ID работы: 8684151

Полюбить Бродягу

Гет
NC-17
В процессе
973
автор
Размер:
планируется Макси, написано 400 страниц, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
973 Нравится 482 Отзывы 323 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Четверо друзей, скрытые дезиллюминационными чарами, пробрались в замок через один из потайных ходов. Быстро пересекая до боли знакомые коридоры, они подошли к лестнице, ведущей в Гриффиндорскую башню.       — Кажется, шалость удалась, — весело шепнул друзьям Джеймс.       Они подошли к картине и, Сириус, сняв с себя чары, разбудил Полную Даму. В сотый раз извинившись за беспокойство в столь поздний час, он назвал ей пароль для прохода.       — Пароль верный, — раздражённо ответила розовощёкая женщина. — Но что, позволь спросить, ты делаешь вне стен гостиной ночью?       — Видите ли, мадам, сегодня, а вернее уже вчера был мой день рождения, я праздновал и слегка потерялся во времени. Мне очень жаль, что пришлось потревожить Вас так поздно, но я рад, что вход в нашу гостиную оберегаете именно Вы. Такая молодая и прекрасная женщина и сама знает, что порой веселье может затянуться, не то что эти ханжи, — парень наглым образом пользовался своим природным обаянием. Друзья прекрасно знали, что Полная Дама, как и большая часть представительниц женского пола, питает слабость к Сириусу, потому переговоры с ней вёл именно он.       Полная Дама раскраснелась ещё больше, на лице невольно расцвела улыбка.       — Но неужели ты праздновал день рождения в одиночестве, мальчик мой? — сладострастно прощебетала женщина с картины.       Сириус изобразил на лице гримасу глубоких раздумий.       — Нет, от Вас у меня нет секретов, — наконец, как бы придя к внутреннему согласию с самим собой, ответил тот. — Мои друзья здесь со мной под чарами, только пусть это останется нашим секретом, я не хочу, чтобы у них были проблемы из-за меня, мадам, — вкрадчиво закончил тот.       — Конечно-конечно, мой мальчик. Что ж, думаю, в день рождения можно немного и опоздать, — она лукаво подмигнула Сириусу. — Проходите, но только больше никаких опозданий.       — Так точно, мадам, — он подмигнул в ответ.       Картинная рама открылась, освобождая проход в гостиную. Блэк и скрытые чарами ребята поспешили зайти. — Я так не думаю, мистер Блэк, — раздался позади суровый голос.       Сириус, чертыхнувшись про себя, развернулся, профессор Макгонагалл испепеляла его взглядом прищуренных глаз.       — Прошу Вас проследовать за мной в мой кабинет. Поттер, Люпин, Петтигрю, вас это тоже касается, — она взмахнула палочкой и дезиллюминационные чары рассеялись.

***

      Просторный кабинет заместителя директора был знаком друзьям ещё с первого курса.       Макгонагалл прошла за свой стол и мановением руки подозвала учеников. Только сейчас они заметили, что в комнате находилась ещё одна фигура. Худой высокий парень с длинными чёрными волосами, которые свисали на лицо сальными прядками, стоял в углу с победной улыбкой на бледно-сером лице.       — Итак, молодые люди, я жду от вас объяснений, и лучше бы им быть убедительными.       — Профессор, Сириус уже рассказал всё Полной Даме, — слово взял Джеймс. — Мы просто отмечали его день рождения и потеряли счёт времени.       — Не сомневаюсь, что это так, — смерив парня суровым взглядом, отрезала Минерва. — Я даже знаю, где именно вы его отмечали, и у меня для вас крайне неприятные новости. Всем ученикам Хогвартса, даже достигшим совершеннолетия, запрещено покидать спальни после отбоя, тем более покидать замок, и категорически запрещено покидать его пределы.       — Мы и не покидали пределы замка, профессор, — с недоумением на лице возразил Джеймс.       — У мистера Снейпа на этот счет другое мнение, — Минерва впервые развернулась на слизеринца.       — Простите, профессор, но я не понимаю, с чего бы Вы стали слушать его мнение, — не пытаясь скрыть презрение в голосе, вмешался Сириус.       — Предоставьте мне решать, чьё мнение слушать, Блэк, — не терпя возражений, ответила Макгонагалл.       Северус не мог сдержать победоносной улыбки, он ненавидел Поттера и всю их шайку. Он так долго ждал шанса отомстить им, для слизеринца не составило труда догадаться, что в свой день рождения этот надменный идиот не удержится от какой-нибудь глупости. После ужина Северус наложил на Блэка следящее заклятие собственного авторства, этот самодовольный болван даже не заметил. Какова же была радость Снейпа, когда около часа ночи Блэк оказался в «Трёх мётлах», не было сомнений в том, что и его паршивые дружки тоже там. Снейп поторопился поделиться добытой информацией с их деканом, конечно, Макгонагалл не спешила верить ему на слова, но в спальнях гриффиндорцев не оказалось, тогда она, наконец, приняла его рассказ всерьёз. И вот, наконец-то, эта мерзкая шайка загнана в угол.       — Северус заверяет, что вы четверо провели эту ночь в пабе «Три метлы» в Хогсмиде, — вглядываясь в лица учеников, медленно проговорила Минерва.       Блэк прыснул от смеха.       — Вы находите мои слова смешными? — раздражалась женщина.       — Нет, профессор, я нахожу смешными жалкие попытки этого…отчаянного парня насолить мне и Джеймсу, — Сириус поглядел в тёмные глаза Снейпа, во взгляде читалась скрытая угроза.       — Странно, мистер Блэк, лично я не вижу в ситуации ничего смешного, если ваши ночные прогулки по пабам Хогсмида окажутся правдой, мне придётся поставить вопрос о вашем исключении.       Питер издал короткий жалобный звук.       — Да-да, мистер Петтигрю, вылететь из школы на последнем курсе вовсе не смешно.       — Прошу прощения, профессор, но мне не совсем понятно вот что, — вежливо вмешался Римус. — Если предположить, что мы были в «Трёх мётлах» этой ночью, то как Северус мог узнать об этом, если только тоже не был там?       — То, каким образом была получена эта информация, вас не касается. Мы ещё поговорим об этом с мистером Снейпом, — по лицу Макгонагалл было понятно, что каким бы не был этот способ, ей он был не по нраву.       — И Вы готовы поставить вопрос о нашем исключении, ссылаясь лишь на домыслы этого…- Сириус не закончил предложение: никакого культурного слова для этого жалкого слизняка у него не находилось.       — Нет, — спокойно ответила Минерва. — Мадам Розмерта прекрасно знает вас четверых, но, к сожалению, этой ночью она отлучалась из паба.       На довольном лице Снейпа вдруг заиграла тревога.       — Однако, с минуты на минуту появится человек, который разрешит наши сомнения, — казалось, Макгонагалл и сама боялась услышать правду. Она была строгим и справедливым преподавателем, но что уж тут говорить, за шесть лет успела сильно привязаться к этим отчаянным мальчишкам. А ещё профессор терпеть не могла доносчиков, и сама с трудом сдерживала негодование по поводу одержимости Снейпа насолить Поттеру и Блэку.       Спустя несколько минут послышался стук в дверь.       — Войдите, — прикрикнула Минерва.       — Вы просили меня зайти, профессор? — на пороге стояла Лира, светлые волосы всё ещё собраны, хоть и слегка растрепались по дороге, но вместо рабочей формы — школьная мантия.       Девушка в недоумении оглядела всех присутствующих.       «Что за собрание устроила Макгонагалл в три часа ночи?»       — У нас возник вопрос, мисс Сноуфол, — начала женщина, когда Лира подошла к столу. — Я надеюсь, что Вы поможете нам решить его справедливо.       Девушка ещё раз оглядела всех парней. Она пыталась сообразить, чем она может помочь разрешить конфликт сложившийся, судя по всему, между её однокурсниками и Снейпом, но никаких догадок на ум не приходило.       Питер смотрел на Лиру испуганно, с мольбой в глазах, во взгляде Римуса и Джеймса читалась настороженность, Сириус же держался всё так же уверенно с лёгкой улыбкой на устах и любопытством во взгляде. Северус в свою очередь пялился на девушку с абсолютным непониманием происходящего.       — Но чем я могу помочь, профессор?       — Скажи, ты была в «Трёх мётлах» всё время с девяти вечера?       — Да, — настороженно ответила та, не понимая, к чему клонит Макгонагалл.       — И никуда не отлучалась?       — Нет.       — Ты видела кого-нибудь из учеников в пабе в это время?       Лира снова посмотрела на четверых друзей и, вдруг, в мозгу что-то щёлкнуло, словно множество старых шестерёнок вдруг заработали с новой силой. День рождение Сириуса, этот допрос, подозрительный человек в облике мистера Аттвуда и трое его друзей.       — Нет, профессор, — она поспешила ответить, сохраняя выражение непонимания на лице.       — Я задам вопрос точнее, — строго глядя в глаза Лире, проговорила Минерва. — Сегодня ночью в пабе «Три метлы» были Сириус Блэк, Джеймс Поттер, Римус Люпин и Питер Петтигрю? Подумайте хорошенько, мисс Сноуфол, я Вам доверяю, но доверие очень легко потерять.       — Сегодня было много посетителей, профессор, но среди их числа не было ни одного из перечисленных Вами, — спокойно ответила та.       Питер издал еле слышный вздох облегчения, решив, что девушка просто не раскусила их обмана, а вот остальные не были в этом так уверены.       Но тут нервы не выдержали у Снейпа, остававшегося до этого момента в тени.       — Она врёт! — яростно выплюнул слизеринец. — Это же очевидно, она их однокурсница и подпевает им, как и все другие!       Лира смерила Северуса холодным взглядом, но ничего не ответила.       — Мисс Сноуфол, я думаю, что Вы прекрасно понимаете: Ваши дела в Хогсмиде являются крайне большой привилегией, если я узнаю, что Вы врали мне, я лишу Вас этой привилегии.       Лира чертовски не хотела впутываться в подобные истории, она так долго добивалась возможности работать и теперь могла лишиться её из-за выгораживания людей, которых толком не знала. Но было глупо идти на попятную, к тому же, меньше часа назад «мистер Аттвуд», который, как теперь было понятно, являлся Сириусом Блэком избавил её от домогательства Руквуда.       — Мне жаль, профессор, что Вам приходится сомневаться в моей честности, но я со всем пониманием серьёзности Ваших слов повторю, что не видела никого из них в «Трёх мётлах», — перенося пристальный взгляд суженных глаз профессора с непоколебимым спокойствием, заключила Лира.       — Ну, хорошо, — спустя несколько долгих мгновений отозвалась Минерва. Голос её смягчился, и, казалось, она сама испытывала облегчение.       — Нет! — снова встрял Северус. — Они могли прибегнуть к оборотному зелью!       — Оборотное зелье крайне долго и сложно готовится, — начала рассуждения Макгонагалл.       — Я знаю, — в голосе слизеринца проскользнула нотка презрения. — Они могли его украсть.       — Довольно, мистер Снейп, — отрезала профессор не терпящим возражений голосом. — За сегодняшний вечер Вы успели обвинить их в нарушении школьных правил, обмане и краже. Пока у Вас нет доказательств весомей, чем слова, я ничем не могу Вам помочь.       — Но мои чары не ошибаются! — почти кричал слизеринец.       — Так ты наслал на нас чары, а, Северус? — блеск серых глаз не сулил Снейпу ничего хорошего.       — Я всё сказала, Снейп! — Макгонагалл повысила голос.       — Тем не менее, в постелях Вас четверых после отбоя не было. Где же Вы прохлаждались?       — Мы нашли пустой кабинет и засели там с парой бутылок сливочного пива и горой шоколадных лягушек, профессор, — улыбнулся Сириус.       Женщина бросила на парня скептический взгляд.       — Минус десять очков с каждого из Вас, молодые люди, — наконец заключила та. — Вас это тоже касается, Снейп, ведь и Вы блуждали по замку после отбоя, какими бы благими не были ваши намерения, — стараясь скрыть удовлетворение в голосе, добавила Минерва.       — А теперь попрошу Вас всех разойтись по спальням, скоро будет светать. И чтобы все до единого явились завтра на занятия.       Северус первым выскочил из кабинета, казалось, его разорвёт от злости.       Гриффиндорцы дошли до факультетской гостиной в молчании.       Лира думала о том, чем обернётся для неё сегодняшний день. Поднимаясь по ступенькам к спальне девочек, она услышала, как её окликнули. Девушка развернулась, наткнувшись на взгляды четверых друзей.       — Спасибо, — на лице Сириуса расцвела хитрая улыбка.       — За что, мистер Аттвуд? — заговорщически спросила та и, улыбнувшись, направилась в спальню.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.