ID работы: 8678356

Притворись, что любишь

Гет
NC-17
В процессе
183
автор
Luchien. бета
Размер:
планируется Макси, написано 459 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 514 Отзывы 83 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
                    Винченцо не стал задавать лишних вопросов, когда молодая чета Гримальди вдруг изъявила желание отправиться домой до конца приёма. После показа должен был ещё состояться фуршет, но судя по лицам супругов, между ними что-то произошло, и им явно было уже не до развлечений.       Пока Винченцо вёз их домой, Тео и Лори понуро молчали. Девушка отвернулась и сосредоточенно смотрела в окно, упрямо пресекая попытки мужа взять её за руку. Его раскаяние — мнимое или искреннее — огорчало и раздражало. Тео вёл себя, как маленький ребёнок, у которого разбежались глаза в магазине игрушек, и он никак не может определиться, какую ему выбрать.       Только вот быть игрушкой Лори не хотела, её гордость требовала большего. Если Франческа для него на первом месте, что ж, пускай продолжает развлекать Тео, а Лори не для того выходила замуж, чтобы стать всего лишь её заменителем. Стоило Лори вспомнить, какими глазами муж смотрел на свою бывшую девушку, как боль и обида скручивали все внутренности до такой степени, что становилось больно дышать.       Теперь она знала, как выглядит Тео, когда влюблён… Этот взгляд и близко не походил на те, что он бросал на неё на Гавайях или в самолёте. Но если он любит Франческу, тогда какого чёрта тянется к нелюбимой жене?! К чему все эти нежности, прикосновения и поцелуи? Из жалости? Нет уж, жалости к себе она точно не потерпит!       Жалость для Лори была хуже ненависти. Ненависть всё же подразумевает какое ни какое, но уважение, а жалость просто унижает. Именно поэтому, даже разбивая коленки в детстве, Лори не выносила, когда монахини пытались её пожалеть и приласкать. Она чуралась даже ласки родной тёти, доставляя той немало огорчений своим непростым характером.       Тео стал первым человеком, объятия которого были для неё по-настоящему желанны. Тогда, в самолёте, Тео сгорал от страсти, как и она сама. Из одной только жалости или чувства долга так не целуются! Пусть Лори мало что понимала в природе сексуального влечения, но даже она, с её девичьей наивностью, понимала, что Тео испытывал к ней какие-то чувства.       А может и нет никаких чувств? Может, он хочет всего лишь затащить её в постель, как того требует дон Паоло? А стоит ей забеременеть, как Тео тут же со спокойной совестью вернётся к своей Франческе… Такая постановка вопроса казалась Лори вдвойне унизительной. Нет-нет… нужно успокоиться и не нагнетать обстановку! По крайней мере, до утра. Она обещала не предпринимать ничего, не поговорив с мужем.       Проводив жену до дверей её комнаты, Тео сделал ещё одну, последнюю робкую попытку обнять её за талию, но Лори ловко вывернулась из его рук и выставила ладони вперёд, не позволяя к себе прикасаться.       — Тео… — с упрёком выдохнула она, — я же сказала, что не хочу сейчас что-либо обсуждать. Я смертельно устала, поговорим утром.       — Извини, — он коротко кивнул, со вздохом признавая временное поражение. — Спокойной ночи.       Лори на мгновение задержалась у двери и взглянула в расстроенное лицо мужа. Как же отчаянно она хотела сейчас броситься ему на шею и забыть обо всём в его крепких объятиях! Тео ответил бы на её порыв, Лори была уверена в этом, но что заставило бы его целовать и обнимать её? Всё, что угодно, но только не то, чего она ждёт от него.       Испугавшись, что она может пойти на поводу собственных желаний, Лори решительно распахнула дверь и торопливо проскользнула в свою спальню, где тут же сползла по стене, ощущая себя разбитой, уставшей и опустошённой. Нужно попытаться поспать, пока она не развалилась на части от всего, что произошло с ней за последние сутки.       — Соберись, тряпка, это ещё не конец света! — тихо приказала она себе, и медленно побрела в ванную. Все проблемы подождут до завтра, а сейчас — только душ и мягкая постель.       Тео постоял немного под дверью жены, внимательно прислушиваясь. Он подозревал, что она снова плачет, и опять по его вине. Желание ворваться в комнату и схватить Лори в охапку, обнимая и успокаивая, было невыносимым… Но он обещал не давить на неё. Придётся ждать до утра и принять любое её решение, даже о разводе, если она этого захочет.       Странное дело, но при мысли о разводе в его душе поднималась волна протеста. Он совсем не хотел терять Лори, а ведь всего месяц назад не хотел на ней жениться! Но кто же знал, что эта девочка окажется такой подкупающе открытой и нежной, доверчивой и смелой, гордой и трогательной одновременно? Он хотел защищать её, заботиться о ней, хотел, чтобы её маленькая ладошка по-прежнему утопала в его руке, а огромные карие глаза смотрели на него с таким же восхищением, как сегодня вечером. Хотел, чтобы она была рядом всегда.       Глубоко вздохнув, Тео спустился вниз, в пустой холл. Из кухни никаких звуков не доносилось — Мати, наверное, уже спала. Тео слышал, как большие напольные часы в гостиной пробили десять. Скоро вернутся с приёма родители, а он сейчас не хотел отвечать на их вопросы. Уж лучше завтра, когда он сможет снова собрать мысли воедино, а сейчас ему нужно выбраться из дому и обдумать завтрашний разговор с женой. Бесшумно пройдя через холл, он вышел на улицу, где у машины курил Винченцо, ожидая дальнейших распоряжений. Увидев его, приятель молча вытащил начатую пачку сигарет и протянул Тео.       — Ты не вернулся за родителями? — бесцветно спросил молодой Гримальди, доставая сигарету из пачки.       Винченцо достал зажигалку, помог прикурить, и лишь потом ответил:       — За ними поехал Андрэ. А я остался ждать тебя.       — С чего ты взял, что я куда-нибудь поеду? — Тео исподлобья взглянул на него, делая глубокую затяжку.       — Когда ты психуешь, тебя так и тянет погонять по городу на бешеной скорости, — спокойно пояснил Винченцо. — Сегодня ты выпил и за руль тебе уже нельзя, значит, мне придётся вооружиться дюжиной носовых платков и до утра возить тебя по городу.       — А ты неплохо меня знаешь, дружище, — горько усмехнулся Тео.       — Кто бы сомневался! — буркнул Винченцо. — Так что, куда мы едем?       — Да без разницы, — Тео пожал плечами. — Лишь бы подальше отсюда.       Винченцо послушно завёл мотор тёмно-синего Альфа-Ромео и, включив радио, неспешно выехал со двора. От него не ускользнуло, как пронзительно Тео посмотрел на тёмные окна жены перед тем, как сесть в машину. Значит, чувствует свою вину за что-то…       Водитель настроился на длительную, бесцельную езду по городу и откровенный разговор, но молодой хозяин, как ни странно, молча уставился в окно, утопая в своих мыслях. Через пять минут Винченцо стало не по себе от гнетущей тишины, повисшей в салоне, и он решил, что приятеля пора разговорить.       — Что стряслось-то? — осторожно поинтересовался он. — Поссорились?        — Хуже, — коротко ответил Тео, словно только и ждал этого вопроса. — Мы встретили Франческу, она участвовала в показе. Мама сказала, что Чинция помогла ей устроиться на работу манекенщицей.       — Ясно, — понимающе кивнул Винченцо. — Значит, твои женщины впервые столкнулись лицом к лицу? Теперь понятно, из-за чего у Лори были красные глаза. Постой-ка… — Он вдруг перебил самого себя, — а как она узнала Франческу? Только не говори, что ты сам их познакомил!       — Я что, похож на идиота? Нет, конечно, — раздражённо отмахнулся Тео. — Говорю же: Франческа участвовала в показе и, похоже, стала новой фавориткой Валентино. Она вышла на подиум последней, в самом шикарном платье из коллекции, ну и я… забылся немного, уставился на неё, как …       — Как бездомная дворняга на котлету, — охотно подсказал Винченцо. — А Лори, не будь дурочкой, взяла, да и догадалась обо всём, увидев, как ты капаешь слюной на свою бывшую, так?       — Так… — мрачно подтвердил Тео, пытаясь прикурить третью по счёту сигарету подряд.       — Эй-эй, дружище, хватит уже прокуривать салон! Не тебе потом выслушивать выговоры донны Валерии, — Винченцо ловко выхватил из рук приятеля зажигалку. — Лучше дыши глубже, это тоже успокаивает нервы.       — Скажи мне, Винченцо, ты влюблялся когда-нибудь сразу в двух девушек? — вдруг спросил Тео.        — Сразу в двух? Не могу сказать, что именно влюблялся, какое-то время встречался сразу с двумя — это было, — ответил тот. — Малышки были просто огонь, надо сказать, но то, что я слишком долго не мог определиться, вышло мне боком.       — Они обе тебя бросили? — догадался Тео.       — Если бы просто бросили! — засмеялся Винченцо. — Они были кузинами, представляешь, и когда узнали друг о друге, тут же объединились против меня. Я тогда еле ноги унёс!       — Забавно… — пробормотал Тео. — Если бы у меня всё было также просто!       — Значит, тебя тянет сразу к обеим? — задумчиво протянул водитель. — А ты никак не можешь определиться, что ты к ним чувствуешь?       — Что-то вроде того, — вздыхая, ответил Тео. — Я запутался окончательно. Они нужны мне обе, хоть я знаю, что так не получится.       — Я могу понять, что тебя тянет к Лори, но и Франческу при этом отпускать не хочется, но я никак не пойму, о каком выборе вообще идёт речь, если ты уже женат? Тео, я тебя уже не раз предупреждал, что дон Паоло голову тебе оторвёт, если ты вздумаешь изменять жене. Забудь уже о своей бывшей! Неужели тебе нужны неприятности из-за неё? Вот уже и с женой поссорился, а это ведь только цветочки. Не остановишься сейчас — и ягодки не заставят себя ждать.       — Мама тоже советует мне отпустить Франческу, и я собирался сделать это сегодня вечером, честное слово! Но, когда увидел какими взглядами на неё смотрят другие мужчины, заревновал так, что забыл обо всём на свете. Раз я ревную её, значит до сих пор люблю, так? И что с этим делать?       — Ну… я бы на твоём месте не спешил утверждать, что это именно любовь, ну, да Бог с тобой, пусть будет любовь, — сказал Винченцо. — Мне кажется, вопрос сейчас в том, как тебе забыть о Франческе. Слушай, ну попробуй сравнить их. С кем из них тебе лучше в постели, например?       — Да я бы рад сравнить, но с Лори у меня пока ничего не было, — смущённо буркнул молодой Гримальди, отворачиваясь к окну.       — Что?! — поперхнулся Винченцо, обомлев от услышанного. — Ты хочешь сказать, что за весь медовый месяц так и не затащил в постель законную жену? Это, что, шутка?        — Да какие шутки! — взвился Тео. — Я просто не хотел изменять Франческе, неужели непонятно?       — Ну ты даёшь, Маттео Гримальди! — прыснул Винценцо со смеху. — Такого я от тебя не ожидал. Прямо детский сад какой-то!       Винченцо, всё ещё трясясь от смеха, поспешно припарковался у большого, сияющего огнями шикарного ресторана. Тео наблюдал за ним, сердито сдвинув брови.       — Я думал, что ты мой друг! — обиженно заметил Тео. — А ты ржёшь, как конь, вместо того, чтобы посоветовать что-нибудь дельное.       — Постой-постой, не дуйся, друг, я, кажется, всё понял! — выдохнул Винченцо, пытаясь успокоиться. — Хорошо, что ты признался, потому что теперь я точно знаю, из-за чего твоя голова так плохо соображает, и почему ты мечешься между двумя красотками. У тебя просто давно не было женщины.       — Да ну тебя! — окончательно разозлился Тео. — Это-то здесь причём?!       — А при том, что для здорового мужского организма долгое воздержание — это огромный стресс. Раньше у тебя такого не бывало, насколько я помню. Поэтому я и поражён тем, как ты выдержал целый месяц в компании юной красотки, да ещё и на курорте? Неужели даже не попытался ни разу?       — Как я мог? — удручённо протянул Тео, глубоко вздыхая. — Мы с ней едва знали друг друга. Нужно было сначала хотя бы подружиться.       — И как, подружился? — хохотнул Винченцо. — И что проку тебе сейчас от этой дружбы? Тео, да открой же ты глаза! Лори — твоя жена, а не подружка, ты понимаешь? С ней не дружить, её любить надо, и в полную силу! Рядом с тобой такая куколка, а ты всё пускаешь слюни на бывшую. А заслуживает ли твоя драгоценная Франческа такой лебединой верности, ты подумал? Может, она уже нашла себе нового богатого поклонника? Особенно теперь, когда стала манекенщицей.       — Может и нашла… — пробормотал Тео, опуская голову. — Тогда я точно перестал бы надеяться на продолжение наших отношений.       Внезапно на пороге ресторана, у которого остановились Винченцо и Тео, появился дон Витторио Альбани — владелец этого, известного на всю столицу, заведения и старый приятель дона Паоло. Это был невысокий, плотный мужчина лет шестидесяти, уже почти полностью лысый, и вообще, довольно непривлекательный внешне, но неизменно глядящий на окружающий мир свысока. В любое другое время Тео не обратил бы на него никакого внимания, но дон Витторио был не один — он подал руку красивой молодой девушке, грациозно шествующей за ним.       Сердце Тео замерло, пропуская удар: это была Франческа. Она уже успела переодеться в элегантный брючный костюм белого цвета и туфли на шпильках. Так вот, оказывается, с кем она уехала со своего дебюта…       — Боже… — только и смог выдохнуть Тео, привлекая тем самым внимание Винченцо.       — Ба, а вот и иллюстрация к моим словам! — удивлённо воскликнул водитель. — Смотри-ка, Тео, наша пташка, едва успев покрасоваться на показе, уже отметила свой триумф в ресторане. Да ещё и в компании хозяина! Недурно.       Винченцо тут же завёл мотор, пока Тео, так и не вышедший из ступора, продолжал немигающим взглядом наблюдать, как дон Витторио усаживает его Франческу в свой белый Феррари и спокойно отъезжает от ресторана. В голове у молодого Гримальди никак не укладывалось, что та самая Франческа, которая год назад подарила ему свою невинность, клялась в любви, готова была согласиться на роль его вечной любовницы, только что вышла из ресторана под руку с пузатым старым хрычом, улыбаясь ему той же пленительной улыбкой, которая раньше предназначалась только ему одному!       Неужели она уже переспала с Витторио Альбани? С человеком, которому годится в дочери, если не во внучки! Да как она могла вот так легко продаться этому старикану?! Вот и верь после такого в женскую любовь! Только через пару минут Тео понял, что они едут вслед за машиной ресторатора.       — Зачем мы едем за ними? — рассеянно спросил он Винченцо, пытаясь собраться с мыслями.       — Чтобы ты снял наконец розовые очки и наглядно убедился в том, чего на самом деле стоят женские клятвы, — спокойно ответил водитель. — Прости, друг, но лучше один раз увидеть, чем закрывать глаза на очевидные вещи. Сам потом спасибо скажешь.       Однако вместо того, чтобы отправиться к вилле дона Витторио, Феррари въехал в район Монте-Марио, и Тео едва заметно выдохнул с облегчением. Значит, престарелый кавалер всего лишь везёт Франческу домой. Может, ничего у них и не было? Слепая любовь тут же попыталась найти оправдания скандальному поведению девушки, но и ревность не дремала. Тео прекрасно помнил, что в ресторане у Альбани есть удобный личный кабинет, а в нём — большой кожаный диван.       Юноша невольно стиснул зубы, ярко представив свою бывшую девушку на этом самом диване — обнажённую, чувственно выгибающуюся и постанывающую под мерзким, дряблым телом своего нового любовника. Неужели она могла опуститься до унизительной роли содержанки, расплачивающейся за дорогие подарки своим телом? А вдруг Винченцо прав, и он просто не замечал раньше её подлинной сущности? От воображаемой картины к горлу подкатила тошнота, и Тео закрыл глаза, пытаясь изгнать грязную картинку из своих мыслей.       Винченцо выслеживал белый Феррари осторожно, не слишком высовываясь, словно был тайным агентом спецслужб. Он остановился на другой стороне улицы, в тени соседнего пятиэтажного дома, сразу же погасив фары. Молодые люди, затаив дыхание, наблюдали, как пожилой Казанова вышел из машины и подал руку своей очаровательной спутнице.       Франческа выплыла из автомобиля, как королева, держа в одной руке свою сумочку, а в другой — шикарный букет белых роз. Дон Витторио чинно поцеловал руку девушке, заслужив её сияющую улыбку. Дождавшись, пока Франческа скроется за дверью, Альбани проводил её жадным взглядом, и лишь потом вернулся в свой автомобиль и уехал. Стоило ему скрыться за ближайшим поворотом, как Тео дернул ручку дверцы и выскочил из машины.       — Ты куда? — Винченцо тут же рванул за ним, хватая за рукав.       — Я хочу поговорить с ней! — Тео упрямо вырвался.       — С ума сошёл? А если выскочит её папочка с ружьём наперевес?       — Я буду осторожен, — пообещал Тео, который, похоже, уже овладел собой и больше не выглядел, как потерявшийся ребёнок. — Подожди меня в машине, я недолго.       Взгляд, полный угрюмой решительности, который молодой Гримальди бросил на приятеля, говорил о том, что от своего решения он не отступит. Винченцо устало вздохнул и перестал спорить, вернувшись за руль, но готовый в любой момент прийти другу на выручку. Ладно уж, пусть поговорит со своей красоткой, а он, Винченцо, пока побудет на подстраховке. Хорошо, что он не позволил Тео шататься по городу в одиночестве — неизвестно чем это могло закончиться. Прямо как в воду глядел!       Тео подошёл к знакомому окну на первом этаже, из которого Франческа столько раз высовывалась, чтобы поцеловать его на прощание, и тихо постучал в стекло. Это было окно её спальни, в которой теперь горел приглушённый свет ночника. Почти сразу же в окне показалось удивлённое и встревоженное лицо Франчески, и Тео сделал знак рукой, чтобы она вышла к нему. Девушка осторожно открыла окно, постоянно оглядываясь на дверь своей спальни, видимо, опасаясь разбудить родителей.       — Что ты здесь делаешь? — громким шёпотом спросила она.       — Выйди на улицу, нам нужно поговорить, — также тихо попросил Тео.       — Ты видел, который час? Уже почти час ночи! Отец может проснуться…       — Или ты выйдешь ко мне, или я влезу прямо к тебе в окно — выбирай, — решительно заявил Тео. — Но я не уйду, пока мы не поговорим.       Франческа поколебалась немного, но потом всё же решилась.       — Хорошо, но я вылезу через окно, а ты потом поможешь мне взобраться обратно.       — Идёт. Спускайся, я помогу тебе, — и он с готовностью протянул руки, помогая девушке спрыгнуть с подоконника.       На несколько мгновений Франческа поневоле оказалась в его объятиях. Тео снова ощутил мягкость её нежной кожи, волнующий цветочный аромат духов, и эти знакомые ощущения мгновенно разожгли тлеющие угли незабытой страсти. Франческа испытывала похожие эмоции, но гордость брошенной женщины и страх перед доном Паоло занимали не последнее место в её сердце, да и ревность к Лори не способствовала тому, чтобы она безропотно упала в объятия бывшего любовника.       — Зачем ты пришёл, да ещё ночью? — спросила она, поспешно отодвигаясь от него.       — Я видел тебя с Альбани, — сразу же рванул с места в карьер Тео, — он теперь твой любовник?       — А почему бы нет? — Франческа вызывающе посмотрела на него. — Разве я обязана отчитываться перед тобой? Мы расстались.       — Мне казалось, я обещал тебе что-нибудь придумать, — напомнил юноша. — И ты была не против подождать моего решения.       — А я раздумала становиться твоей любовницей, — заявила девушка. — Почему я должна тратить свою жизнь на то, чтобы постоянно прятаться от всего света и встречаться урывками? Я тоже заслуживаю найти себе хорошего мужа.       — И потому променяла меня на старого, лысого ресторатора? — брезгливо поморщился Тео.       — Он, по крайней мере, не женат! — отрезала Франческа, невольно повышая голос.       — Тише! — Тео вдруг резко шагнул к ней, взял за руку и повёл на другую сторону улицы.       — Куда ты меня тащишь? — возмутилась девушка.       — Поговорим в машине, пока мы не перебудили весь квартал, — сказал Тео и, невзирая на слабые возражения, усадил девушку на заднее сиденье. — Винченцо, дай нам несколько минут на разговор, хорошо?       — Только недолго, иначе твой отец скоро объявит нас в розыск, — саркастически усмехнулся водитель, с неохотой покидая салон автомобиля, всем своим видом показывая, что он не одобряет происходящее.       — Что ещё ты хочешь от меня услышать? — сердито спросила Франческа.       — За что ты злишься на меня? — вдруг печально спросил Тео, беря её за руку. — Когда мы виделись в последний раз, ты говорила, что готова на всё, только бы между нами всё осталось по-прежнему. Что же изменилось за этот месяц?       «Твой отец пообещал продать меня в бордель, если я стану твоей любовницей!» — хотелось крикнуть Франческе, но она благоразумно промолчала. Если она только заикнётся Тео об угрозах его отца, дон Паоло ей этого не забудет. Стоило вспомнить о разговоре в кабинете старшего Гримальди, как колени снова подгибались от страха. Как бы ни относился к ней Тео, он не сможет гарантировать ей защиту от мести его опасного отчима. В случае чего, никто не заподозрит респектабельного бизнесмена и высокородного синьора в исчезновении какой-то там смазливой манекенщицы.       — Многое изменилось, — ответила она, невольно отводя взгляд. — Я нашла работу своей мечты, у меня началась совсем другая жизнь.       — Почему ты уволилась с фирмы, не предупредив меня? — спросил Тео. — Это мой отец тебя заставил, так ведь?       — Нет, я сама решила уволиться, — поспешно ответила она, выдавая свою неуклюжую ложь.       — Детка, не лги мне, прошу, — Тео внезапно обнял её за плечи и притянул к себе. — Ты не представляешь, как я взбесился, узнав, что отец вышвырнул тебя из компании! Я хотел перевести тебя в другой отдел, но он, как всегда, сделал всё по-своему.       — У меня нет претензий к дону Паоло, — пробормотала Франческа. — Он выплатил мне большое выходное пособие и дал отличные рекомендации. Я даже рада, что сменила профессию. Мне очень нравится работать манекенщицей, да и синьор Валентино считает меня очень способной.       — Я рад, что ты нашла себя, но не могу сказать, что эта радость мне легко даётся, — честно признался Тео. — Я никогда не привыкну к тому, как на тебя смотрят другие мужчины. И этот Альбани… он ведь старик! Как ты можешь… с ним?       — А вот так! — вдруг разозлилась Франческа, вырываясь из его чарующих объятий. — А чего ты хотел? Чтобы я продолжала рыдать в подушку и ждать тебя у окна, пока ты будешь отдавать супружеский долг жене? Я очень рада, что сегодня ты узнал, что значит ревновать, Тео! Теперь ты понимаешь, каково мне было.       Тео неожиданно замолчал, глядя на неё обречённым взглядом. Франческа права — он получил то, что заслужил, и крыть ему нечем. И мама, и Винченцо совершенно правы — ему нужно отпустить свою бывшую возлюбленную. Будущего у них уже нет, и не будет.       — Прости, я не хотел причинять тебе боль, — тихо сказал он, — но я сам страдал не меньше, поверь. Я рад, что у тебя наладилась жизнь. Ты заслуживаешь всеобщего признания и внимания мужчин, цветов, подарков, известности. А я… должен быть верен жене. Нам действительно лучше расстаться.       — Так мы уже давно расстались, Тео! Потому я и не понимаю, зачем ты приехал? — всплеснула руками Франческа. — Хотел напомнить мне о себе и снова сделать больно? Или решил вдруг поиграть в Отелло?       — Я пообещал самому себе и матери, что поставлю точку в наших отношениях, — ответил Тео. — Но увидев тебя сегодня, такую красивую, соблазнительную… я почувствовал, что до сих пор хочу тебя. А тут ещё этот проклятый Альбани! Я ревновал, Франческа, ревновал, как безумец! Ты права — это ужасное, мерзкое чувство…       — Я видела твою жену, — вдруг сказала она. — Она ещё совсем девчонка. Куда смотрел твой отчим? Она тебе совсем не подходит.       — Лори? — удивился Тео, возвращаясь с небес на землю при упоминании имени жены. — Когда ты успела рассмотреть её?       — Пока кружилась по подиуму — когда же ещё? На приёме после дефиле я вас уже не видела, — горько ответила Франческа. — Ну, и как она в постели? Лучше меня?       — Франческа, перестань, прошу тебя! — взмолился Тео, порывисто притягивая её к себе. — Ты же знаешь, что до сих пор сводишь меня с ума, что я дико хочу тебя! Как я могу тебя сравнивать с Лори? Она очень милая, не скрою, но ещё совсем юная, и у нас ничего не было, клянусь тебе!       — Правда? — вдруг доверчиво переспросила она, тесно прижимаясь к любимому. — О, Тео, я никогда не смогу свыкнуться, что ты теперь с ней! Рано или поздно тебе придётся с ней переспать. А вдруг тебе понравится?       — Хватит, замолчи… — страстно выдохнул Тео, закрывая её рот жадным поцелуем.       На какое-то время Тео и Франческа забыли, что они находятся в салоне автомобиля, а не в гостиничном номере. Тео забыл, что он женат и испытывает к жене нарастающее нежное чувство, а Франческа — о том, что обещала дону Паоло оттолкнуть Тео. Сейчас ими руководила животная страсть, которая отключила ту опцию мозга, которая отвечала за благоразумие и осторожность. Тео уже наполовину расстегнул блузку Франчески, запуская руку под кружевной бюстгальтер, когда в окно внезапно постучал Винченцо. Молодые люди тут же испуганно отпрянули друг от друга, тяжело дыша и оглядываясь.       От водителя, конечно же, не укрылась подозрительная суета в салоне, и он счёл за благо остановить расшалившуюся парочку, пока не поздно. Он знал, что гнев Тео выплеснется на него, но потом этот идиот точно скажет ему спасибо.       Через пару минут Франческа, лихорадочно застёгивающая на себе блузку, пулей выскочила из автомобиля и бросилась к своему приоткрытому окну, позабыв о том, что Тео должен был помочь ей влезть обратно в комнату. Однако, в итоге помощь ей не потребовалась: девушка легко подтянулась на руках и ловко взобралась на подоконник. Быстрый щелчок — и вот её окно уже закрыто, а шторы наглухо задёрнуты.       Когда Винченцо вернулся в автомобиль, Тео так и сидел сзади, обхватив голову обеими руками.       — Извини, что не дал тебе ещё больше усложнить ситуацию, — тихо сказал Винченцо, заводя мотор.       — Спасибо, Винченцо, — вдруг ответил молодой Гримальди. — Нет, я серьёзно, — добавил он, видя, с каким недоверием смотрит на него приятель, — ты и правда помог мне. Я чуть было не совершил глупость. Чёрт, как же мерзко ощущать себя идиотом!       — Так что ты решил, Тео? — спросил Винченцо. — Так и будешь пытаться усидеть на двух стульях?       — Нет, не буду, — покачал головой Тео. — Франческа до сих пор мне небезразлична, но у неё своя жизнь. Наши пути разошлись, так или иначе. А моя дальнейшая судьба теперь зависит от Лори и её решения. Завтра утром мы договорились обсудить все.       — Будешь завоёвывать её расположение?       — Ты сам сказал, что Лори — моя жена, и я должен любить её. Вот это я и собираюсь сделать, если она примет меня после сегодняшнего вечера, конечно. Но я готов добиваться её доверия столько, сколько потребуется.       — Вот это уже слова не мальчика, но мужа! — удовлетворённо улыбнулся Винченцо, похлопав Тео по плечу. — И не жалей, что так получилось с Франческой — со временем ты поймёшь, что она не стоит и мизинца твоей жены. А сейчас едем домой, Ромео, не то твоя жена решит, что ты поехал по девочкам, а тебе сейчас такая реклама ни к чему.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.