ID работы: 8678356

Притворись, что любишь

Гет
NC-17
В процессе
183
автор
Luchien. бета
Размер:
планируется Макси, написано 459 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 514 Отзывы 83 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
                    Лори стояла у зеркала в своей гардеробной и удивлённо разглядывала собственное отражение. Неужели это действительно она? Её нынешний образ, вылепленный Чинцией в рекордные сроки, настолько же отличался от привычного, как белое от чёрного.       На ней было лёгкое, воздушное платье из гладкого сатина и тончайшего шифона абрикосового цвета, верх которого был однотонным, а юбка — в чёрный горох. Лиф выгодно подчёркивал и облегал бюст девушки, рукавов у платья вообще не было, что позволяло продемонстрировать красивые, хрупкие плечи и руки, а широкая юбка-солнце открывала взору идеальные, округлые икры и лодыжки. Чёрные лаковые туфельки на небольшом каблуке удачно дополняли этот женственный образ, в один миг превратив вчерашнюю школьницу в очаровательную юную синьориту из высшего общества.        Густые, блестящие локоны, свободно распущенные по плечам и спине, а также лёгкий дневной макияж, который ей сделала донна Валерия, только подчеркнули природную красоту Лори, и девушке даже не верилось, что из неё получилось сделать такую красавицу. Неужели от одежды и макияжа так много зависит? Даже выражение глаз у неё стало другим! Ну, не чудеса ли?       Несколько дней назад, когда синьора Гримальди доверила свою будущую невестку Чинции Марино, мир Лори буквально перевернулся. Подруга донны Валерии оказалась несколько эксцентричной особой, привыкшей всегда говорить то, что думает, и иногда даже бывала грубовата, но в вопросах моды и стиля ей не было равных, по крайней мере, в Риме; а близкий круг друзей давно привык к её дерзкой манере выражать свои мысли.       Едва войдя в дом и поздоровавшись, Чинция подхватила донну Валерию и Лори под руки и потащила их обеих наверх. Они устроились в спальне донны Валерии, где Чинция по-хозяйски расположилась в кресле, грациозно закинув ногу за ногу, и вытащила серебряную зажигалку, прикуривая сигарету.       — Итак, дорогая моя bambina, — лучезарно улыбнулась гостья Лори, — раздевайся. И побыстрее!       Глаза девушки мигом распахнулись от испуга, а щёки вспыхнули, как маки. Неужели она не ослышалась? Ей действительно велели раздеться?!       С восьми лет Лори даже мылась самостоятельно, упрямо твердя монахиням, что уже достаточно взрослая. С тех самых пор её никто не видел полностью раздетой, даже тётя! А сейчас она должна раздеться перед совершенно незнакомой женщиной и своей будущей свекровью?! Да ни за что!       Лори читала в какой-то исторической книге, что в прошлом или позапрошлом веке было принято обязательно осматривать невесту перед свадьбой. Делали это самые близкие родственницы жениха: обычно мать и тётки, иногда привлекали и лекарей, если имелись определённые подозрения. Девушку вели в купальню, раздевали догола и осматривали: нет ли каких изъянов или язв на теле, не хромает ли невеста, нормально ли у неё сформировалась грудь, но самое главное — сохранила ли она девственность до свадьбы.       Вспомнив об этом старом обычае, Лори похолодела от ужаса. А вдруг в аристократических семьях не забыли о нём и её сейчас будут проверять на предмет целомудрия? Разумеется, она была невинна, как младенец, но единственным, кто сможет убедиться в этом, станет её муж, а никак не его мать вкупе со своей чокнутой подругой!       Возмущённая таким отношением к себе, Лори уже собиралась было сообщить донне Валерии и Чинции, что не собирается подвергать себя подобному унижению, как вдруг услышала тихий смех матери Тео.       — Успокойся, моя дорогая, Чинция имела в виду, что тебе нужно раздеться до белья, чтобы она могла снять с тебя мерки для свадебного платья.       — Да-да, крошка, поторапливайся, — поддакнула Чинция, затягиваясь, — сегодня нам предстоит тяжёлый день, к концу которого ты упадёшь замертво, обещаю. Сшить платье на заказ, как все нормальные люди, мы уже не успеем, так что придётся объехать все лучшие свадебные салоны города, да ещё и гардероб тебе обновить. А это требует времени, знаешь ли!       Снова покраснев, на сей раз от стыда за собственную наивность и глупость, Лори поспешно шагнула за ширму и стянула своё скромное зелёное платье с белым воротничком, оставшись в хлопковом белье и батистовой комбинации.       — Санта Мария… — прикрыв глаза ладонью, простонала Чинция, когда девушка робко вышла пред её очи, изо всех сил пытаясь прикрыть руками грудь. — Bambina, ты будто выпрыгнула прямиком из прошлого века! Валери, милая, я думала, что ты шутила на счёт монастыря, а теперь вижу, что это правда. Такое древнее убожество уже давно не носят! — Она снова повернулась к смущённой девушке. — Детка, ты вообще слышала о том, что бельё на женщине должно выглядеть эротично, оно должно совращать мужчину, будить в нём страсть и желание? А глядя на тебя в этом… безобразии, мужчина может почувствовать себя только педофилом!       Лори снова вспыхнула и опустила голову, от всей души желая провалиться сквозь землю, но тут же ощутила, как мать Тео успокаивающе приобняла её за плечи своими прохладными руками.       — Чинция! — возмущённо одёрнула подругу Валерия. — Не смущай мою будущую невестку, пожалуйста, она ещё совсем дитя. Для того мы с Паоло и обратились к тебе, чтобы ты помогла Лорелле преобразиться и научила её правильно и красиво одеваться.       — Да упаси меня Мадонна, я вовсе не хотела никого обидеть! — Чинция снова расплылась в довольной улыбке и подошла к смущённой девушке. — Не обращай внимания, детка, я иногда выражаюсь немного резко, но зато всегда говорю правду, — тут она лукаво подмигнула Валерии, которая уже улыбалась ей в ответ. — Итак, что же я вижу перед собой? Ты — просто чудо, bambina, поверь моему намётанному глазу. У тебя прелестная, невинная мордашка, чистая, гладкая кожа, веснушек совсем мало, и они только придают тебе шарма… глаза — просто омуты, ресницы… их даже красить не стоит — они и так длинные и густые, губки — просто идеальные, чёрт подери, а волосы… таким волосам можно только позавидовать! Только давай договоримся, детка, что ленточки и косички ты оставишь в своём школьном прошлом. Идёт?       — Х-хорошо, — заикаясь, пробормотала девушка, несколько ошеломлённая, но всё же польщённая внезапным обилием комплиментов в свой адрес.        — Это же просто преступление — прятать такую роскошную шевелюру, заплетая эти убогие косички! — искренне возмутилась Чинция, ловко и быстро расплетая длинные косы Лори. — Ну вот, так гораздо лучше! Знаешь, Валерия, будь я мужчиной… ну, или хотя бы лесбиянкой, я точно позавидовала бы твоему сыну! — эта фраза предназначалась уже Валерии, удовлетворённо наблюдающей за действиями подруги.       — Чинция! — снова притворно возмутилась синьора Гримальди, а светская львица тем временем громко засмеялась, показывая подруге кончик языка.       Лори так и не поняла, над чем Чинция так многозначительно смеялась, как не поняла и значение слова «лесбиянка». Слово показалось ей смутно знакомым, но она никак не могла вспомнить, где слышала его раньше. Наверняка, что-то не совсем приличное.       Продолжая болтать, подруга донны Валерии быстро сняла все нужные мерки и Лори смогла, наконец, одеться.       Весь день они провели, делая покупки. Лори никогда не думала, что от банального похода по магазинам можно настолько сильно устать.       Со свадебным платьем определились быстрее всего. Лори померила с десяток моделей и остановилась на длинном платье с широкой юбкой, хотя в моду уже начали входить короткие наряды для невест. Фату ей подобрали средней длины, с нежным, аккуратным веночком на голову. Примерив весь ансамбль, вместе с туфельками, перчатками и фатой, Лори просто влюбилась в своё отражение. Чинция и донна Валерия тоже остались довольны, пообещав ей, что жених просто замрёт от восторга, увидев её в подвенечном платье.       После свадебных салонов они долго ходили по самым дорогим магазинам, в каждом из которых Лори заставляли перемерить кучу одежды, обуви, белья и аксессуаров. Поначалу видеть себя в новых нарядах было захватывающе интересно, но вскоре девушка так устала, что уже почти ничего не замечала вокруг.       К вечеру она уже едва передвигала ноги, стараясь успеть за Чинцией и донной Валерией, нагруженная пакетами и свёртками, как вьючный верблюд.       Большим открытием для неё стал магазин парфюмерии и косметики. Она ещё никогда не видела ничего подобного! От запахов духов кружилась голова, а разнообразие ассортимента просто вводило в ступор. Баночки с кремами и лосьонами, помады, тушь, лаки для ногтей всех оттенков, пудра, тени для век, разнообразные косметические наборы, приспособления для маникюра и педикюра… чего здесь только не было!       Поскольку Лори ровным счётом ничего не смыслила в косметике, выбор за неё сделала Чинция, а вот духи ей благосклонно позволили выбирать самой. Она долго перебирала разные ароматы, поднося к носу маленькие флакончики, пока не остановилась на одном.       — Хм… недурно! — удивлённо хмыкнула Чинция, оборачиваясь к подруге. — Смотри-ка, дорогая, а у малышки определённо есть вкус! Она выбрала Joy, представляешь?       — Что-то не так? — встревожилась Лори, заметив, как женщины переглянулись между собой.       — Нет-нет, милая, всё в порядке, — заверила её донна Валерия. — Просто это самые популярные духи сейчас.       — И самые дорогие, — усмехнулась Чинция. — Кстати, это любимый аромат великой Вивьен Ли! Ты знаешь, кто такая Вивьен Ли, детка?       — Конечно, я пару раз ходила с тётей в кино на «Унесённые ветром», — немного насупилась Лори, досадуя, что её в очередной раз приняли за невежественную дурочку.       Последующие дни пролетели с головокружительной скоростью, причём каждый из них был настолько насыщен событиями, что к вечеру Лори действительно замертво падала на кровать, как обещала Чинция, и в ту же секунду засыпала.       За три дня её гардеробная наполнилась таким количеством модной одежды на все случаи жизни, что Лори начало казаться, что она её никогда не сносит. Платья, юбки, жакеты, брючные и юбочные костюмы, пальто, шляпки, плащи, неисчислимое количество обуви и аксессуаров всех цветов, и наконец, целый комод дорогущего нижнего белья, на которое и глядеть-то было стыдно, не то что надевать!       Благодаря своей эксцентричной наставнице Лори узнала, что такое салон красоты, где улыбчивые мастера подровняли кончики её волос, выщипали брови, придав им аккуратную форму, сделали эпиляцию, маникюр и педикюр. От всех этих процедур, за исключением восковой эпиляции, девушка пришла в восторг. Она менялась на глазах, и перемены эти ей очень даже нравились.       Вспоминая о том, как совсем ещё недавно она считала женщин, помешанных на собственной внешности, пустоголовыми кокетками, Лори стыдилась своих теперешних ощущений. Ей, воспитанной в скромности и непритязательности, тем не менее, очень понравилось такое кардинальное преображение.       Было так непривычно и волнительно чувствовать себя красивой, женственной, взрослой! Но главная причина, по которой Лори нестерпимо захотелось превратиться в красавицу, заключалась в одном маленьком, но важном происшествии, случившемся на третий день её пребывания в особняке Гримальди…       Лори быстро подружилась с прислугой в доме дяди: с доброй и честной Матильдой, которая обожала болтать обо всём на свете, с двумя молодыми горничными — Ритой и Мартой, и даже успела проникнуться симпатией к весёлому и непосредственному Винченцо. Весь персонал оценил её открытость и простоту, и Лори с облегчением обнаружила, что ей всегда есть с кем перекинуться парой слов в этом громадном особняке.       Дядя Паоло относился к племяннице тепло, но немного отстранённо: впрочем, это было его обычное состояние. В день её прибытия он удовольствовался тем, что спросил, устраивает ли Лори её комната и напомнил, что племяннице нужно активно готовиться к свадьбе, до которой осталось совсем мало времени. С дядей она встречалась лишь три раза в день — в столовой, всё остальное время он проводил в своём кабинете либо в офисе строительной компании.       Быстро сообразив, что прислуга может стать ценным источником информации, Лори попыталась осторожно выведать их мнение о своём будущем муже.       Оказалось, что Тео не просто уважают в доме Гримальди, его почти боготворят! Все, кого она спрашивала, ответили, что молодой хозяин очень добрый и искренний, никогда не грубит, не строит из себя сноба, всегда улыбается, не забывает благодарить прислугу, даже поздравляет персонал с днями рождения и рождеством! К тому же, вся женская половина, служащая в особняке, в один голос твердила, что Тео красив, как голливудская звезда, и они с Лори станут прекрасной парой.       Раздосадованной Лори так и казалось, что над воображаемой головой её будущего супруга растёт золотой нимб, а за спиной — ангельские крылья. Ну не может такое совершенство оказаться обычным смертным! Чувство собственной неполноценности на фоне жениха росло в ней с каждым днём. Куда ж ей до него, убогой простушке, только что вышедшей из монастыря?       После стольких похвал, Лори стало любопытно посмотреть хотя бы на фото будущего мужа. Она смутно помнила, что в детстве у него были тёмно-русые волосы и нахальная улыбка. Вот и всё.       Наслушавшись дифирамбов в адрес Тео, ей захотелось взглянуть, что же за чудо из него выросло, что пленяет женский пол одним взглядом.       Матильда сказала Лори, что в спальне донны Валерии есть самая недавняя фотография сына. Дождавшись восьми часов вечера, когда дядя Паоло с женой отправились в оперу, Лори убедилась, что за ней никто не наблюдает, и быстро проскользнула в спальню будущей свекрови. Надо сказать, в доме Гримальди было принято, что у мужа и жены были отдельные спальни. «Интересно, кто из них кого навещает чтобы исполнить супружеский долг?» — невольно подумала Лори.       Господи, о чём она думает?! Бесстыдница! Хотя… через несколько дней она и сама разделит супружеское ложе с мужчиной, так что чего уж там, как говорится… Теперь бы осторожно выяснить, как этот самый мужчина выглядит, и не быть пойманной на месте преступления, и можно идти спать с чистой совестью!       Щёлкнув выключатель, Лори бегло огляделась в поисках фотографии Тео. Странно: она ведь уже бывала в комнате донны Валерии, но никакого фото не видела. Впрочем, тогда она была смущена и в основном держала глаза опущенными, пока Чинция снимала с неё мерки.       Ну, где же это фото? Может быть, Матильда ошиблась? Внезапно её взгляд упал на маленькую прикроватную тумбу, и сердце вдруг замерло. Она нашла то, что искала.       На тумбе стояло цветное фото в скромной тёмной рамке, и с него на Лори смотрел, наверное, самый красивый юноша на свете, во всяком случае, таково было её первое впечатление. Девушка взяла фото в руки и внимательно вгляделась в лицо того, кого послезавтра она назовёт своим мужем.       Нет, так нечестно! Они ничуть не соврали: и дядя Паоло, и Матильда, и Рита с Мартой. Тео действительно был красив, как герой женских романов, и это немного пугало. Это же сколько у него должно быть поклонниц из числа дочерей отцовских партнёров по бизнесу, сотрудниц собственной компании да и просто знакомых?!       Фото было в полный рост, на нём Тео стоял, небрежно прислонившись к своему новенькому чёрному кабриолету. Белая рубашка-поло не скрывала ни его широких плеч, ни мускулистой груди, ни плоского живота, а тёмные джинсы подчёркивали стройность ног. Он мягко улыбался, исподлобья глядя на фотографа своими бездонными голубыми глазами, и эта улыбка действительно завораживала, приковывала к нему намертво и больше не отпускала. Лори вдруг поймала себя на том, что она слишком долго и пристально разглядывает его губы, пытаясь представить, как Тео будет целовать её…       Так, стоп! Это уже слишком! Неужели она забыла, что дядя фактически принуждает её к этому браку, а с Тео они вообще почти не знают друг друга? А вдруг он тоже не в восторге от свадьбы и начнёт вымещать свою злость на ней?       Но, как ни пыталась девушка снова взрастить в душе возмущение поступком дяди, её сердечко подозрительно частило, замирая от сладкого предвкушения чего-то нового и неизведанного, того, о чём она прежде и не помышляла, того, что люди называют любовью. Лори не привыкла лгать самой себе, и вынуждена была признать, что внешность Тео произвела на неё ошеломляющее впечатление.       Ей вдруг очень захотелось произвести на него такое же. Чтобы это было как в кино: он и она встретились взглядами и поняли, что вот она — любовь… Осталось совсем немного и они, наконец, встретятся лицом к лицу.       Воровато оглянувшись по сторонам, Лори вдруг поднесла фото Тео к губам и нежно прикоснулась к холодному стеклу, пытаясь представить, что это его щека.

***

      Никогда ещё семь дней не пролетали для Тео настолько молниеносно. Время неслось галопом, события мелькали перед глазами, а тревога в душе только росла и крепла.       Рядом была любимая девушка, и это, несомненно, делало его очень счастливым, но стоило вспомнить о том, что это их последняя поездка куда-нибудь вдвоём… как уныние и безысходность, вкупе с гневом и ощущением полного бессилия, накатывали с новой силой.       Тео как всегда образцово выполнил поручение отца и с выгодой приобрёл участок на побережье. Слава богу, что дела занимали его мысли хотя бы днём, позволяя отвлечься от мыслей о будущем.       Теперь, когда заветная купчая лежала в тонкой кожаной папке с инициалами Маттео Гримальди (это был подарок матери), можно начинать расчищать землю от мусора и готовиться к заливке фундамента, тем более, что примерный проект будущего отеля давно готов, и авторство его принадлежит именно Тео, как и сама идея расширения сети отелей Гримальди на побережье Адриатики. До внедрения проекта в жизнь осталось совсем немного — получить разрешение на строительство от бургомистра, а там, не пройдёт и года, как новый пятизвёздочный красавец-отель распахнёт свои двери для потока респектабельных гостей.       Если всё пройдёт нормально, это будет первое «детище» Тео, его первый самостоятельный проект, без вмешательства отца, поэтому молодой человек так волновался. Слава богу, что этап заключения сделки прошёл без проблем и ему будет чем обрадовать дона Паоло.       Дни Тео проводил в маленьком офисе Федерико Манчини, ведя переговоры, ездил осматривать участок, беседовал с экспертами и юристами, что обслуживали компанию Гримальди, а в это время, в гостинице его с нетерпением ждала Франческа.       Сначала она очень обрадовалась, когда возлюбленный практически похитил её среди бела дня, буквально в последний момент выдернув за руку из автобуса, на котором Франческа собиралась ехать на работу; но потом, когда частный самолёт, принадлежащий семейству Гримальди, взмыл в небо, и Тео, наконец, сказал ей всю правду, Франческа горько разрыдалась.       Девушке казалось, что её мир рухнул в один миг: осознать, что всего через семь дней любимый будет обвенчан с другой, было выше её сил. Она ведь мечтала, что они с Тео рано или поздно поженятся, хоть мать и твердила ей, что Гримальди никогда не допустят этого. Где это видано, чтобы молодой аристократ взял в жёны дочь обычной школьной учительницы и разнорабочего?! О, ну почему она не послушалась слов матери?       Тео вынужден был беспомощно наблюдать за её истерикой, неуклюже пытаясь успокоить, утешить, но едва ли это было в его силах. Он прекрасно понимал, что никакие аргументы не смогут смягчить удар. Если быть до конца честным с самим собой, Тео надеялся, что Франческа и сама понимает, что рассчитывать на брак с ним ей не приходится, но она, увы, не понимала…       Тео вырос в мире, где юноши его круга женились исключительно на тех девушках, брак с которыми сулил семье какие-то выгоды, и будущий союз непременно должны были одобрить родители жениха и невесты. Патриархальная Италия не спешила отказываться от старых традиций, по крайней мере, в аристократической среде.       Брак Тео и Франчески вызвал бы скандал в обществе, и это могло отразиться не только на репутации семьи, но и на доверии к Гримальди в деловом мире. Поэтому Тео считал само собой разумеющимся, что рано или поздно он женится на дочери одного из партнёров отца по бизнесу или просто какого-нибудь аристократа с древней родословной, но влюбляться в будущую жену не считал необходимым. Вполне достаточно, если эта девушка окажется покладистой и симпатичной, а любовь всегда можно найти и на стороне.       Казалось бы, Тео с детства наблюдал за тем, как его мать и отчим хранят верность своим брачным клятвам, так откуда у него взялась уверенность, что настоящие чувства он будет искать не у законной супруги, а у любовницы? Ответ на эту дилемму крылся в том, что дочки банкиров, бизнесменов и аристократов никогда не нравились Тео.       Они были либо до одури помешаны на самих себе и собственной значимости, считая окружающих своей прислугой, либо наоборот — настолько строго воспитаны родителями, что боялись и шагу ступить без их одобрения. Ни в тех, ни в других Тео не видел личности, как таковой. Первые мерили жизнь деньгами и родовитостью, вторые воспринимали себя, как вещь, которая должна быть подороже продана будущему супругу. Две крайности, и обе они неизменно раздражали Тео, и тем не менее, он не собирался в будущем оспаривать выбор родителей. Правда, что это самое будущее наступит так скоро, не ожидал.       Целая неделя жарких ночей, когда они с Франческой предавались любви до рассвета, быстро подошла к концу. Их маленький рай рассыпался, пора было возвращаться к суровой реальности.       Когда самолёт был уже на пути в Рим, влюблённые долго и растерянно молчали, опасаясь заводить болезненную для обоих тему. Франческа не выдержала и снова расплакалась, а Тео тут же обнял её и крепко прижал к своей груди, ожидая, пока рыдания стихнут.       — Значит, мы больше не сможем видеться? Никогда? — голубые глаза Франчески покраснели от пролитых слёз. Она смотрела на любимого так, как будто он всадил ей нож в самое сердце, заставляя Тео чувствовать себя подлецом. — Твой отец никогда не позволит нам встречаться!        — Франческа, милая, пока я ничего не могу тебе обещать, — в который раз повторил Тео, огорчённо вздыхая. — Ну же, вытри слёзы, пожалуйста! Я не хочу потерять тебя, но и участь вечной любовницы — это ужасно эгоистично. Ты имеешь право на то, чтобы выйти замуж и родить мужу детей. А я… я не могу отказаться от свадьбы, и ты знаешь это. Я понимаю, что причинил тебе боль и пойму, если ты не захочешь больше меня видеть. Но я хочу, чтобы ты помнила одно: я люблю только тебя.       — Нет-нет… я согласна на всё, даже смириться с ролью твоей любовницы, если между нами всё останется как раньше! — испуганно пролепетала она, снова бросаясь на шею любимому.       — Я постараюсь что-нибудь придумать, милая, но ты должна набраться терпения, договорились? — Тео нежно коснулся губами лба заплаканной девушки. — По правде, я пока не знаю, что нас с тобой ждёт, но буду искать приемлемый выход. Обещаю.       Растревожив душу переживаниями и неизвестностью, Тео вернулся домой утром, накануне дня собственной свадьбы с пока ещё не известной ему девушкой. Знать бы, как она выглядит… но, видимо, отец счёл это необязательной формальностью!        Дом уже был полон корзин с цветами, которые расставили в холле и гостиной. Прислуга сосредоточенно носилась по дому, готовясь к завтрашнему торжеству, почти не замечая возвращения молодого хозяина. Даже Винченцо был занят, старательно наводя лоск на лимузин, который повезёт молодых в церковь.       Будущего новобрачного вся эта суета только раздражала, ибо ещё раз подтверждала неизбежность свадьбы. Словно он ещё на что-то надеялся, но, увидев своими глазами приготовления к венчанию, осознал, наконец, что последняя надежда рухнула.       Скрипнув зубами от гнева, Тео решительным шагом направился в кабинет отца, чтобы отчитаться о поездке, а заодно узнать, на ком же ему завтра предстоит жениться.       За дверью послышались голоса отца и матери и ещё чей-то голос, незнакомый. Наверное, это она… его невеста. Коротко постучавшись, он толкнул дверь в кабинет. Дон Паоло, как всегда, сидел за своим рабочим столом, а перед ним стояла его супруга, обнимая за плечи какую-то незнакомку с длинными, волнистыми волосами, стоявшую спиной к Тео. Услышав звук открывающейся двери, все обернулись к вошедшему юноше.       — Сынок! — мать с улыбкой пошла ему навстречу, протянув руки.       Отец встал со своего кресла и подошёл к вспыхнувшей от неожиданности девушке, по-отечески обнимая её.       — Рад тебе, Тео, с возвращением, — небрежно улыбнулся он. — Мы тебя заждались. А вот и твоя невеста — Лори, моя племянница. Ты должен помнить её, вы встречались в детстве.       Тео вздрогнул, словно его внезапно ударило током. Лори?! Это та самая, которая хотела стать монахиней? Племянница его отчима? Но она же ещё школьница… кажется.       Так вот почему отец до последнего скрывал имя его невесты! До конца осознав весь коварный замысел дона Паоло, Тео покраснел от гнева и невольно сжал кулаки. Он понял, что его надеждам на продолжение тайного романа с Франческой настал полный крах.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.