ID работы: 8676062

Месяц в сказке

Джен
G
Завершён
6
автор
Sling Stinger бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

Тыквенный суп

Настройки текста
      Я опустился рядом с костром на бревно, замкнув таким образом круг своих новых товарищей. Мы сидели по четыре стороны от костра, Мюррэй стоял рядом с моей ногой на том же бревне. Тот из мужчин, который заговорил со мной первым, налил в деревянную миску ярко-оранжевый суп из котелка и протянул мне. Тот, что сидел справа, протянул деревянную ложку. При этом сами мои собеседники есть, похоже, не собирались. Я подозрительно скосил глаза на Мюррэя, но он не выказывал беспокойства.       Я втянул носом запах, исходящий от миски. Нос защекотал аромат тыквенного супа. В нём было что-то очень уютное, теплое и домашнее. Только теперь я ощутил, как соскучился по дому, как устал от этих надоедливых брожений по непонятному лесу. Но, с другой стороны, сейчас, сидя у теплого костра с миской супа в руках, я уже мог думать, что в каком-то смысле Веста оказала мне услугу, отправив сюда. В конце концов, кто ещё из нашего мира мог похвастать тем, что был в таком месте и видел всё это? Баньши, говорящий череп, таинственный лес… Чудеса.       Жар опускающегося в желудок супа растекался по конечностям, убаюкивал. Я почувствовал, что готов был бы заснуть прямо здесь, проспать недельку, а лучше — месяц.       — А ну-ка не спать! — разбудил меня окрик Мюррэя. — Я сказал поесть и передохнуть, а не оставаться в компании этих чудаков.       — Я не сплю… — попытался огрызнуться я, но сам услышал, как неправдоподобно это звучит.       Я стряхнул с себя дрёму и доел остатки супа. Пора было двигаться дальше. Я поставил миску на траву и поднялся. Все трое, сидящие у костра, одновременно подняли на меня взгляд.       — Ты уже покидаешь нас, странник? Долог,       Должно быть, был путь твой и труден. Вперёд       Иди же. Но берегись, на спину коня,       Что стоит у реки, не садись — обманет.       Я вежливо выслушал напутствие и предостережение, хоть и не понял, от чего именно меня предостерегали. Какие ещё кони? Я вдруг понял, что не видел в лесу ни одного зверя, крупнее крысы. Я поблагодарил странных собеседников, взял Мюррэя в одну руку, и пошёл с ним в чащу леса.       Когда костёр скрылся из виду за густыми зарослями, я снова заговорил с черепом:       — Мюррэй, что за странные люди это были? Говорят как-то не по-человечески, не едят… Мюррэя усмехнулся, но ответил:       — Ты вообще ничего не замечаешь. Это были не совсем люди. Ты не понял? Это были зомби. Мёртвые поэты.       — Но… Что они делают в лесу. Просто сидят? — я растерялся.       — Развлекают лес. Избавляются от шастающих людей.       Я скосил взгляд на Мюррэя, но дальше спрашивать не решился. Не задавай вопросов, на которые не хочешь знать ответа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.