, принялся освежать память. Основной проблемой было то, что я, строго говоря, всё еще находился в отпуске, а потому просто не имел на руках последних донесений об этом районе. Не то чтобы это было большой проблемой, речь шла о городе Синрэй, относительно небольшом городе в горной гряде Рьюшэ, что находился на одном из немногих перевалов, где проходили торговые дороги. Здесь ландшафт не мог сильно поменяться за месяц. Несмотря на то, что я был в выходном, это совершенно не означало, что меня не будут держать ответственным в случае, если я не смогу предоставить нужную информацию. В конце концов, пока ты служишь в Готее, ради экстренных ситуаций вроде Прорывов, тебя вызовут обратно в Отряд и будут ожидать твоего активного участия, где бы ты не находился и чем бы не занимался. Исключением были разве что беременные женщины да болезни или травмы. Медленно в зал заходили и другие духи, так же получая короткое приветствие от Чоджиро, если судить беглым взглядом, никого знакомого среди них я не видел. Спустя несколько минут, однако, моё внимание, и, как я заметил, внимание многих присутствующих привлекли… звуки доносящиеся снаружи. —…дурак… сама… нашла! — Детский, высокий голос, что приближался всё ближе. — Да… ты… если… я… — Мужской голос, что так же говорил на повышенных тонах. Дверь распахнулась. Она не была открыта, нет, её словно с ощутимой силой вбили внутрь, заставляя распахнуться. — Не заблудилась бы! Я вела Кен-чана куда нужно, он никогда не жалуется! — Буйно говорила девочка, на вид лет двенадцати, с розовыми волосами и характерной повязкой лейтенанта, прямо в лицо ветвящемуся над ней мужчине с буйными тёмными волосами, что также был лейтенантом. — Вы пробили стену бараков двенадцатого! — Столь же горячо спорил мужчина, лет двадцати на вид, в пылу разговора аж склонившись над ней. Его лицо исказилось в почти комичном раздражении. — Как вообще можно было туда случайно попасть, он на другой половине Сейрейтея! — Я знала, куда иду! — Сложив руки на груди независимо надулась, очевидно, Ячиру, её духовная сила вспыхнула в раздражении всего на мгновение, заставив меня чуть ли не упасть на колени. — Если бы не ты, мы бы пришли даже раньше! — Шиба Кайен, Лейтенант Тринадцатого Отряда, от этого заявления аж пошатнулся. — Дурак лохматый! Бровь Кайена дёрнулась. Что лишь добавило самодовольства маленькой фигуре девочки. — Что ты сказала мелюзга?! Да ты… Демонстративно, благородный сын Великого Клана Шиба закатал рукава. — Буууу~ Девочка, в свою очередь повернувшись к тому, высунула язык и активно состроила рожицу. Стоя чуть в стороне от прохода и наблюдая за происходящим из первых рядов, я ощущал, как меня с головой накрывает чувство сюрреализма. Это… — Шиба, если ты закончил вести себя как ребёнок, — Ледяной, знакомый мне голос Сейносуке-сана раздался одновременно с его опустившейся на помещение духовной силой. Пожалуй, если бы я не практиковался под его началом так долго и не привык к ней, то рухнул бы на колени прямо тогда. Лейтенант Четвёртого Отряда встретился взглядом с опешившим Кайеном. — То будь добр, позволь нам начать собрание. Лейтенант Кусаджиси, это касается и вас, — Фамильярность с Кайеном и одновременное вежливое обращение к карманному монстру Кенпачи, каким-то образом, заставило обоих растерять пыл. — Да… — Запустив руку в волосы Кайен чуть неловко отвёл взгляд, — Прошу прощения, Сейносуке-сан, и остальные. Обращение по имени. Они явно знакомы. Ячиру в свою очередь только хмыкнула, исчезнув в сюнпо и мгновением позже оказавшись на одном из двух оставшихся незанятых мест. Её поступь… была удивительно великолепна, как для духа, что никогда не занимался с учителями и даже не посещал Академию Синигами. После того, как Кайен так же занял своё место, голос, как ни странно, подал Гин. — Ну, как бы весело это ни было, давайте начнём. — В своём обычном весёлом тоне заговорил он, — Как все наверняка знают, прорыв произошёл на территории патрулей Пятого Отряда. Северо-западная часть восьмого района, город Синрэй, бла-бла-бла, Шичика-кун твоя очередь. Совершенно внезапно Гин махнул в мою сторону, заставляя меня замереть с бумагой в руке, когда вновь внимание всех присутствующих переключилось на меня. Кашлянув в кулак, чтобы прочистить горло, я заговорил. — Как уже говорил Ичимару-сан, я ответственен за наши патрули на этой территории. Начать стоит с того… Медленно, методично, я принялся делиться всем, что знал о указанной территории.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.