ID работы: 8683445

Последняя надежда

Гет
R
В процессе
20
автор
Lady Liana бета
Размер:
планируется Макси, написано 55 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 10 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 6 «Лабиринт Морганы»

Настройки текста
Примечания:
— Это очень сильное заклятие, Моргана, ты не сможешь удерживать его слишком долго…       Верховная жрица прекрасно это понимает, но ей хочется поиграть в игру, а точнее продолжить ее. Король в ее власти, Гвиневра полностью доверяет и служит лишь Моргане. Идеальный вариант для кульминации игры… Она аккуратно коснулась щеки Артура, лежавшего на холодной земле в катакомбах цитадели. На ее лице играла коварная и веселая улыбка. Увидев сестру, Артур резко отстранился и по привычке потянулся за мечом, но к сожалению, его не оказалась. Король безоружен. — Что ты делаешь? — раздраженно воскликнул Артур. — Играю, — она залилась смехом. В ее глазах присутствовал безумный огонек. — Где Гвиневра? Где мои рыцари? Где Мерлин? — Он встал на ноги и начал приближаться к сестре. Она оттолкнула его легким потоком воздуха. — Не волнуйся с моими подданными всё в порядке, — Моргана снова засмеялась, глядя как изменилось выражение лица брата. — Что?! — Я же сказала, что играю в игру. Почему ты меня не слушаешь? — наигранным голосом проговорила она, — Сейчас я королева Моргана Пендрагон, а ты мстительный и незаконнорожденный сын Утера. Всё наоборот, — она зевнула. — Что ты натворила?! — злость в Артуре закипела и он был на пределе. — Это игра, а игра не вечна. Разве я не имею права повеселиться? — она снова засмеялась. Она была довольна результатом своего рассказа для брата, его выражение лица символизировала ее победу, пусть недолговечную. — Ты хочешь, чтобы меня убили мои собственные рыцари? — Нет, это сделаю я, но чуть позже, — она ласково улыбнулась, — Ты будешь наблюдать, как дежурные рыцари спускаются для проверки катакомб, как слуги в перерывах бегают сюда совокупляться… В общем, думаю много интересного, но к великому твоему сожалению, милый брат, они не смогут увидеть, услышать и почувствовать тебя, — ее глаза загорелись золотым, она вытянула руку и создала странное полупрозрачное поле вокруг Артура. — Моргана! — крикнул он, но его слова отдавались ужасным эхом в его голове. Невыносимая боль.       Посмотрев на бедного брата в пузыре, Моргана вышла из катакомб и направилась в свои покои, наслаждаясь результатом своих трудов. Она думала, что если пустит Артура, хоть и в пузыре гулять по цитадели, то Эмрис его найдет быстрее, чем если спрятать его в катакомбах.       Ночью было выпало много снега, который приходилось разгребать крестьянам. Королева Моргана Пендрагон решила понаблюдать за работой с балкона, укутавшись в меховую накидку. Она коварно улыбалась. У нее есть пара дней, пока действует заклятие, которое дала ей Докрейд, оно способно заменить память жителей цитадели Камелота. Гвиневра одна из ее советников, несмотря на то, что она «бывшая» жена узурпатора Артура, вторым советником является Мордред, ведь Моргане очень нужны знания друидов. Сегодняшний завтрак королева проведет вместе с ними и принцессой Кембрии, которая живет в Камелоте.       Проснувшись леди Элизабет сразу поняла, что что-то произошло, в воздухе витала магическая энергия, но что именно девушка понять не могла. Девона как всегда пришла позже, когда Элизабет уже одевалась. — Миледи, простите, нужно поторопиться, Вы опаздываете на завтрак с королевой Морганой, — на словах служанки она замерла на месте, но постаралась не выдавать своих эмоций. Моргана Пендрагон королева Камелота? Элайза решила как можно спокойнее вести себя, она украдкой посмотрела на кольцо матери и осознала, что скорее всего благодаря ему на нее не подействовала магия Морганы. Остаётся лишь не выдавать себя ей и найти Мордреда. — Доброе утро, Ваше Величество, — леди Элизабет поклонилась, и села за приготовленное для нее место. Несмотря на то, что Девона торопила ее, принцесса не опоздала. — Доброе, — Моргана искренне улыбнулась девушке, — Ночью был снегопад, сейчас в дворцовом саду очень красиво. — Миледи, простите за опоздание, — отворилась дверь и вошёл Мордред. Он поклонился леди Моргане. Элизабет меньше всего ожидала увидеть его здесь. — Ничего страшного, присаживайтесь, — лицо королевы искрилось от улыбки. — Принцесса, — друид поприветствовал её и сел рядом с королевой, прямо напротив Элайзы. Она резко отвела взгляд в свою тарелку, стараясь понять, притворяется ли Мордред или нет, он ведь друид, возможно, что защищён от заклятий. Магия Морганы поражает Элайзу и ей становится страшно. Вскоре подошла и «королева» Гвиневра, рассказывающая Моргане о бедах, принесённых ночным снегопадом. Друид внимательно следил за диалогом женщин, лишь изредка поглядывая на принцессу. Он тоже ощущал магию, которая словно петля, душила цитадель Камелота, но в чем ее причина, он понять не мог. Для него это был очередной день рутины на службе у Морганы Пендрагон. По крайней мере, ему так казалось, по его ложным воспоминанием. — Простите, Ваше Величество, я плохо себя чувствую, можно ли мне покинуть Вас? — Не выдержав нарастающего напряжения, Элизабет решила поскорее ретироваться. — Вы чем-то больны, миледи? — поинтересовалась Гвиневра. Моргана пристально рассматривала принцессу. — Слабость, и ужасно клонит в сон. — Вам нужно отдохнуть, выздоравливайте, — снисходительно ответила Моргана. Леди Элизабет поклонилась и словно на ватных ногах вышла из зала.       Она раньше никогда не видела Моргану Пендрагон, но первая встреча произвела на нее особое впечатление: Моргана — красивая женщина, облачающаяся в чёрное, смотрит на мир немного безумным взглядом. Она словно не живёт, а существует ради поставленных целей. Элайза испытывала к ней жалость, вспоминая всё, что она знает о ее судьбе. Она ведь просто обладает магией, и не смогла принять себя, никто не помог ей, кроме другой колдуньи, жаждущей мести. Элайзе не хотелось ее судить, всё это слишком сложно, и она не будет рассматривать ситуации поверхностно, как делала это раннее. Ей нужно поговорить с Мордредом, если уж память могут заменить, то чувства уничтожить невозможно никаким заклятием, они остаются, пусть и глубоко в сердце.

***

      Конечно, подслушивать разговор королевы с советницей — подло, но ощущение недомолвок и непонятной магической энергии явно сильнее, поэтому любопытство Мордреда берёт верх. — Сколько будет длиться заклятие? — спросила Гвиневра. — Несколько дней. Этого пока что достаточно, — Моргана тяжело вздыхает. — Главное, чтобы никто не нашел моего «бывшего» мужа.       Услышав этот диалог, Мордред поспешил удалиться, пока женщины его не заметили. Ему интересно, что за заклятие, и почему Моргана не рассказала ему об этом. Он считает себя её первым доверенным лицом, от которого не должно быть тайн.       Когда он зашёл в свои покои, он увидел леди Элизабет, которая очевидно ждала его здесь довольно длительное время. Огонь был разведён. Он с лёгким непониманием посмотрел на девушку. — Мне нужно с Вами поговорить, — протараторила девушка, встав со стула. Мордред удивлён ее визиту. — Миледи? — он проходит дальше по комнате, приближаясь к посетительнице, — Что-то произошло? — Магия. Разве Вы не чувствуете? — Мордред недоверчиво посмотрел на девушку — Миледи, Вы забываетесь. — Нет. Пожалуйста, послушай меня, — она прекрасно осознает риск сказанных слов, ведь Мордред — советник королевы Морганы, но в глубине души, на что она и полагается, собственно, она знает, что друид не причинит ей вреда. Заклятие не настолько сильное, чтобы заставить человека раз и навсегда забывать чувства, заклятие лишь обеспечивает временный туман, создавая иллюзии и переворачивая воспоминания вверх дном. — Миледи, Вы говорили, что Вы плохо себя чувствуете… — Его напрягает эта ситуация. — Я соврала, — она перебивает друида, — Вв должны мне поверить. — Чему конкретно? — Моргана изменила всем память. Настоящий король — это Артур. Она держит его в подвале, темнице, где угодно, но он в цитадели, — Мордред недоверчиво смотрел на нее и думал: осознает ли она опасность произношения таких слов и предположений перед советником королевы, и что с ней будет, если он прямо сейчас отведет ее к леди Моргане. Ещё и этот странный диалог королевы с Гвиневрой об Артуре, и о том, что его кто-то может найти. Что-то подсказывало ему, что ей стоит поверить, непонятное чувство. Она старается вычислить по его лицу реакцию на свои слова, но тщетно. Друид безэмоционален, каким она его никогда не видела ранее. — В замке есть катакомбы.       Катакомбы Камелота таят в себе хранилище с магическими артефактами и лабиринт, карту которого рыцари обязаны заучить, чтобы не запутаться. Каждый день совершается осмотр хранилища и каждые два дня заменяются факелы на центральных линиях лабиринта. Когда-то Моргана встречалась здесь со своей сестрой Моргаузой, в начале лабиринта, где не было никаких свидетелей и можно было оттуда пройти в лес. Прекрасная уловка, но ее еще нужно найти, поэтому Утер на чертежах лишил лабиринт этого выхода. Сейчас там стоит решетка, которую нужно было когда-то заложить кирпичом, но Артур не стал этим заниматься, у него были дела и поважнее. Сейчас он немного жалел об этом.       Артур, услышав чьи-то шаги, пошел на звук. Освещение было очень плохим, многие факелы уже догорели. — Если верить Вашим словам, Королева Моргана прячет здесь «настоящего» короля, — они уже несколько минут бродили по лабиринту. В его голосе звучит раздражение. — Я сказала правду, — Элайза настаивает на своем. Артур наблюдает за ними буквально в метре, он что-то кричит, но тишину разрушить не может. Его собственный голос отдается эхом в его голове. Король думает откуда леди Элизабет может знать правду, если согласно словам его милой сестры, для подданных он не является истинным королем. — Хватит, — Мордред достал меч из ножен и направил на девушку. Он не понимал почему вообще решил проверить катакомбы. Она испуганно посмотрела на него и не верила в то, что он собирается сделать, — То, что Вы говорите — государственная измена, за которую полагается смертная казнь. — Ты не убьешь меня, — её голос был полон уверенности, по крайней мере она старалась сделать видимость своей уверенности и скрыть страх. - Ты любишь меня, вспомни об этом. Мордред враждебно смотрел на нее, а конец его меча касался ее шеи. Элайза закрыла глаза, надеясь, что он уберет меч обратно в ножны, но с каждой секундой она все больше жалела о сказанных словах, не было сил сдерживать накатывающиеся слезы. Она поражалась собственной глупости и необдуманным решением. Смотря на беззащитную девушку, дрожащую от страха перед его мечом, друиду стало ужасно стыдно перед ней, и ее речь словно задела какой-то уголок в его душе. Он убрал меч в ножны. — Я не скажу леди Моргане о Вас, — его взгляд был ей непонятен.       Мордреду не хотелось абсолютно никого видеть, ему нужно привести свои мысли и чувства в порядок. Он не мог отрицать, что леди Элизабет симпатична, и даже показалось, что он испытывает к ней какую-то симпатию, несмотря на произнесенные ею слова.       Как бы то ни было, он поверил ей, в ее абсурдные и крамольные речи. Друид упрекал себя в этом, но зерно сомнения созревало в его душе. Подслушанный разговор, поведение девушки и ощущение магии явно символизировали что-то не то, какую-то оплошность, искажение. — Простите, сэр, — какой-то слуга случайно задел Мордреда. Он выглядел слегка напуганным, снег таял на его черных волосах, щеки были красными, видимо, он разгребал снежные завалы. Друид почувствовал что-то странное, когда соприкоснулся с ним плечами. Снова магия. — Постой, как твое имя? — крикнул Мордред убегающему слуге. Тот вздрогнул, но повернулся на зов. — Мерлин, сэр, — знакомое имя, которое Мордред уже где-то слышал. Он жестом отпустил несчастного и отправился прогуляться по дворцовому саду, погрузившись в свои мысли.       Друид протер виски, стараясь уложить произошедшие события в голове. Хруст снега, как нельзя кстати, помогал успокоиться. Закатные лучи солнца красиво отражались на белоснежном снегу. Ветра не было, хотя, казалось, что он собирается подняться и устроить ещё одну снежную бурю.       Моргана, завидев своего советника, подошла к нему со спины, словно желая немного напугать его. — Прекрасная погода, не так ли? — она улыбнулась, обошла друида сзади и встретилась с ним взглядом. Его глаза выглядели уставшими и уж больно задумчивыми. Они никак не отреагировали на появление Морганы. Он почувствовал ее приближение раньше, чем услышал тихий звук хруста снега под ее обувью. — Да, миледи, — он слегка улыбнулся. — Пройдёшься со мной? — она взяла друида под локоть не дожидаясь ответа. — Как я могу отказать? — Не знаю, — она усмехнулась. — Как тебе бывшая принцесса Кембрии? — заинтересованно спросил Мордред, оглядываясь на расчищенные сугробы. — Предлагаешь мне избавиться от нее? — Моргану немного удивил этот вопрос. Мордред немного поколебался с ответом, ведь все же он дал обещание не говорить о случившемся Моргане, сам до сих пор не понимает почему. — Нет, мне просто интересно. — Ох, Мордред, — Моргана улыбнулась и решила пошутить, — Она тебе нравится? — Ни капли. — К ней просто проявили милость, пусть живёт, потом можно выгодно выдать ее замуж. Не думаю, что это важно для обсуждения… — Моргана резко остановилась и встала перед Мордредом, глядя ему прямо в глаза. Он равнодушно смотрел на нее. Она сняла перчатку и провела ладонью по его щеке, — Расскажи мне, как продлить срок определенного заклятия. — Зельем, миледи, — он внимательно следил за рукой женщины. Теперь она заправила прядь его волос за ухо. — Ты знаешь каким зельем? — Какое заклятие, миледи? — он предвкушал, что получит ответ на вопрос, мучивший его весь день. Королева что-то скрывает от него. Он накрыл ее руку своей и остановил. — Сof amnewid* — Моргана убрала руку, пристально всматриваясь в глаза друида. «Все же он умён» — думала она, понимая, что одурачить его не так то просто, — Хватит ли твоих знаний? — Конечно, — его лицо засияло от довольной улыбки, она была искренней, но в то же время друид выдавил ее из себя, чтобы королева ничего не заподозрила. Заклятие, которое она использовала и хочет продлить, пугает Мордреда. Он доверяет Моргане и не может допускать, но единой мысли о том, что он тоже участник ее игры и под заклятием. — Спасибо, — она улыбнулась в ответ, — Завтра утром жду тебя в своих покоях, — королева грациозно повернулась и пошла в сторону дворца. Мордред всматривался в ее уходящий силуэт и вспомнил о слуге, который, кажется, обладает магией.       Вернувшись в теплое помещение Моргана сняла меховую накидку и перчатки, приказав слугам отнести их в ее покои. Королева Камелота вспомнила о своем милом братце и решила его навестить. Наверное, он очень соскучился по ней. — Братик! — ласково позвала его Моргана. Она прошлась по коридору, в то же время используя магию, чтобы зажечь все факелы, — Где ты, братик? — магическую сферу, в которой находится Артур, может видеть только она.       Пройдя ещё несколько поворотов в лабиринте, колдунья увидела брата сидящим на каменном полу. — От чего же ты в печали? — наигранно спросила Моргана, в ее взгляде была ненависть и жалость одновременно. — Моргана, — злостно прошипел Артур, — Сколько можно? — Прошел всего один день. Что-нибудь интересное видел? — Я не понимаю зачем ты используешь моих людей в своих играх, что ты хочешь мне показать? Хочешь, чтобы я страдал? — Артур поднял на сестру взгляд, в котором отражалась вся борьба и четкая цель бывшего короля Камелота — выиграть эту игру. Ему совершенно не нравились правила, он не мог их устанавливать и изменять. — А, ты только сейчас это понял? Какой же ты глупый, — катакомбы залились смехом колдуньи, — Будь понаблюдательнее, любимый братик.       Артур промолчал, у него нет сил на глупые споры с сестрой, а на его вопросы она отвечать не собирается. Он закрыл голову руками, и попытался придумать план, как ему выбраться отсюда. И где же этот колдун Эмрис, которого так боится Моргана?       Выйдя из катакомб она прошлась по коридорам дворца, вдыхая сладкий аромат ее победы, хоть и временной. Солнце давно уже село, наступала ночь, которая сулила очередную снежную бурю, если судить по завываниям ветра. Королеве весело, ее игра продолжается. Утром она надеется получить необходимые знания у друида, чтобы наиграться вдоволь. — Мордред поможет нам? — озадаченно спросила Гвиневра. — Обещал, — тяжело вздохнула Моргана, поглядев на подругу, — Мне нужны его знания, жаль, что он даст их мне только под заклятием. — Чем тебя так зацепил этот мальчишка? — недовольно спросила Гвен, но встретившись со странным взглядом собеседницы замолчала и перестала ожидать ответ на свой вопрос. Во взгляде Морганы сочеталась пылающая злоба, разочарование и тлел маленький уголёк надежды. Женщина слегка улыбнулась подруге. — Не хочешь узнать: как там твой муж? — Интересно. Как? — Страдает, — улыбнулась Моргана, — Надеюсь ещё долго будет страдать, — грёзы поглотили колдунью.

***

      Мордред пытался понять, что происходит и искренне не желал поддерживать в своих мыслях крамольные объяснения. Но, к сожалению, выхода у друида не было, да и времени на принятие решений в одиночку тоже. Единственным человеком, который мог бы дать ему ещё информацию, является леди Элизабет, но беседовать с ней после произошедшего в катакомбах ему не очень хотелось. Она пыталась настроить его против королевы, несмотря на его собственные домыслы, Элизабет все равно предательница, и он должен был заявить о ней королеве, но все же он этого не сделал из личных мотивов. «Неужели она говорила правду о чувствах» — он мгновенно откинул эти мысли.       Мордред прекрасно знал, где находятся ее покои. Многие слуги уже легли спать. Можно сказать, что вся цитадель погрузилась в сон, на дворе стояла глубокая ночь. Друид пробрался в комнату Элизабет и огляделся вокруг. Камин разожжён, поэтому тут довольно тепло. Шторы плотно задвинуты. Снег хоть и белого цвета, но он не освещает, поэтому единственный источник света — огонь в камине. Мордред подошёл к постели девушки. Она тихо спала, свернувшись калачиком и в несколько одеял. Друид невольно залюбовался ею, но быстро сообразил, что этим визитом он преследует определенные цели.       Он аккуратно коснулся ее лица, смахнув спутанные волосы назад, и провел по щеке. Элизабет зашевелилась, но всё ещё спала. Рука друида была достаточно холодной и он опустил ее на шею девушки. Она сонно попыталась как-то избавится от раздражителя, но ничего не вышло, и она открыла глаза. Мордред убрал руку.       Она не понимала, кто перед ней, сознание после прерванного странным образом сна не сразу пришло к ней, но когда она поняла, кто сидит на ее постели, она резко поднялась и отодвинулась подальше на другой сторону. Элайза не хочет его видеть, из-за чертовой магии Морганы они все в ловушке, а своими действиями и словами, она лишь навлечет беду на себя, что уже, в принципе, сделала в катакомбах. «Передо мной чужой человек, который может убить меня» — думала она. — Я не трону Вас, — тихо произнес Мордред, наблюдая за реакцией Элизабет. — Уходите, — быстро проговорила она, натягивая одеяло на плечи. — Миледи, — он обошел ее постель с другой стороны, приближаясь к девушке, — Мне нужна Ваша помощь. — Вы теперь поверили мне? Смешно, — она нервно улыбнулась, оглядывая комнату и пытаясь понять, куда можно спрятаться от друида. Элайза переползла через постель на обратную сторону, встала на ноги и взяла в руки подсвечник с тумбы, надеясь, что он от чего-то сможет её защитить. — Я не собираюсь причинять Вам боль, — Мордред с непониманием смотрел на поведение девушки. Конечно, он ведь с лёгкостью может завершить дело. — Вы были уже готовы перерезать мне горло, — в ее глазах заблестели слезы, — Уходите. — Элизабет, — он начал приближаться к ней, думая о том, как бы не разбудить челядь и как удержать девушку в этой комнате. — Уходите, — шептала она, вцепившись в подсвечник. Мордред приблизился на достаточное расстояние, встретился с ней взглядом. Она боялась друида. Он хотел вырвать подсвечник из ее рук, она очень сильно сопротивлялась, пытаясь ударить друида. Мордред не хотел применять магию, чтобы остановить девушку. Элайза тщетно пыталась бороться с друидом, и даже немного поцарапала его руку подсвечником, но слабая физическая сила подвела ее, и она сделала шаг назад в сторону кровати. Мордред воспользовался этим и смог вырвать недооружие у девушки из рук. Она пыталась ударить его, но он вовремя перехватил ее запястья и толкнул ее на кровать, нависая над ней. — Отпустите, — она боялась представить, что он может сделать с ней дальше. Он прижал ее к кровати собственным телом, и она больше не в силах вырваться. Друид крепко сжимал ее запястья, оставляя синяки, пытался заставить ее не сопротивляться, — Мордред, прошу, — по ее щекам текли слезы. Элайза в одной ночной рубашке лежит под мужчиной, преобладающего в силе. — Я пообещал, что не трону Вас. Я выполню свое обещание, — он смотрел прямо на ее охваченное страхом лицо, слышал ее сбитое дыхание, и чувствовал как бешено стучит ее сердце. Друид прекрасно понимает, что мог бы сделать с предательницей и заговорщицей. — Мне больно, — проговорила сквозь слезы Элайза и посмотрела на него с мольбой. — Мне нужно, чтобы Вы ответили на мои вопросы, — Он расслабил хватку на ее запястьях, но не дал ей освободиться. Она лишь обречённо вздохнула, — Мерлин. Вы знаете кто этот человек?       Ответ друид мог бы прочесть и в ее резко изменившимся взгляде, и в мурашках, прошедших по ее телу, которые он прочувствовал. — Да, знаю, — она повернула голову так, чтобы не встречаться взглядом с друидом. Ещё один тяжёлый вздох и тщетные попытки сдержать слезы от, казалось бы, единственного человека, которому она доверяет. «Если бы он помнил, он никогда не поступил бы так со мной» — думала она, закрывая глаза. Его запах, голос, дыхание, которое прямо сейчас жгло ее кожу, прикосновения казались такими близкими, но в то же время чужими и неприятными, — он верный слуг Артура, — прохрипела Элайза. — Он владеет магией? — Да, — быстро ответила она, — Он очень сильный маг, — Элайза надеялась, что это целостный ответ и друид останется им доволен, — Мордред, пожалуйста…       Он отпустил ее запястья и встал с девушки, давая возможность ей возможность подняться. Она села на кровати, смотрела на него с недоверием и страхом и потирала запястья. — Простите меня, — неожиданно нежно произнес он, и девушка словно уловила в его интонации того самого друида, которого любит. Она обхватила колени руками и сидела на постели не двигаясь, — Вы были правы насчёт заклятия Морганы. Я не могу представить, что Вы сейчас чувствуете, мне жаль, но Ваша помощь мне сейчас необходима. — Вы не помните Мерлина, — усмехнувшись произнесла Элайза. Она до сих пор не знает, что связывает Мерлина с друидом, но он очень уважительно относился к слуге. — Вы сказали, что он слуга Артура. — Да, но ужасный человек, — снова не подумав прошептала Элайза, вспоминая маму и ее слова. Мордред сделал вид, что не расслышал ее, ожидая продолжения ее рассказа, — Мерлин верен королю и только ему. Он не приемлет магию. Зачем он Вам? — Моргана попросила меня продлить одно заклятие, — честно признался друид. От союзников не стоит скрывать правду. Элайза удивлённо посмотрела на Мордреда. — Вы хотите, чтобы я Вам поверила? — она встала с кровати. — Ваше право. — Какое заклятие? — Изменение памяти, — он подошёл к Элайзе. Она не сделала шаг назад, лишь проследила за его действиями, — Почему заклятие не подействовало на Вас? — Кольцо моей матери, — Элайза протянула руку, больше не опасаясь друида. Он аккуратно коснулся ее пальцев, рассматривая старинное кольцо с трискелионом, — Она была жрицей Авалона.       Мордред отпустил ее руку и посмотрел ей в глаза. Он узнал то, что ему было нужно. — Спасибо, миледи, — друид слегка улыбнулся Элизабет, — Берегите себя, — он покинул ее покои.       Она снова закуталась в одеяла, надеясь на то, что друид не соврал ей, и она не попала в специальную ловушку Морганы. С этими мыслями ей нужно было уснуть.

***

      Солнце ещё не взошло, в это время найти Мерлина не составило труда. Бедный слуга искренне испугался визита главного советника королевы и выслушал его. — Вы уверены, что я смогу это сделать? — немного взволнованный крамольными речами друида, произнес Мерлин. — Твоя задача найти Артура. Ты должен справиться с этим и постараться вернуть себе истинные воспоминания.

***

      Моргана проснулась очень рано. Она потянулась на постели, вдыхая прохладный воздух. У нее было какое-то непонятное и странное предчувствие, которое не сулило ничего хорошего. Иногда она задала себе вопрос: «А зачем я всё это делаю?»       У нее было миллион возможностей убить никудышного братца, но каждый раз она медлила, желая то ли насладиться своей победой до полного ее завершения, то ли в глубине души не хотела никого убивать. Она сама порою не понимает, что делает.       Гвиневра такая хорошая подруга. Моргана невольно улыбнулась их искренней дружбе в прошлом, насколько были тёплыми отношения между ними: общие тайны, боль и радости. Сейчас всё не так, даже заклятие не может вернуть ту дружбу.       «Нелепые воспоминания, они делают меня слабой» — подумала Моргана, пытаясь сменить вектор мыслей, но ничего не вышло. Раздвинув шторы, она посмотрела на улицу. Солнце только собиралось вставать и небо потихоньку приобретало светлый оттенок.       Как только взойдет Солнце придет Мордред. Колдунья с нетерпением ждёт его визита, его помощь и знания очень нужны ей. Как жаль, что он служит ей только под заклятием, он мог стать идеальным союзником. Моргана разозлилась сама на себя, когда он предал её.       Словно услышав ее мысли, он постучал в дверь. Женщина надела накидку поверх платья и открыла дверь. — Миледи, — Мордред улыбнулся, приветствуя королеву. Его взгляд был холоден, что слегка напрягло Моргану. — Доброе утро, — она улыбнулась в ответ, пропуская его в комнату. — Что тебе нужно? — Мне нужно продлить заклятие, моих сил и знаний не хватит, — это была правда. — Тебе нужна моя помощь, королева. Каковы шансы, что я не нахожусь под твоим заклятием? — А ты в этом сомневаешься? — она сделала шаг вперёд, встав прямо перед друидом. — Да, — он ответил с уверенностью, глядя ей в глаза. — Хорошо, — она нервно улыбнулась и отвела взгляд. Очень быстро достав кинжал из ножен, закреплённых на платье, она приставила его к шее друида, — Ты все вспомнил? И кто тебе помог? Эмрис? — Мы владеем магией, а ты угрожаешь мне кинжалом. — Тебе же почему-то показалось, что мечом меня можно убить, — она усмехнулась. — Я этого не помню, Моргана. — Чего ты добиваешься? Как только Артур узнает, кто ты, он сразу же прикажет готовить виселицу. Разве ты этого не понимаешь? — она повысила голос и ее рука задрожала. — Разве ты не сделаешь то же самое? — он оттолкнул колдунью от себя. Кинжал выпал из ее рук, звонко ударяясь об пол. — Если бы хотела, твоей плотью бы уже перекусывали звери, — воспользовавшись буквально секундной растерянностью друида, Моргана направила магический поток воздуха на Мордреда. Не ожидав подобного, он отлетел на два метра и, ударившись головой об деревянную дверь, потерял сознание.

В то же время

— Гаюс, ты меня помнишь? — Мерлин испробовал несколько заклятий, но лекарь все ещё не мог вспомнить ничего конкретного. — Да, — задумчиво ответил Гаюс и оглядел помещение вокруг, — Что произошло? — Моргана… Она изменила всем память. Мне нужна твоя помощь. Зелье, для того, чтобы снять заклинание старения.       Лекарь кивнул и Мерлин покинул ее покои. Он должен найти Артура и разрушить чары Морганы.

***

      Его дыхание было ровным, Моргана довольно долго на него смотрела, периодически прерываясь шумом с улицы. Он ей нужен, его знания и магия, которые помогут свергнуть Артура. Она сняла заклятие с друида и провела рукой по его лицу. Он медленно приходил в сознание. Сфокусировав взгляд и узнав в женщине, сидящей рядом Моргану, он посмотрел ей прямо в глаза. — Убей меня, пока у тебя есть эта возможность. — Ты мне не враг, — робко произнесла Моргана слегка непривычным для себя голосом. — Что ты сделала со мной? Моей памятью, — он попытался встать с пола и колдунья ему помогла. — Я сняла заклятие, — от нее не ушло удивление в его глазах, — А ты снова меня предал. — Я делаю то, что должен, Моргана. — Я тоже, — она криво улыбнулась.       Резкий звон колоколов прервал их разговор, Мордред покинул покои Морганы и должен был как можно скорее найти Мерлина, пока колдунья не усилила свое заклятие. Он знал, что она не успеет ничего сделать, кроме побега из Камелота.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.