***
Заметив, что церковный двор очень сильно опустел, Шерлок покачал головой. Джон был прав. Когда они вернулись к гостям, почти половина из них уже решила разъезжаться. В основном люди с работы Джона, подружки невесты (кроме Джанин, которая уехала вместе с Мэри) и их с Мэри общие друзья. Шерлок их не винил. Произошедшее действительно было чертовски неловким, и на месте любого из гостей он бы тоже, вероятнее всего, попытался поскорее покинуть эту недосвадьбу. Впрочем, были и те, кого происходящее, казалось, чертовски устраивало. Шерлок еще никогда не видел свою мать такой довольной. Заметив младшего сына, она улыбнулась и подошла к нему и Джону, который стоял рядом с Шерлоком и почти соприкасался с ним плечами. Миссис Холмс перевела взгляд с одного на другого. – Значит, – сказала она, – теперь вы во всем разобрались? Джон осторожно приобнял Шерлока, пальцами рисуя невидимые узоры на его пояснице. Шерлок кивнул. – Да, – сказал Джон. Миссис Холмс счастливо хлопнула в ладоши и, повернувшись к миссис Хадсон, которая стояла неподалеку, знаками показала, что все отлично. Шерлок удивленно приподнял брови. Его мама, улыбающаяся и показывающая большие пальцы почти незнакомой ей женщине, да еще и публично… это было странно, даже учитывая то, что он знал, что миссис Холмс и миссис Хадсон несомненно быстро поладят. – Что… что это такое? – спросил он ее, указывая на ее руки. Миссис Холмс пожала плечами. – О, мы с Мартой… – С Мартой?! – переспросил Джон. Миссис Холмс даже не стала делать замечание, что он ее перебил, и продолжила: – Мы с Мартой решили, что этот замечательный день не должен пропадать зря. Ты ведь так старался, организовывая все это, Шерлок. Шерлок быстро перевел взгляд на Джона, будто спрашивая его, что это ей взбрело в голову. Вновь повернувшись к матери, Шерлок спросил: – Что ты имеешь в виду? Миссис Холмс развела руками. – Сами посудите. Все ваши друзья и члены семьи здесь, уже оформлен праздничный зал… и со священником я поговорила. Джон чуть не подавился воздухом. Шерлок удивленно взглянул на мать. – Мы… Мам, мы с Джоном не собираемся вступать в брак! – воскликнул он. – …сегодня, – поправил его Джон. Шерлок резко повернул к нему голову. Джон пожал плечами. – Мы не собираемся вступать в брак сегодня. Шерлок чуть покраснел и кивнул. Миссис Холмс посмотрела на них обоих, словно сейчас они сказали самую глупую вещь, которую она когда-либо слышала в своей жизни. – Почему нет? – спросила она. – Глупо было бы просить Джона кидаться из одного необдуманного брака в другой такой же, – сказал Шерлок. – У меня нет кольца для Шерлока, – одновременно с ним ответил Джон. Шерлок почти перестал дышать, когда понял, что Джон серьезно считал это единственным препятствием на их пути. Миссис Холмс повернулась к сыну. – А мне кажется, что Джон уже успел все обдумать, – хмыкнула она. Шерлок перевел взгляд на Джона. Джон взял его за руку, осторожно переплетая их пальцы. – Не нужно делать того, чего ты не хочешь, – сказал он. – Что бы ни говорила твоя мать… простите, миссис Холмс… но, Шерлок, ты не должен делать ничего из этого, ты понимаешь? Шерлок кивнул. – Хорошо, – улыбнулся Джон. Шерлок снова кивнул и обвел взглядом церковный двор, вспоминая сколько времени и усилий потратил на организацию всего этого. – Хотя было бы ужасно жаль, если бы все мои старания прошли даром, – улыбнулся Шерлок. Джон рассмеялся. – У меня все еще нет колец. Шерлок пожал плечами. Будто это было для него важно! – Думаю, – сказал он, – сегодня мы могли бы просто отпраздновать помолвку. Для этого кольца не нужны. Джон согласно кивнул Шерлоку и оставил быстрый поцелуй в уголке его губ. Миссис Холмс довольно улыбнулась. – Рада, что все наконец разрешилось, – сказала она. Джон кивнул. Шерлок покачал головой. – Не все, – хмыкнул он и посмотрел на Джона. – У меня есть небольшое условие. Джон приподнял брови. – О чем ты? Какое условие? Шерлок чуть улыбнулся и кивнул головой в сторону гостей. – Я организовывал нашу помолвку, – произнес он. – Ты будешь организовывать нашу свадьбу. – Как скажешь, – сказал он. – Как скажешь… любовь моя. Шерлок счастливо улыбнулся. Джон рассмеялся и поцеловал Шерлока под тихие аплодисменты наблюдавших за ними гостей. Оторвавшись от своего жениха, Шерлок строго посмотрел на Джона: – И тебе лучше постараться, потому что я хочу, чтобы она была идеальной! Джон кивнул. Конечно же. Он сделает буквально что угодно, чтобы свадьба Шерлока прошла идеально.Часть 11
16 ноября 2019 г., 20:32
Если Шерлок решил, что Джон отведет его туда же, где ранее Джон говорил с Мэри, то он ошибался. Джон вел его в совершенно противоположную сторону от того входа церкви, туда, дальше по узкой каменной дорожке в сторону старых, чуть покосившихся от времени надгробий. Чем дальше они шли, тем тише становились доносившиеся до них голоса гостей, пока совсем не стихли, стоило Джону с Шерлоком немного обойти церковь и скрыться за поворотом.
Когда они наконец остались одни, Джон остановился на дорожке и ослабил хватку на руке Шерлока. Шерлок расстроенно взглянул на свой локоть, желая вернуть утраченное прикосновение. Но вместо того, чтобы исполнить его желание, Джон отпустил руку Шерлока и встал напротив него, нервно облизав губы. Шерлок приподнял бровь и сцепил ладони за спиной, не зная куда деть руки и свой истерзанный цилиндр.
Джон глубоко вздохнул и, посмотрев на Шерлока снизу вверх, провел рукой по своему подбородку и губам. Приподняв брови, он слегка нетерпеливо взглянул на Шерлока.
– Так… как ты к этому относишься? – спросил он после секунды молчания.
Шерлок растерянно моргнул.
– К чему отношусь? – спросил он. Он знал ответ на собственный вопрос, но ему нужно было услышать это от Джона. Какой бы умной не была миссис Холмс, она все же тоже могла ошибаться, и Шерлок не хотел выглядеть влюбленным идиотом перед человеком, который не любит его в ответ, только потому что его мать неправильно поняла слова Джона.
Джон не удержался от тихого нервного смешка.
– Ты знаешь. К тому, что я сказал. К тому, что я… – Джон запнулся: говорить это отцу на эмоциях, в ярости, было куда проще, чем сказать это сейчас Шерлоку. – К тому, что я люблю тебя.
– Я… – Шерлок отвел глаза. Он не знал, как к этому относиться.
В любых других обстоятельствах он бы испытывал в связи с этим одно лишь счастье, исключая, разумеется, вариант, в котором Джон признался бы ему в любви на своем смертном одре, тогда эмоции Шерлока, очевидно, существенно отличались бы от положительных (Шерлок постарался отмахнуться от этой мысли, но окружавшие их с Джоном надгробья настраивали на не совсем романтический лад). Но сейчас Шерлок, честно говоря, просто не знал, что должен чувствовать. Он не был готов услышать от Джона эти слова сегодня (и, наверное, никогда не будет готов). Шерлок судорожно выдохнул.
Улыбка Джона померкла.
– Ох, – тихо сказал он, сочтя длительное молчание Шерлока за ответ. – Конечно, прости.
Джон покачал головой, ругая себя за то, что не подумал об этом заранее. Он-то признался в своих чувствах, но это вовсе не значило, что Шерлок автоматически полюбит его в ответ! Джон чуть не стукнул себя по лбу.
– Боже, я такой идиот, – произнес он тихо и сделал глубокий вдох, чтобы продолжить свою небольшую речь, – Шерлок, мои слова ни к чему тебя не обязывают, мы все еще друзья, и мы всегда ими будем, и это нормально, если ты не чувствуешь того же…
– Я чувствую! – громко перебил его Шерлок, понимая, что ситуация выходит из-под контроля.
Его цилиндр выпал из его рук прямо на каменную тропинку, но Шерлок даже не заметил. Он сделал небольшой шаг к Джону, сокращая и без того небольшое расстояние между ними.
– Я чувствую то же, Джон, – умоляюще произнес он. Его голос теперь был слаб и тих, вся сила ушла на первое уверенное восклицание. Теперь же Шерлок просто не знал, как вновь взять под контроль свои голосовые связки и надеялся лишь на то, что Джон способен расслышать его неуверенный шепот. – Я тоже тебя люблю.
Джон улыбнулся в ответ.
– Я рад это слышать, – сказал он Шерлоку почти шепотом и положил свои ладони на лацканы его смокинга, мягко разглаживая несуществующие складки и будто ожидая от Шерлока каких-то ответных действий. Шерлок поймал его пальцы своими, только сильнее прижимая ладони Джона к своей груди, и едва сдерживал глупое, почти детское желание спросить у Джона, что теперь. Он совершенно не представлял, что делать в такой ситуации. У него, как у шафера, были планы почти на любой из возможных случаев (вплоть до попытки кого-то убить одного из гостей), которые могли произойти на этой свадьбе. И все же он не был готов к тому, что жених отменит свадьбу, чтобы признаться в любви своему шаферу.
– Могу я поцеловать тебя? – вдруг спросил Джон, прерывая его мысли.
Шерлок распахнул глаза.
– Что? – переспросил он, даже сейчас боясь, что мог понять слова Джона неправильно. – Ты хочешь… поцеловать меня?
– Да! – Джон усмехнулся и попытался перевести этот неловкий момент в очередную шутку. – Хотя, по правде говоря, я надеялся, что это ты меня поцелуешь. Я уже пару минут этого жду. Кроме того, твоя мама будет ужасно недово…
Шерлок не стал дослушивать его речь и прижался к губам Джона своими, прерывая его слабые попытки пошутить. Это сработало. Джон замолчал, притягивая Шерлока ближе, и уже сам углубил поцелуй.
– Я все еще не понимаю, – сказал Шерлок через пару минут, когда они с Джоном наконец все же нашли в себе силы оторваться друг от друга.
– Чего не понимаешь? – спросил Джон удивленно. Он надеялся, что его язык, только побывавший во рту Шерлока, это уже достаточное объяснение всему происходящему.
Шерлок наклонился и поднял забытый на дорожке цилиндр. Отряхнув его, он вновь посмотрел на Джона.
– Того, что произошло между тобой и Мэри, – Шерлок не хотел говорить об этом и о самой Мэри, но все же ему было нужно знать, что случилось. – Ты просто… поговорил с ней и вдруг осознал, что любишь меня больше? – осторожно спросил он. Кто знал, вдруг совсем скоро Джон вновь осознает обратное.
– Нет, – покачал головой Джон. – Я и без этого давным-давно осознал, что люблю тебя.
– Тогда почему ты отменил свадьбу? – спросил Шерлок, хотя хотел спросить совсем другое. «Почему ты вообще решил жениться на ней тогда?» Шерлок прикусил губу. Он не станет этого спрашивать. Не сейчас.
Джон пожал плечами.
– Потому что не смог бы жить с человеком, который намерено пытался манипулировать мной и подставить тебя, чтобы выставить тебя виноватым в том, что ты не делал.
– Что? – Шерлок потратил так много времени, объясняя всем гостям, что все произошедшее всего лишь цепь нелепых совпадений, в которых не был виноват никто, что осознать слова Джона для него было довольно трудно.
Джон вздохнул.
– Это она подменила приглашения, Шерлок. Специально. И она позвала моего отца, зная, что он накинется на тебя. Она призналась мне в этом в конце концов.
Шерлок нахмурился, не понимая, как он мог этого не заметить. Все это время она хотела поссорить его с Джоном и… он ей никогда даже не нравился. Шерлок вдруг почувствовал обиду. Он много кому не нравился, и ему стоило привыкнуть к этому, но все же осознание того, что невеста Джона все это делала ради одной единственной цели, ради того, чтобы избавить их с Джоном жизнь от его присутствия, ранило. Все то время, что Мэри была мила с ним, все те приятные мелочи, которые заставляли смириться с ее существованием в жизни Джона и его собственной… все это ложь. Даже предложение пригласить его родителей на свадьбу – это просто ход, чтобы выставить его идиотом.
– Эй, эй, – заметив, как изменилось выражение его лица, произнес Джон. – не смей расстраиваться из-за нее! Это все больше неважно. Ее глупый план провалился. Все хорошо. Я… люблю тебя. Всегда любил.
Шерлок покачал головой, пытаясь сдержать эмоции. Он все еще не понимал, зачем тогда Джон решил жениться на ней, а не на нем («Нет, нет, – прервал себя Шерлок. – Это опасная мысль»), если все это время любил его.
– Шерлок, – снова попробовал Джон и осторожно прикоснулся пальцами к его щеке. – Что такое?
Шерлок перевел на него взгляд, чтобы тут же вновь отвернуться.
– Если ты любил меня… – сказал он тихо, – то зачем все это?
Шерлок кивнул в сторону скрывающейся за поворотом дорожки, в сторону уже забытых Джоном гостей.
– Зачем что? – переспросил Джон.
– Эта свадьба! – воскликнул Шерлок, не в силах поверить, что Джон действительно не понимает. – Сейчас ты выглядишь довольным от того, что больше не должен жениться на Мэри. И это не потому что она… сделала то, что сделала! Так зачем была вся эта свадьба, почему ты собирался жениться на Мэри, если ты любишь меня?
Джон рассмеялся.
– Ты и сам знаешь ответ.
Шерлок отрицательно покачал головой.
– Не знаю.
– Потому что я идиот, – ответил Джон, все еще посмеиваясь над нелепостью своей жизни. Шерлок удивленно приподнял бровь. Вздохнув, Джон продолжил. – Ты был… тебя не было, когда я начал встречаться с ней. И я решил сделать ей предложение, все к этому шло. И когда ты вернулся, я уже сидел перед ней в ресторане с этим чертовым кольцом в бархатном футляре! Я просто не мог забрать слова назад и сказать ей, что все кончено.
Джон думал, что такого объяснения будет достаточно, что Шерлок кивнет ему в ответ, и они, возможно, смогут вернуться к гостям. Или поцелуям. Джон, честно говоря, был полностью за второй вариант. Но вместо этого Шерлок посмотрел на него с каким-то совершенно непонятным Джону выражением лица, а потом вдруг тихо, почти беззвучно рассмеялся.
– Что? – спросил его Джон. – Что такое?!
Шерлок лишь махнул рукой, продолжая хихикать. Кое-что в этой ситуации он находил невыносимо смешным.
– Так получается, – отсмеявшись, сказал он, – все это время… Я потратил столько усилий, чтобы организовать для тебя идеальную свадьбу… И ты даже не хотел ее!
Джон виновато потупил глаза. Он хотел ответить что-нибудь, но едва он открыл рот, какой-то шум совершенно выбил его из колеи. Шерлок тоже удивленно повернул голову в сторону церкви, за которой они оставили гостей.
– Что там происходит? – пробормотал Шерлок.
Джон прислушался. Хоть голоса и становились громче, слов он разобрать не смог. Только восклицания и ругань ужасно знакомым Джону голосом.
– Кажется, Мэри и Джанин решили все же вызвать себе такси и уехать, – пробормотал он, чуть посмеиваясь. – Думаю, сейчас все же и остальные наши общие с ней знакомые тоже начнут разъезжаться.
Услышав очередное грубое восклицание, Шерлок не сдержал улыбки, радуясь, что он сейчас здесь с Джоном, а не там с гостями и Мэри.
– Беру свои слова назад, – сказал он, поймав себя на мысли, что даже не собирается двигаться с места, чтобы попытаться всех там успокаивать. – Свадебный организатор из меня просто ужасный.
Джон только прижался к Шерлоку снова и потянулся за очередным поцелуем.
– Нет, неправда. На мой взгляд, все прошло просто идеально.