ID работы: 8682713

Новый эксперимент

Bleach, Naruto (кроссовер)
Джен
NC-17
В процессе
2308
автор
Пирокус бета
Mr Quartz бета
Размер:
планируется Макси, написано 467 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2308 Нравится 1130 Отзывы 884 В сборник Скачать

Глава 28 Или радужное приветствие

Настройки текста
      То, что мы отправимся в клан Узумаки договариваться о разделе рынка и правил ведения торговли было решено несколько месяцев назад. Сами Узумаки о причинах нашего дипломатического посольства не знали, но подготовятся и отнесутся к нему весьма серьезно. Этому было несколько причин. Первая — состав миссии, а именно три старейшины и один из сыновей главы клана, вторая — наши собственные заявления о её важности для сосуществования двух кланов.       Мягко говоря, наши намеки очень не понравились красноволосым. Их клан стабильно и вполне неплохо существует уже много лет и вносить хоть какие-то изменения в столь размеренный уклад жизни никто из них не хотел, что и заставило их относится к неизвестной цели визита весьма настороженно. Узумаки сильно заинтересованы, чтобы ситуация в регионе осталась неизменной, а любые серьёзные контакты или союзы со сделками между участниками и гегемонами этого региона очень напрягают их.       Впрочем, нам придется просто ставить их перед фактом, что времена меняются, а вот как они отреагируют на эти изменения уже совсем другой вопрос, но в клане уже заранее спрогнозировали огромное количество вариантов их поведения, и на каждый из них уже был готов план реагирования. От войны или нейтралитета до союза и клановых браков. Правда, последнее почти невозможно.       Размышляя об этом, я уже успел надеть на себя экипировку и запечатать все расходники в свитки, которые могут мне понадобиться в пути, или уже в самом клане. Поскольку миссия дипломатическая, она предусматривает и определенный этикет встречи и приветствия. Специфика здешней жизни не позволит напялить на себя бутафорское и символическое обмундирование и оружие, чтобы смотреться презентабельно, но шиноби нашли из этого более простой и элегантный выход.       В знак добрых намерений и уважения, мы обмениваемся изображениями гербов кланов. Ментальность и гордость шиноби просто не позволит опорочить свой родной символ и повести себя агрессивно или же на поводу у эмоций. Стороны же обязуются его вернуть после переговоров в независимости от результата. Если же между кланами заключается союз — то проводится не обмен, а дарение герба. А вот если одна из сторон не произвела временный обмен гербами можно сказать, что любые переговоры и компромисс бессмысленны и это прямой путь к войне. В случае же если между сторонами уже идет война и ее решили урегулировать, то обмен производится через третью сторону, которая следит за целостностью изображения и поведением обеих сторон. Причем те, кто передают герб, имеют некий уровень дипломатической неприкосновенности, но и она условная.       Есть еще много иных тонких нюансов, которые влияют на настрой переговоров. То как подают герб, кто подает, какими словами сопровождается обмен и тому подобное, позволяет дать много намеков собеседнику.       Именно полотно с гербом я сейчас и взял с рук отца, после чего отправился к выходу из клана, где около врат меня уже ждали трое старейшин — Сасаки, Асука, Кен и еще пять человек сопровождения. Но они не обычная охрана, которая старейшинам в принципе не требуется, а скорее консультанты, которые обладают знаниями во многих сферах и помогут вести переговоры, а также принимать взвешенные решения.       Расстояние между нашим клановым городом и островом, на котором живут Узумаки можно преодолеть за час, двигаясь со скоростью звука, но такую здесь смогут выдать лишь четверо человек, включая меня, а вот поддерживать ее хотя бы полчаса сможет только Асука, которая специализируется на скорости, потому наше путешествие займет ровно четыре дня с остановкой в одном портовом городе, который уже знает, что мы будем проходить через него и подготовил ночлег и прочие удобства, а после три дня мы будем плыть на корабле присланным Узумаки к ним в клан. Их остров находится восточнее северной части региона полей, а водные просторы там контролирует клан Сенджу и единственный способ попасть на остров минуя сражения — это воспользоваться присланными кораблями Узумаки, которые спокойно могут ходить по этой территории, как и по нашей. Всё же Узумаки «дружат» со всеми.       Так наше путешествие и началось. Старейшины были немногословны, но в силу возраста любили лишний раз наставить на путь истинный молодое поколение. И это касалось не только меня, но и тех пяти шиноби нас сопровождающих. — Мэсэйоши-кун, как там у тебя дела с Рей? Неужели за эти два года моя внучка не растопила твоё сердечко? — Асука-сама, боюсь у Рей просто детская влюбленность и ждать чего-то больше от этих отношений не стоит. — Ох, какие мы серьёзные, Мэсэйоши-кун. Неужели твоя любовь уже посвящена кому-то другому? — Да, Асука-сама. Она посвящена моим исследованиям. — Еще так молод, а уже женат на работе. Не щадишь ты себя. Вот только представь, как после тяжелого дня или трудной битвы тебя будет дома встречать такая красавица как Рей, как по мне вы были бы весьма неплохой парой. — Асука, может уже хватит сватать Рей Мэсэйоши? Я понимаю, что он мальчик уже за законами клана полностью самостоятельный, но такой вопрос нужно решать и с его отцом - всё же он необычный шиноби. — Такое чувство, Сасаки, что Мэсэйоши может иметь только одну жену. — Боюсь, найти жену моему внуку, которая бы соответствовала его способностям будет очень сложно. Даже Рей еле потянет роль наложницы. Хе-хе-хе. — Мне показалось, или кто-то только что захотел не добраться до Узумаки на своих двоих в целостности и сохранности? — Да ладно Асука, это же просто шутка…       Дальше я перепалку не слушал. У Учих все очень сложно с браками. Особенно с браками по расчету. Мы излишне эмоциональны и порой психически нестабильны из-за этих же самых эмоций. Потому браки по расчету в клане почти не встречаются, но потребность в селекции и скрещивании лучших из лучших остается, потому любовь стараются пробудить естественным путем общений и встреч, и если с мужчинами особых проблем нет: ибо они могут женится как по любви, так и взять еще несколько жен с чисто политических соображений, то с женщинами все сложнее. Во избежание последствий они выходят замуж только по любви. Конечно, есть еще уникальные случаи, когда одна жена имеет несколько мужчин, но такое практикуется не у нас и в особо редких случаях, когда женщина имеет уникальный геном и ей нужно восстанавливать клан.        Договорные же браки обыденность для всех, но не для нас. Особенно, для наших соседей Хьюг, которые имеют весьма занятные печати на побочных ветвях клана и сами немного смыслят в фуин, в чем им очень помогают их глаза. И именно с ними у нас в последнее время сильно теплеют и так теплые отношения, а договор между высшими руководствами кланов о торговле печатями уже давно заключен и только ждет урегулирования вопроса с Узумаки для вступления в силу. — Мэсэйоши-кун, как там Ичиро в госпитале? Я редко когда вижу своего зятя. — Все в порядке, Кен-сама. Он сейчас занят исследованиями и старается вообще не покидать госпиталь. — Ясно. Напомни ему, что у него есть еще жена и сын, мне сложно это сделать через занятость. — Понимаю. Не хотите утихомирить этих двоих? — Нет, Асука и Сасаки имеют весьма теплые отношения. Первая была подругой его жены, а второй, когда-то сам хотел взять её в жены. Хех, Сасаки тогда был ещё не настолько силен и влиятелен в клане и женитьбу на Асуке воспринимал, скорее, как достижение, а потом встретил твою бабушку. Но не будем о грустном. Кстати, а насколько далеко ты продвинулся в «табеле о рангах»? — В госпитале я достиг звания боевого старшего ирьенина и старшего научного сотрудника. В отделе внутренних дел я имею звание обычного исполнителя с пометкой особой ценности. — Неплохо, неплохо. Медики могут быть очень опасны в ближнем бою. Ичиро ведь уже обучал тебя особенностям их боя? — Да. Ичиро стремится в последнее время вовсе перестать выходить в поле и сосредоточиться на научной деятельности, говорит, что так больше сможет сделать для клана, но с особой упорностью передает стиль боя мне, пока он у него по его же словами «не заржавел» — В этом есть смысл. Мэсэйоши, ты весьма быстро продвигаешься в званиях, а после этой встречи получишь ещё и звание мастера фуин. Ты, наверное, будешь первым за всю историю клана, кто получил звание мастера в восемь лет. Неслыханный результат. — Спасибо за похвалу.       В клане есть много разных специализаций. Как-то ирьёниндзюцу, фуиндзюцу, ниндзюцу, тайдзюцу, кендзюцу и другие. В каждом из них можно достичь звания мастера. Оно дается либо коллегией из трех мастеров, либо после победы над одним из них в выбранной дисциплине, если сама коллегия отклоняла кандидатуру более трех раз. Но звание мастера не эквивалентно занимаемой должности, исключение только фуин и медицина, где мастерство показывает и занимаемый ранг в госпитале или в сообществе фуин мастеров.       За эти два года я особо продвинулся в работе в госпитале, который имеет четыре общих ранга — младший ирьенин, или помощник ирьенина, ирьенин, старший ирьенин и мастер ирьенин. Есть отдельные ранги для ирьенинов, которые пытаются продвинуть саму медицинскую науку вперед это младший научный сотрудник и старший. Отдельно идет пометка боевого и не боевого ирьенина. Квинтэссенцией этих званий является глава госпиталя.       В отделе внутренних дел такая же четырехранговая общая система, как и в госпитале. Младший исполнитель, исполнитель, старший исполнитель и заместитель старейшины, которых всего трое. Начиная с позиции старшего исполнителя тебе приходится уже не просто выполнять задания, но и участвовать в их разработке и планировании вместе с остальными шиноби того же звания. У меня естественно времени на это не было из-за занятости в фуин, но сила и интеллектуальные способности позволили занять данное место. Я не один, кто попадает в такую ситуацию и специально для нас есть отдельная пометка особой ценности, когда реальная сила превышает заявленный ранг. Шиноби с такой пометкой выполняют более сложные задачи нежели позволяет их статус. Правда, есть и такие уникумы, у которых сил хоть отбавляй, а ума нету, такие тоже вполне могут получить данную пометку. Ну и совсем редкий случай, когда шиноби не хочет дальше двигаться в ранге и хочет быть действительно обычным исполнителем, не заботясь ни о чем кроме как выполнения приказов.       Выше всех этих должностей только старейшины. Но чтобы стать им, нужно иметь статус мастера в двух и более дисциплинах, а также занимать последний или предпоследний ранг перед рангом самого старейшины и пробыть на должности минимум десять лет. После тебя, возможно, и выберут на неё.       Фактически, условия невероятно сложные и выбирать почти не из кого. Потому, каждый старейшина пытается оставить после себя преемника. Отдельно идут дети главы клана и его жены, наложницы, братья и сестры. Им запрещено занимать посты старейшин, чтобы не узурпировать и консолидировать всю власть в пределах одной семьи. Взамен, статус главы клана не выбирается как большинство должностей, а передается в пределах одной семьи.       За всю историю клана было всего несколько случаев, когда семья, что возглавляла клан, менялась. Моя встала во главе около ста двадцати лет назад, когда мой далекий много раз прадед прекратил темный период в истории нашего клана известный как «безумный глаз». Записи по истории этого времени недоступны почти никому, кроме высших эшелонов власти. Даже я пока не смог получить доступ в закрытый архив клана. — О чем задумался, Мэсэйоши-кун? — О истории клана. Слишком много белых пятен и я не имею доступа к секретному архиву клана. — Ну, здесь тебе придется подождать, не все же сразу. Как только станешь заместителем старейшины или когда твой отец решит, что ты готов, то ты много узнаешь. Жаль, что не вся история нашего клана лицеприятна. Но давай опять не будем о грустном. Лучше послушай, как я однажды попутешествовал по миру. — Боже, Кен. Спаси уши моего внука от своих занудных историй. — Цыц! Ему полезно будет послушать о мире за пределами нашего региона.       Так мы и добрались до портового города под рассказы Кена. Их, видимо, слышали все, кроме меня, но то, как рассказывал Кен стоило отдельного внимания. Всё же не зря он занимает должность, ответственную за все административные дела клана. В его историях было много статистики и чисел. От количества домов в некоторых городах до того, сколько урожая собрали в определенных странах. В свое время он работал в разведке и неплохо повидал мир. Были и крупицы информации, которые меня сильно заинтересовали. Особенно город из железных башен, который находится на стыке нескольких регионов. За тем художественным описанием Кена, которое я из него вытягивал часами, выходило, что в этом мире есть почти классические небоскребы, что очень сильно выбивается из картины наблюдаемого мной технического прогресса.       В самом городе нас встретил местный управляющий и выделил покои в своем замке. Именно замке. Город был портовым и хорошо укрепленным, входя в торговую сеть в качестве неплохого перевалочного поста и имел как деньги, так и пиратов, любящих легкую наживу и налеты, что стимулировало возведение здесь укрепленных сооружений. Все же шиноби намного сложнее держать контроль за водными пространствами, а патрули по ним почти бесполезны.       А вот следующий день нас порадовал причалившими кораблями Узумаки, среди которых была вычурно украшенная яхта средних размеров. Но вот количество печатей, которые я заметил на ней, зашкаливало за все разумные пределы. Мы уже в тот момент были у причала и приготовились приветствовать прибывших. Сопровождать нас будет не менее впечатляющая делегация, тоже состоящая из трех старейшин клана Узумаки. Все лица сильных людей известных клану мы зарисовываем, благо шаринган очень в этом помогает. Потому личности встречающих для меня не стали неожиданностью. Сразу же без лишних слов мы обменялись полотнами с изображениями гербов кланов, я подал наш Кио Узумаки, а он свой, а после церемониального поклона с обеих сторон все представились один одному несмотря на то, что и так друг друга знали.       На меня почти сразу обратил внимание Кио, имевший нежные черты лица, которое обрамляли локоны красных волос. Он создавал впечатление покладистого и нежного человека, которому можно доверять, вот только цепкий и холодный взгляд выбивался из идиллической картины. Кио наблюдал за нами еще с палубы и заметил распечатывания полотна со свитка, который имел нестандартную печать фиолетового цвета, что не ускользнуло от его глаз. В купе с тем, что именно я и подавал герб тот заинтересовался мной. — Дорогие друзья, назад мы вернемся вместе с этими торговыми кораблями, которые нам нужно сопроводить назад в клан, потому наша поездка и займет три дня. Прошу прощение за столь растянутые сроки. — Не о чем беспокоится, Кио-сан. Все же посмотреть на один из виртуозно изрисованных печатями кораблей стоит того, пусть он и не проявит чудес в своей скорости. — А ты все также тешишь свои надежды разгадать наши секреты Сасаки-сан? Последний раз, когда мы встречались, ты был готов душу за них продать, — столь слащавый и наигранный голос сильно раздражал. — Не гиперболизируй. Да уже и не тешу. Уже не тешу. Все же мечты должны оставаться мечтами, а на их место приходить новые. — Хах. Правильные слова. А это, как я полагаю, шестой сын Таджимы-сана, — в следующее мгновение на меня обрушилась колоссальная яки, сопровождавшаяся желанием разорвать меня на куски. Колоссальная по местным меркам. — Что-то случилось Кио-сан? Я вас так сильно напугал, что вы захотели убить меня? — Аха-ха. Хорошо молодой человек. Даже глазом не повел. Ты действительно сын Таджимы и внук Сасаки. — Ладно. Тогда я еще успею вас напугать. — Боюсь, не в ближайших двадцать лет, Мэсэйоши-саааан.       Мне осталось лишь легко улыбнуться на такое заявление, а мой собеседник улыбнулся в стиле Зараки. — Не провоцируй меня Мэсэйоши-кун, я ведь могу и сорваться. — Кажется, провоцируете здесь только вы, Кио-сан. Или это ваша любимая гиперболизация, которая требует для сопровождения обычных торговых кораблей выделить трех старейшин и угрожать одному из своих гостей? — Ты мне нравишься, парень. Такую наглость я не встречал ни у кого. — Хватит Кио. Не позорь нас. В молодости ты еще меньше выказывал уважение старшим, давайте скорее завершим здесь все дела и вернемся домой.       Слова еще одного старейшины красноволосых умерили пыл моего собеседника, но его психическая нестабильность от этого никуда не делась. Чувствую, что нас ждет как интересное путешествие, так и времяпровождение в клане Узумаки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.