Любовь, для каждого своя

PG-13
В процессе
41
Размер:
планируется Мини, написано 18 страниц, 7 551 слово, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
41 Нравится 10 Отзывы 12 В сборник

Прогулянный урок

Настройки
      Ночь окутывает планету в свои темные и тихие объятия. Она выключает привычную дневную жизнь, захватывает в сонный плен все живое вокруг. И все живое вокруг погружается в длинный, будто вечный, сон, чтобы набраться сил и вступить в новое свежее утро.       Утро - начало новой жизни. Но осеннее утро по-своему особенно. Осенним утром бывает пасмурно. А ещё, холодно. Если в полдень может пригреть солнце, то утром точно не ошибёшься со временем года. Осень есть осень: она встречает дождями, слякотью и промозглыми ветрами.       Но сегодняшнее утро было тихим. Только листья подрагивали на дереве за окном. Они ещё зеленые, но без яркого солнца кажутся бледными. В такое утро все цвета на улице кажутся неяркими.       В такие дни начинаешь больше ценить домашний уют и тепло. Наверно поэтому ни одна из девушек не хотела вылезать из тёплой кровати, но надоедливый будильник резал слух своим шумом. —Мерлин, выключите его уже кто-нибудь — крикнула из комнаты Шарлиз. Из другой комнаты послышался недовольный рык и после него непонятно громкий шум из гостиной. Внутри Шарлиз проснулось неестественное ей любопытство. Встав с кровати, француженка сделала кривой пучок на голове и вышла в гостиную. —Знаешь Панси, когда я просила выключить будильник, я имела ввиду встать с кровати и выключить его руками, а не разбивать его в щепки — скрестив руки на груди сказала Шарлиз. —Ну, хм, в этом есть и определенные плюсы — развела руками Панси — теперь он нам вообще мешать не будет, и мы можем спокойно выспаться — заключила она и пожала плечами, как ни в чем не бывало. —Нам пора начать собираться, иначе мы снова опоздаем на завтрак — выглянув из своей комнаты сказала Гермиона. Она уже успела надеть небесно-голубую рубашку и такого же цвета юбку.       Две остальное девушки прислушались к её совету и разбежались по комнатам. Прошло около пятнадцати минут и все трое двинулись в сторону столовой.       Они уже не первый раз шли по эти коридорам, но их красота и ухоженность заставляли смотреть на убранство снова и снова. Засмотревшись, они не заметили, как дошли до огромной столовой.       Но проблема была не в том, чтобы дойти до большого зала, проблема была в том, чтобы дойти до нужного стола. Учеников было слишком много и каждый пытался найти нужный ему столик.       В конце концов все расселись за свои столы и мадам Максим встала чтобы произнести свою ежедневную речь. —Доброе утро, мои дорогие, сегодня у вас начинается очередная учебная неделя. Мы все знаем, что сейчас только осень и до конца года ещё далеко, но вы не представляете, как быстро пройдут эти дни и недели. Поэтому, я прошу вас уже сейчас задуматься о ваших оценках и экзаменах. Особенно, обращаюсь к пятикурсникам, в этом году вам предстоит сдать такой важный экзамен, как С.О.В.У. В заключение, хочу пожелать вам, хорошего дня и отличных оценок — мило улыбнувшись заключила полувеликанша и села обратно за стол к другим преподавателям. —Она что, каждый день такую речь толкает? — прошептала Панси. —Да, это надоедает — прошептала в ответ Шарлиз. —Я думаю, она придерживается поговорки «Повторение мать учения» — добавила Гермиона. — Извиняюсь за нескромный вопрос, но здесь учатся только девочки? — шёпотом спросила Паркинсон. — Нет, есть и мужское крыло. Просто нас решили разделить — ответила Бюжо и начала резать яичницу. — Почему вас разделили — в разговор влезла Гермиона. — Ну, мальчики постоянно бегали к нам в комнаты повеселиться — с ухмылкой сказала Шарлиз — это начало повторятся всё чаще и мадам Максим решила, что это будет правильным решением. По сути, это помогло, но иногда нашим мальчикам, всё-таки удаётся пробираться к нам в крыло — добавила она. — У меня тоже есть вопрос. Почему обучение перевели с французского на английский? —приподняв бровь спросила Гермиона. — На самом деле, никому не понравилось это изменение. Родители бунтовали. Они считают, что обучение должно вестись на родном языке, но мадам Максим была непреклонна. После войны, к нам всё чаще приходили письма с просьбами взять их детей к нам в школу. Письма были из разных стран и было бы очень жестоко заставлять их всех учить французский ради обучения в Шармбатоне, поэтому директриса решила перевести обучения с французского на английский. Теперь можно мне поесть? —весело спросила она. — Да, извини, мы завалили тебя вопросами — смущаясь сказала Грейнджер.       После завтрака Шарлиз выдала Гермионе и Панси их расписание на неделю. Оно было абсолютно идентичное так как они учились на одном факультете. Учебная неделя длилась пять дней. В понедельник, то есть сегодня, у студентов факультета «Веритэ» должны быть такие предметы как: трансфигурация, два зельеварения, магическое право и нумерология. Переглянувшись с Панси, Гермиона поняла, что у них возник один и тот же вопрос: — Шарлиз, последний вопрос на сегодняшнее утро, что за предмет «Магическое право»? — — На этом предмете изучают права и обязанности волшебников — коротко ответила Шарлиз. Её уже начали раздражать вопросы ее соседок — мне пора идти у меня прорицание, увидимся на обеде — быстро кинула Бюжо и скрылась в толпе учеников. — Знаешь, что мы забыли? — скрестив руки на груди сказала Панс. — И что же? — повторив позу слизеринки спросила Грейнджер. — Где находится нужный кабинет — разведя руками сказала Паркинсон. Осмотревшись вокруг, они поняли, что остались одни в холле и спросить дорогу не представляло возможности. — Предлагаю поступить также как и на первом курсе. Просто искать либо человека,который объяснит куда идти, либо сам кабинет — пожав плечами, сказала Гермиона. — Гениально, Грейнджер, просто гениально — ответила слизеринка и направилась за Гермионой по лестнице.       Они бродили по всей школе ища нужный кабинет, но в итоге набрели на две библиотеки, заброшенные кабинеты и танцевальный зал. Зайти в класс, где идет урок, никто из двоих не решался.       В конце концов девушки договорились на том, что дождутся, конец первого урока и спросят дорогу у учеников или у преподавателя.       Гермиона невинно стояла и думала о всякой ерунде, как вдруг Панси заскользила к ней, как хищная кошка и обняла. Гермиона стояла, как громом пораженная и не знала, как реагировать на такие выходки. Вдруг, Панс положила свою голову ей на левое плечо и зашептала: — За нам кто-то следит с того момента, как мы остались в холле одни. Сделай вид, что я сказала тебе что-то приятное и улыбнись, после уроков разберемся — прошептала Паркинсон и разжала Гермиону. Как и сказала слизеринка, Грейнджер мило улыбнулась и перевела тему чтобы не вызывать подозрений.
41 Нравится 10 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (4)