***
Мэри сидела на деревянной скамейке и старательно выдавливала из себя слезы. Джанин сидела рядом и спокойно выслушивала все, что говорила подруга, кивая и вставляя «вот же козел» в нужных местах разговора, несмотря на то, что Мэри не говорила ничего нового. – И они просто стояли и смеялись! Как мне потом работать с этими людьми, если я буду знать, что они шушукаются о моей провальной свадьбе каждый раз, когда меня нет поблизости?! И даже Дэвид видел все это! Джанин снова кивнула: – Да, вот козел… – устало произнесла она. Мэри подняла на нее заплаканные глаза. – Кто? Джанин задумчиво прокрутила в голове последние слова Мэри. Поняв, что все же умудрилась ляпнуть что-то невпопад, она попыталась выкрутиться: – Джон, конечно же! – сказала она. – Он должен был быть на твоей стороне. Он должен быть здесь и извиняться! Именно в этот момент раздался стук и дверь приоткрылась. Джон осторожно заглянул в комнатушку, любезно предоставленную прихожанам для подготовки к важным мероприятиям вроде свадеб. – Джанин, – обратился Джон к подружке невесты, – ты не могла бы… Джанин кинула взгляд на Мэри и, когда та кивнула, оставила их с Джоном наедине. – Спасибо, – сказал ей Джон и закрыл дверь изнутри.Часть 8
14 ноября 2019 г., 21:36
К счастью для всех, больше никто никого бить не пытался. Все просто заговорили одновременно, тыча друг другу в лицо приглашениями и совершенно не слушая друг друга. Лицо Мэри вытягивалось все сильнее. Выхватив у миссис Холмс приглашение, Мэри достала его из конверта, и уже через мгновение Джон начал подозревать, что придется защищать Шерлока уже от нее.
Шерлок растерянно заморгал, увидев, как изменилось настроение Мэри. Еще пару минут назад она была обеспокоена его состоянием, а теперь выглядела так, словно сама собиралась закончить начатое отцом Джона. И Шерлок совершенно не понимал, что такого успел натворить за этот промежуток времени. Честно говоря, у него уже абсолютно все в голове перемешалось, и он едва ли мог понимать, что вообще происходило в данный момент. Часть гостей, по-видимому, находилась в заблуждении относительно того, с кем Джон собирался сочетаться браком сегодня, но пока что Шерлок слабо понимал, в чем была его вина.
– Шерлок, мать его, Холмс! – рявкнула Мэри, подойдя к шаферу.
– Как грубо, – возмутилась миссис Холмс.
Мэри даже не удостоила ее взглядом.
– Это, что, шутка такая? Один из твоих сраных экспериментов?
Шерлок сделал шаг назад. Мэри выглядела действительно разъяренной.
– Мэри, – произнес Джон, пытаясь немного осадить ее.
– Заткнись, Джон. Это и твоя вина. Я говорила, что нам нужен нормальный организатор свадеб! – сказала она так, словно изо всех сил сдерживала слезы. – Ты вообще читал, что он отправил в приглашениях?!
Шерлок возмущенно приподнял бровь.
– Да что такого я… – начал он, все никак не способный взять в толк, почему Мэри так себя вела.
Мэри в ответ просто ткнула его в приглашение носом. Лицо Шерлока изменилось. Он выхватил карточку из её рук.
– Ох, черт, – пробормотал он. Многое из происходящего встало на места. В приглашении его родителям рядом с именем Джона стояло его имя. И как Шерлок предполагал, у некоторых других гостей приглашение выглядело точно так же.
– Это все, что ты можешь сказать?! «Ох, черт», – передразнила его Мэри. – Ты мне свадьбу испортил, и все, что я получу от тебя за это, это «Ох, черт»?!
Шерлок опустил руку с приглашением вниз и покачал головой.
– Я не… Я не знаю, как это произошло, честно. Мы же…
– Ты не знаешь… – хмыкнула Мэри. – Чертов…
Джон не дал ей закончить и встал между Мэри и Шерлоком, пытаясь, как мог, разрядить обстановку, которая и так уже была накалена до предела. Гости собрались вокруг, словно это было каким-то чертовым представлением, и Джон прекрасно знал, что с этого дня они с Мэри станут совершенными посмешищами во всей клинике, особенно с учетом того, что Мэри пригласила половину отделения к ним на свадьбу! Джон попытался улыбнуться, сделав хорошую мину при просто невероятно ужасной игре.
– А что собственно происходит? Может, мне кто-нибудь объяснит?!
Что ж, это сработало. Мэри повернулась к нему и прекратила смотреть на Шерлока так, словно собирается убить его прямо на месте. Отобрав приглашение у Шерлока, она протянула его Джону.
– Вот. Вот что происходит, – сказала она, показывая, чье имя стоит в приглашении. – Шерлок накосячил с приглашениями.
Джон глянул на приглашение, а затем повернулся к Шерлоку. Тот выглядел настолько растерянным из-за всей этой ситуации, что Джон даже не был уверен в том, что Шерлок имел к этому какое-то отношение. Заметив взгляд Джона, Шерлок опустил глаза.
– Мэри, – начал он снова, – я вовсе не пытался испортить…
Мэри только хмыкнула.
– И ты все равно все испортил. Все, что я просила тебя сделать… всего одна вещь! Проверить приглашения перед отправкой! Как ты мог не заметить такую ошибку?! Ты вообще проверял их?!
Джон ждал, что Шерлок кивнет, что Мэри успокоится, и они смогут, извинившись перед гостями и родителями Шерлока, замять этот инцидент, но на лице Шерлока вдруг появилось совершенно не свойственное ему выражение сожаления. Покачав головой, Шерлок пробормотал, что проверил только одно приглашение. Мэри победно воскликнула, указав Джону рукой на его шафера.
– А я говорила! Я говорила тебе, что он все испортит!
Джон попытался вступиться за друга, который все продолжал бормотать извинения, будто только сейчас осознав, что все происходящее на самом деле его вина.
– Мэри, это всего одно приглашение, он просто не заметил… – произнес Джон.
Отец Джона в ответ на это только хмыкнул, обращая все внимание на себя.
– Вообще-то в моем приглашении тоже имя этого пе… Шерлока стоит, – сказал он, решив не использовать больше оскорблений, раз уж Шерлок оказался всего лишь придурком-шафером, а не грязным извращенцем.
Мэри повернулась к остальным гостям, продолжая прикрывать левый бок рукой.
– И что у остальных тоже приглашения испорченные?! – произнесла она, вызывая у некоторых гостей смешки. Кажется, некоторым эта семейная разборка приносила истинное наслаждение. – Или Шерлок только свою и джонову семьи решил порадовать собственной свадьбой?!
Шерлок кинул беспомощный взгляд на Майкрофта. Майкрофт вытащил свое приглашение из внутреннего кармана пиджака и посчитал своим долгом вмешаться.
– Вообще-то, мисс Морстен, если вы немного успокоитесь… мне пришло правильное приглашение, – произнес он. – Так что, если мы все просто забудем об…
– О, не смей говорить мне успокоиться, Майкрофт Холмс, – рявкнула на него Мэри. – Это не твоя свадьба пошла под откос из-за этого идиота.
– Мэри, – снова попытался одернуть ее Джон, не желая слушать, как его шафера оскорбляют десятый раз за день, но тут уже до точки кипения дошел и другой человек.
Миссис Холмс, которая все это время держалась за сердце, опираясь на мужа рукой, наконец совершенно устала от всей этой ситуации. Оно и понятно. Превратиться в одно мгновение из гордой матери жениха в ничем не примечательную гостью на чужой свадьбе было для нее довольно тяжело. Да и осознание того, что ее хвастовство на всю деревню, что ее младшего сына позвал замуж респектабельный и прелестный доктор, пошло прахом, ничуть не способствовало ее душевному здоровью. Она теперь совершенно не представляла, как будет смотреть в глаза соседям, но больше всего ей было обидно, что ее дорогого чудесного сына предпочли этой грубой женщине, которая разбрасывалась оскорблениями почти с той же страстью, с какой это совсем недавно делал Уотсон-старший. Отпустив руку мужа и сделав небольшой шажок в сторону Джона, миссис Холмс осторожно уточнила у него, действительно ли он решил связать свою жизнь с этой невоспитанной женщиной, а не с ее сыном, у которого масса достоинств.
Тут даже те гости, которые старались вести себя прилично, рассмеялись уже в голос. Даже Молли не удержалась и хихикнула, увидев, как исказилось от услышанного лицо Мэри.
– Вы… – начала Мэри, почти задыхаясь от гнева. – Вы сейчас же покинете эту свадьбу или никакой свадьбы не будет вообще!
Развернувшись на каблуках, Мэри прошла мимо Джона, не удостоив его даже взглядом, и скрылась в дверях церковной пристройки. Спрятав лицо в ладонях, Джон тихо вздохнул. Эта свадьба, еще даже не начавшись, превратилась в форменный кошмар.
Забавно, что с уходом Мэри и Джанин, которая, злобно зыркнув на Джона, помчалась за подругой, обстановка у церкви совсем изменилась. Больше никто из гостей не смеялся, не хихикал и не комментировал происходящее. Джон даже смог простоять несколько секунд в полной тишине, все еще прикрывая лицо ладонью, не зная, плакать ему или смеяться. Нелепость происходящего граничила с абсурдом, и Джон уже подумывал о том, что идея отменить свадьбу на фоне всего случившегося была не такой уж дурацкой.
Из раздумий его вырвала чья-то рука, заботливо коснувшаяся его спины. Джон дернулся и повернулся. Шерлок, чуть сжав губы, кивнул в сторону церковной пристройки.
– Я думаю, тебе стоит пойти за ней, – произнес Шерлок мягко. У него на лице буквально было написано, что он просто ненавидел себя за эти слова, и все же он продолжил, – …пойти и извиниться за нас всех.
Джон кивнул. Шерлок тихо продолжил:
– А я пока что разберусь с родственниками со стороны женихов… жениха! Жениха и шафера! – Шерлок испуганно захлопнул рот. – Прости, я просто оговорился.
Джон только хихикнул и махнул рукой.
– Ничего страшного, – сказал он и пошел к Мэри.