ID работы: 8684151

Полюбить Бродягу

Гет
NC-17
В процессе
973
автор
Размер:
планируется Макси, написано 400 страниц, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
973 Нравится 482 Отзывы 323 В сборник Скачать

Глава 56

Настройки текста
      — Есть кто живой? — устало завалившись в квартиру, прокричала Лира. — Ну и ладно, — услышав в ответ лишь тишину, пробормотала та.       Так было даже лучше, у неё оставалось время побыть наедине с собой, переключиться обратно со спокойствия на тревожную настороженность.       Умывшись холодной водой, она растянулась на кровати прям в дорожной мантии. Вынув из внутреннего кармана новенькую фотографию, она с улыбкой рассматривала маленького сонного волшебника, машущего ей ручкой на прощание. Радость мешалась со смутным чувством тянущей тоски.       — Нет, сегодня больше никаких мыслей, — тихо прошептала девушка сама себе, убирая фотографию обратно. Она закрыла глаза, казалось, всего на минуточку, и провалилась в тревожный сон.       Её разбудил стук. Громкий и настойчивый, нервный, сбивчивый стук в дверь. От него в груди что-то неприятно съёжилось. Внутренний голос тихо шептал, что от такого стука не стоит ждать приятных новостей.       — Кто там? — настороженно спросила Лира, оказавшись у двери. В глазок виднелась лишь укутанная в мантию фигура, скрывавшая лицо под капюшоном.       — Лира? Нужна твоя помощь, — вплотную прижавшись к дверному проёму, тихо произнес женский голос. Сделав шаг назад, фигура скинула с себя капюшон. Лира узнала в ней бывшую однокурсницу и недавно вступившую в Орден волшебницу.       — Что случилось, Линда? — девушка приоткрыла дверь, опасливо оглядев лестничный пролёт.       — Ты одна? — волшебница выглядела не просто встревоженной, но откровенно напуганной.       — Да, — чуть погодя ответила Лира, она обдумывала не стоит ли соврать. Конечно, она понимала, что Альбус лично отбирает людей в Орден, а значит, в их верности вряд ли стоит сомневаться, но всё же она совсем не знала эту девушку лично и её настораживало, что та пришла именно к ней.       — Хорошо, — облегченно выдохнув, волшебница переступила порог, не дожидаясь приглашения.       Это насторожило Лиру ещё больше, но та лишь молча отступила назад, небрежным движением положив руку на рукоять палочки под мантией.       — Прости, что так ворвалась, но я не знаю, что делать, — она захлопнула за собой дверь. — Мы были на задании Ордена. Я и Марлин. Патрулировали у одной семьи, к которой они должны были заявиться по данным профессора. И они правда появились, только вот всё пошло совсем не так, как мы думали. Их было всего трое, мы думали, что они нас не видят. Но они лишь делали вид, что их интересует эта семья. Они схватили нас и перенесли куда-то, в какое-то помещение. Я ничего не поняла, думала, нам уже не жить. Но один из них, этот больной придурок, он отпустил меня, сказал, что если всё сделаю, как он просит, то Марлин останется жива.       — Ты его узнала? Этого придурка? — впервые перебила её сбивчивый рассказ Лира. Она задала вопрос, но уже знала, какой ответ услышит.       — Да, наш одногодка со слизерина. Его ещё в школе побаивались. Как же его…       — Эйвери, — снова перебила Лира.       — Да, точно! У вас с ним что-то личное, да? — боязливо спросила Линда.       — С чего ты взяла?       — Из-за его условия. Он сказал, что если приведу тебя к нему, то он позволит Марлин уйти целой и «почти невредимой». Но я не должна рассказывать об этом больше никому. И если приведу кого-то ещё, если попробую его обмануть… В общем, ты и сама знаешь его угрозы, верно?       Лира смотрела в её глаза, выискивая возможный обман, но там был лишь страх и зарождающиеся слёзы.       — Как давно это произошло?       — Я трансгрессировала сюда сразу же.       — А откуда знаешь адрес?       — В смысле? У нас ведь собрание Ордена проходило здесь.       — Знаю, — ответила Лира, обдумывая всё услышанное.       — У нас мало времени, Лира. Прошу, решай скорее.       — Кто ещё был с ним? Ты сказала, там было три волшебника.       — Младший Блэк, — как-то виновато отозвалась девушка. — А третьего я не знаю. Он выглядит старше остальных.       — Чёртов Эйвери! Чёртов Орден…- злобно прошипела Лира удаляясь вглубь квартиры.       — Так ты поможешь? Я не знаю, как поступить. Если скажешь рассказать другим членам Ордена, я соглашусь. Только я очень переживаю за Марлин, она моя подруга, я не могу её подвести, понимаешь? Думаешь, Эйвери блефует? Он ведь не может убить её, правда?       — Конечно может, — послышался раздражённый ответ из приоткрытой комнаты.       — Не говори так, — Линда снова без приглашения влетела в комнату Лиры, застав её наспех натягивающей штаны.       — Прости, но я говорю правду, — Лира постаралась сбавить градус раздражения в голосе. Ей не хотелось втягивать себя в очевидную опасность из-за едва знакомой девчонки и её подруги, влюблённой в Блэка. С другой стороны, ей представлялся шанс добыть то, чего ей не хватало. Убедившись, что Линда не смотрит в её сторону, она поспешно сунула за пояс магический клинок.       — Слухи ходят о всех, но это ещё не значит, что он действительно такой безумный, как о нём говорят. Я буду верить в лучшее. И помогу ей с твоей помощью или без неё! — в отчаянии повысила голос Линда.       — Миленько, — только и ответила Лира, накидывая мантию.       — Знаешь что? Я думала, ты похожа на своих друзей, похожа на Лили, но это не так! Она добрая и всегда готова прийти на выручку. А ты…       — А я ещё хочу пожить. Всё верно, — перебила Лира. Она не принимала её слова близко к сердцу. Во-первых, Линда была в отчаянии, во-вторых, она была права.       — Значит, ты не поможешь? — хоть волшебница и пыталась держаться холодно, было видно, что она боится остаться наедине с этой проблемой.       — Этого я не говорила, — собравшись с духом, ответила та.       — Так ты… Спасибо! — с облегчением выдохнула девушка. — Прости за грубость, просто мне очень страшно за Марлин и…       — Не бери в голову, — пресекла её извинения Лира.       — Так какой у нас план? Стоит рассказать кому-то ещё?       — Нет. По крайней мере, не сейчас. Послушай меня внимательно, если хочешь, чтобы твоя подруга осталась цела. Эйвери действительно не такой, как о нём говорят, он гораздо хуже. Это больной человек, садист, и ему ничего не стоит убить Марлин, тебя, меня или вообще кого угодно. Так что не стоит недооценивать его угрозы. Он должен быть уверен, что ты играешь по его правилам, подчиняешься ему, только тогда у Марлин будет шанс.       — Думаешь, мы вдвоем справимся с ними? Но нас наверняка будут поджидать ещё Пожиратели…       — Мы не будем ни с кем справляться. Ты приведёшь меня к нему, заберёшь Марлин, и вы уйдёте.       — Но ведь ты…       — Я знаю Эйвери, и я с ним справлюсь. К тому же, если я не вернусь к завтрашнему собранию Ордена, то вы с Марлин расскажете о произошедшем. Но не раньше.       — Но почему? Мы могли бы сразу позвать подмогу и…       — И ты думаешь, Эйвери этого не предусмотрит? Думаешь, поверит, что вы просто спокойно уйдёте и оставите меня ему? Нет. Так вы его только разозлите и без потерь не обойдётся.       — Но если ты не сомневаешься, что он способен на убийство, почему думаешь, что он не убьёт тебя сразу? — обеспокоенно протараторила Линда, хватая Лиру за рукав мантии.       — Ты ведь уже сама догадалась: у нас с ним личные счеты. Убить меня было бы слишком скучно. Я смогу продержаться невредимой до завтрашнего вечера, я уверена. И, возможно, смогу извлечь из этого выгоду для Ордена, — блефовала девушка.       — Ну ладно, только будь осторожна.       — А ты не дай Марлин испортить мой план. Если рванёте за подмогой сразу, только навредите мне.       — Обещаю.       Лира мысленно перебирала варианты развития событий, и способы выкрутиться из каждого с наименьшими потерями. Вся эта ситуация напоминала ей тот злосчастный день в Хогвартсе, когда Алисия обманом заманила её в лапы Эйвери. Но девушка старалась выбросить из головы эту параллель, всё-таки сейчас она знает, что её ждёт, сейчас у неё есть собственный план и собственная цель. Она делает это не ради Марлин или Ордена.       — Готова? — спросила Линда, вытаскивая из кармана мантии небольшой череп. Девушки свернули в безлюдный переулок отдаляясь от дома.       — Портал? — Лира на ходу подвязала волосы, чтобы те не чинили препятствий в бою, которого, она не сомневалась, не миновать.       — Те самые, что мы обсуждали на предыдущем собрании Ордена. Самоуничтожающиеся порталы, их почти невозможно отследить после использования. Так что? Готова?       «Если Сириус узнает, он меня убьёт. А если узнает Александр, он убьёт и тебя», — пронеслось в голове у Лиры.       — Готова, — слушая свой участившийся пульс, отчеканила та.       С тяжёлым вздохом полным страха и нетерпения Линда швырнула череп под ноги, разбивая его об асфальт. Неприятный треск пронёсся по пустому закоулку, а затем из предмета повалил густой болотного цвета дым. Он жадно пополз вверх по ногам волшебниц, пока не окутал их полностью. Воздух разрезал громкий хлопок, пространство словно сжалось, и девушки исчезли.       Глаза не успели привыкнуть к полумраку, и Лире приходилось сильно напрягать зрение, чтобы сквозь растворяющуюся дымку разглядеть обстановку мрачной комнаты, в которой они оказались.       — Ты сделала правильный выбор, девочка, — послышался знакомый тягучий и липкий шёпот.       От дальнего угла комнаты отделилась тень, которая приближалась и трансформировалась в до боли знакомую Лире фигуру.       — Успела соскучиться? — сверкая болезненным огнём зелёных глаз, растянулся в улыбке Эйвери. Он приблизился вплотную к девушке, обжигая кожу горячим дыханием.       — Ты знаешь зачем я здесь. Где Марлин? — холодно отозвалась Лира, сдерживая эмоции в узде.       — Какие вы все серьёзные и скучные. Здесь ваша Марлин, — он взмахнул палочкой, возвращая освещение.       Помещение оказалось длинным почти пустым коридором. Редкие колонны отбрасывали мрачные тени на каменный пол. К одной из таких колонн была намертво прикована волшебница. Было видно как тяжёлые цепи вдавливаются в кожу, оставляя красные следы и ссадины. Её губы исчезли с лица под действием заклинания, не позволяющего издать ни звука. От выражения затравленного ужаса в её глазах по спине Лиры пробежали мурашки.       — Ты обещал, что не тронешь её! Я всё сделала, как ты сказал, — полный страха крик Линды эхом отражался от стен.       — Разве ты видишь, чтобы я её трогал? — раздраженно отозвался Эйвери. — Конечно, ты сделала, как я сказал! Хочешь покажу, что бы с ней стало ослушайся ты меня?       — Нет, пожалуйста, не надо! — снова сорвалась на крик Линда, увидев, как волшебник стремительно приближается к Марлин.       — И кто же меня остановит? Ты? — на его лице отражалось наслаждение, которое приносила ему демонстрация власти.       — Я, — вмешалась в разговор Лира. — Отпускай девушку или я ухожу. Ты ведь уже знаешь, я среагирую быстрее тебя и твоих прихвостней. Ты же не думаешь, что я не заметила их присутствия? — волшебница была довольна собой, она смогла сохранить спокойствие и почувствовать чужую энергетику в помещении, она знала, кто-то скрывается за дезиллюминационными чарами.       — Ставишь мне условия? Ты? — неожиданно для Лиры он довольно ухмыльнулся. — Думаешь, что знаешь больше всех? В одном ты права, ради тебя я остановлюсь. Вернее ради того, чтобы ты оказалась на её месте, — ухмылка переросла в хищный оскал. — Готова добровольно сдаться мне ради едва знакомого человека? Честно говоря, не думал, что это окажется так просто.       — Так радуйся, но сперва отпусти их.       — Отпустить? О, нет. А кто же мне гарантирует, что ты не выкинешь очередной фокус. Нет, Лира, я никого не отпущу, пока не получу то, что мне нужно. Их жизнь — гарантия твоего разумного поведения. И даже не думайте устроить попытку бегства, иначе мои цепи раздавят вашего бравого солдатика, перепилят её на мелкие кусочки у вас на глазах. Я ясно выразился?       — Чего ты хочешь? — пыталась понять Лира, пока её спутница силилась справиться с паникой.       — Я отпущу их после заката, если ты будешь вести себя послушно и делать, что тебе говорят. А до того момента уверен, им будет приятно провести время вместе, как подружка с подружкой, — по мановению руки Эйвери, скрытые от глаз волшебники обезоружили Линду. А в следующую минуту она была прикована к соседней колонне. — Заметь, я не обезоружил тебя, хоть и мог. Так что прояви сочувствие к своим знакомым, и не заставляй меня убивать их медленной и ужасно болезненной смертью.       — Ты не обезоружил меня потому что знаешь, что это бесполезно. Я могла бы прямо сейчас убить одну из твоих шуршащих в темноте мышей, не прикасаясь к палочке, — Лира надеялась припугнуть его соратников.       — Убить? Не знаю, способен ли хоть кто-то из вас на это. Сборище слюнтяев и моралистов, — он снова подошёл вплотную к девушке. — Впрочем, я бы на это посмотрел, — склонившись, он почти касался губами её волос. — На тебе чужой запах, воняешь мужчиной, — Эйвери отстранился, хватая её за локоть.       Лира лишь тихо ухмыльнулась.       — Ладно, хватит прелюдий. Ты идёшь со мной.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.