ID работы: 8686628

Welcome to Detroit

Гет
NC-17
В процессе
19
автор
Размер:
планируется Макси, написано 288 страниц, 45 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 13 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 45

Настройки текста
Ярко-неоновая вывеска с надписью «Семь» сейчас была отключена. Само здание чем-то отдаленно напоминало один небезызвестный стриптиз-клуб. Никакой оригинальности. —Я знаю, какой культовый фильм ему нравится. — послышался сбоку насмешливый голос. Мелисса взглянула на него и увидела, что его карие глаза внимательно разглядывали её, ожидая реакции. Мелисса фыркнула, понимая о каком именно фильме он говорит. —Это кино ему наверное по ночам снилось, что он даже создал стриптиз-клуб с его названием. На входе в дневное время не было никакого охранника и полицейские без проблем зашли внутрь. В помещении было безлюдно, темно и пахло какими-то духами. «Наверное они так пытаются скрыть запахи пота и спермы.— Мелисса скривилась. — Ну и где же тут работницы?» Словно читая её мысли, из шторки вышла стройная длинноногая девушка. Увидев внезапных посетителей, она остановилась и недоуменно нахмурилась. —Полиция Детройта! — опережая розоволосую работницу, крикнул Итан и потянулся за удостоверением. Мелисса повторила за ним. Послышался стук каблуков, и девушка подозрительно прищурилась, разглядывая сначала Итана, а затем Мелиссу, и недовольно хмыкнула. —Полиция Детройта? И по какому поводу? Хилл упорно старалась не смотреть вниз, где сквозь сексуальную кофту в сеточку просвечивались соски. Грудь едва прикрывала розовая, но дешёвая короткая шубка. Мелисса мельком глянула на Итана, который тоже старательно смотрел прямо на её пухлые ярко-розовые губы, и незаметно усмехнулась. Судя по поведению, работница не стыдилась своего соблазнительного образа: на широких бёдрах была блестящая розовая юбка, едва прикрывающая пятую точку, на стройных длинных ногах находились чулки в сеточку и розовые матовые сапожки. Этакая кукла Барби для взрослых. Но в отличие от классической доброй Барби, стриптизерша выглядела очень раздражённой и хмурой. —Мы расследуем дело об убийстве Дарси Гилмор. — слукавил Барнз и обворожительно улыбнулся. Но слух Мелиссы ухватил только одно слово. «Мы? Мы расследуем дело? — девушка попыталась скрыть глупую улыбку. — Он таким образом хотел мне что-то сказать? Но что? Что я теперь могу на него положиться? Или что-то другое?» Из мыслей её выдернул бесстрастный низкий голос работницы: —Да, я слышала об этой ужасной новости. —Мы можем об этом поговорить? — с настойчивостью спросил Итан, и по его взгляду стриптизерша поняла, что отказываться не стоит. —Пройдемте за мной. —А как к вам обращаться? — опомнившись, в спину спросила Хилл. —Страсть. Полицейские недоуменно переглянулись, и одновременно пожав плечами, направились за Страстью. Примерочная была вся в розовых, белых и чёрных тонах, как будто они попали прямиком в начало двухтысячных. Вместо двери была тяжёлая шторка, которую Итан закрыл. Дождавшись молчаливого согласия, Мелисса села на неудобный диванчик рядом с Итаном, но не касаясь его. Страсть же села напротив них, на стул возле туалетного столика. Не зная с чего начать, Хилл осмотрелась. В гримерке было на удивление чисто: вещи не разбросаны, в воздухе витал приятный запах женских духов, на полу ничего лишнего не валялось. —Итак, — Барнз прокашлялся, возвращая внимание Мелиссы к разговору. — какие у вас были отношения с погибшей? —Сугубо деловые. — лицо её оставалось бесстрастным, ни один её мускул не дрогнул. — У меня не было причин её ненавидеть, а тем более убивать. —Ага, а что насчёт других ваших коллег? Что вы можете про них рассказать? У них были причины? Страсть молчала. Она не смотрела на полицейских. А они в свою очередь подозрительно переглянулись: что-то тут не так. —Не сказать, что её все обожали. — послышался её уверенный голос. — Но ненавидеть её тоже не было смысла. Все тут красивые, молодые, сексуальные, по фигуре мы все одинаковые, никакого разнообразия, и соответственно, никакой конкуренции. Никто из нас не выделялся, тем более Дарси. Она одна была самым тихим и неприветливым грехом. —Грехов? — не выдержав, перебила ее Хилл. —Ну да. — Страсть недоуменно пожала плечами. — Вы думаете, наш бар просто так называется «Семь»? Семь стриптезерш, семь смертных грехов. —И каким грехом была Дарси. —Унынием. Хилл тут же вспомнила фотографию Дарси, её зелёные недовольные злые глаза, от которых действительно веяло каким-то унынием. —Наверное смерть Гилмор доставила много хлопот владельцу. — спросил Итан. —Сейчас надо срочно искать замену. Страсть отвела взгляд. —Не надо. —Что вы имеете в виду? — напряжённо спросила Мелисса. —У нас уже есть Уныние. —Страсть, Уныние, Жадность. — Мелисса чувствовала, как Итан начал раздражаться. — А настоящие имена у вас есть? —Клиентам не положено знать наши имена. —Но мы не ваши клиенты, мы полицейские. И мы должны… —Мне нужно собираться. — Страсть резко встала со стула, чем заставила замолчать на полуслове удивленного Итана. —Что, простите? — мужчина тоже встал, заслоняя своим телом Хилл. Ситуация накалялась. — Вы как разговаривате с полицией? —Офицер, у меня встреча с очень влиятельным клиентом через полчаса, мне нужно подготовиться. — лицо её оставалось спокойным. Она не испугалась раздраженного Барнза. — Я ответила на все ваши вопросы, а теперь прошу вас выйти из моей гримерки. Видимо опоздать она боялась больше, чем гнева офицера, и поэтому Мелисса тоже встала и виновато улыбаясь, закивала: —Конечно, мисс, мы сейчас уйдём. Спасибо, что уделили нам время, и извините за беспокойство. Взгляд Итана сменился с яростного на удивленного, и пока он не успел сказать ни слова, Мелисса схватила его за руку и потащила к выходу. Страсть наблюдала за этой сценой с раздражением. —Что это сейчас было? — прошипел прямо в лицо Итан. Они отошли от её гримерки на приличное расстояние, и мужчина резко остановился, поворачиваясь к Мелиссе. —Не слышал, она опаздывает к клиенту, и сейчас она больше нам ничего не скажет. Более того, если бы мы остались, она бы вызвала владельца, а мне это не нужно. — Она не испытала страх или вину перед полицейским. Как будто он за столь короткое время смог стать ей хорошим приятелем, которому спокойно можно указать на его ошибки, не боясь, что он тебя ударит. Барнз задумался. —Да, ты действительно права, офицер Хилл, я что-то погорячился. — он виновато улыбнулся, и Мелиссе даже показалось, что он смутился. —Будете коктейль? За мой счёт естественно. Возле барной неоновой стойки никого не было, даже самого бармена. —Признайся, ты сначала подумала, что я хочу тебя споить в рабочее время? Хилл повторила за ним и тоже облокотилась на стойку. —Мне кажется, у тебя не выйдет. — Она взглядом указала на пустое место, где по идее должен стоять бармен. Бранз понял её намёк, ухмыльнулся, и вдруг сделал то, чего Мелисса никак не ожидала. Мужчина с невероятной лёгкостью, как настоящий атлет, перепрыгнул через барную стойку. —Что ты тво… —Какой безалгольный коктейль вы предпочитаете, мисс? Хилл молчала и ошарашенно глядела на спокойного Итана, который с будничным выражением лица разглядывал стойку в поиске ингредиентов. —Я не знаю. А какие там есть? —Могу вам предложить секс на пляже? — и он лукаво подмигнул. На что Хилл не выдержала и громко рассмеялась, при этом не забывая сильно покраснеть. —Давайте, мистер, я не против. Захлопали ящики, и перед восторженным взглядом девушки замелькали яркие упаковки соков, целый лайм и маленькая красивая баночка мёда. Но больше всего Мелисса следила за его привлекательными руками, на которых, естественно, вздулись вены. Когда через пару минут перед девушкой стоял яркий красно-оранжевый коктейль, Мелисса изумленно протянула: —И где ты этому научился? —Секрет фирмы. — он рассмеялся. — Ладно, на самом деле у меня лучший друг здесь работает барменом. —Что? — от удвивления она рассмеялась. —Вот поэтому ты так спокойно хозяйничал, не боясь, что тебя застукают. Ну ты даёшь. Барнз многозначительно подмигнул и тут же начал делать второй коктейль, для себя. Хилл сделала маленький глоток и тут же возбужденно протянула: —Господи, это просто обалденно. Итан, ты мощь. —Спасибо, мисс, все лучшее только для красивой девушки. —Ой, перестань. — щеки снова заалелили. Как же она давно не испытала таких прекрасных чувств рядом с мужчинами. Мелисса внезапно поняла, как ей не хватало такого общения с мужчиной, где тебя не обманывают, не унижают, не запрещают устраиваться на работу, и не выгоняют на улицу с одной лишь сумкой. Рядом с Итаном Мелисса могла расслабиться, довериться этому человеку, и который понимает тебя чуть ли не с полуслова. На этот раз Барнз не стал поворачивать трюк с перпрыгиванием, а просто обогнул стойку и встал напротив Мелиссы, облокотился и слегка наклонился вперёд. —Что думаешь насчёт неё? Хилл сразу поняла о ком речь, и отпив коктейль, пожала плечами: —Она не убивала её. Ну подумай, какую выгоду она получит? —Ну не знаю, наверное избавится от конкуренции? Вдруг у этой Дарси было много клиентов, чем у всех грехов вместе взятых. Мелисса задумалась. А ведь в его словах была какая-то доля правды. Что если Страсть специально вела себя безэмоциально, чтобы полицейские не спалили её выражение лица? —Слушай, действительно. А может она знает, кто убил Дарси? Знает и молчит? —Вот зря ты меня тогда выгнала. Нам бы удалось до конца её раскусить, спросить, где она была в десять вечера. Хилл с приятным удвивлением обнаружила, что в его нотках не было ни капли упрека. Это обескуражило. И одновременно порадовало. —Ну сейчас уже поздно к ней идти. Она даже нас не впустит. — Мелисса вздохнула, и тут же внезапно спросила: — Кстати, а где твой друг-бармен? —Дрыхнет, наверное, со своими шлюхами. — он махнул рукой и сделал глоток. — У него сегодня ночная смена. Днем отдыхает, ночью работает. —Было бы хорошо, его допросить и. —Я тебя понял. Никуда от меня этот мелкий засранец не денется. Мелисса с благодарностью посмотрела на него, и их взгляды пересеклись. Девушка внезапно поняла: ей интересен этот человек. И кажется, она успела разглядеть в его глазах каплю заинтересованности. Внезапно послышалось громкий звук каблуков. Они тут же отвели глаза, смутившись. Мимо них, не обращая никакого внимания, процокала стройная высокая девушка. На первый взгляд казалось, будто девушка перепутала лето с зимой, и пляж с стриптиз-клубом, но Мелисса понимала, что у девушки в мятном купальнике все в порядке с головой. Это просто была стриптизерша. Поверх её купальника была накинута белая короткая шубка. Её чёрные средней длины волосы свободно лежали на плечах. «Мятная» работница спокойно зашла за шторку, из которой несколько минут назад выгнали полицейских. Хилл ожидала услышал крик, ор от Страсти, но ничего не произошло. Офицеры недоуменно переглянулись. —Какой она грех, как ты думаешь? — он с задумчивостью посмотрел на Мелиссу. —Не знаю, наверное какая-нибудь Зависть. —Не, она слишком глупая для Зависти. — не согласился с ней Итан. —А разве завистливые люди не бывают глупыми? Мужчина с изумлением уставился на серьёзное лицо Хилл. Она, увидев его взгляд, усмехнулась, но ничего не сказала. —Верно ты подметила, мисс. — он растерянно растрепал свои волосы. — И все же мне кажется, это Обжорство. У неё были пухлые щёки. Не успела Хилл возразить, как из гримерки вышла та самая мятная девушка. Увидев их внимательный и пристальный взгляд, внезапно бодрым шагом направилась к удивленным полицейским. —Здравствуйте. — голос ее был мягкий, как зефир, высокий. — Чем могу помочь? —Какой ты грех? — довольно грубо спросил Итан, заставил работницу недовольно надуть пухлые губы. —Я — Зависть. Мелисса победно посмотрела на разочарованного Итана и уверенно усмехнулась. —Я офицер Хилл, а этот грустный мужчина офицер Барнз, и мы бы хотели задать вам пару вопросов. Зависть нахмурилась, чем вызвала у Мелиссы ассоциации с сердитым хомяком, и недовольно протянула: —Вы про Дарси? Я ничего не знаю. —Да-да, конечно. — он зло ухмыльнулся. —Вы либо сейчас нам все рассказываете, либо мы вызываем вас на допрос. Вы ведь не хотите растерять своих клиентов? Удивительно, но эта избитая угроза подействовала на стриптизершу. Раздражение сменилось испугом. —Я правда ничего не знаю. С Дарси я почти не общалась. Только привет-пока, и всё. Она не трогала моих клиентов, я не трогала её. Вот и всё. Это все, что я знаю. —Странно, разве для вас не свойственно завидовать коллегам? — в его голосе послышались издевательские нотки. И пока Зависть не успела устроить истерику, Мелисса быстро спросила: —То есть вы были в нейтральных отношениях? —У нее со всеми были нейтральные отношения. Он же сама по себе, ни с кем не разговаривает, ходит одна. От неё всегда веяло какой-то грустью. Не зря её прозвали Унынием. —Хорошо, и предпоследний вопрос: где вы были вчера вечером? —Здесь. У меня было три клиента. Я тут до трех часов ночи работала, мне некогда было её убивать. Копы переглянулись, и во взгляде Итана стоять немой вопрос, мол, и ты веришь этой глупой завистливой девчонки? Мелисса верила. Она действительно думала, что Зависть тут не при чем. Тем более, можно просмотреть камеры видео наблюдения, и понять, действительно она здесь была или нет. —Я могу идти? — Зависть снова нахмурилась. В её глазах больше не было никакого страха. —Ты не слышала, это был предпоследний вопрос. — жёстко ответил ей Итан. — А вот теперь последний вопрос: о чем вы разговарили со Страстью. Отведя взгляд, Зависть замялась. —О работе. Честно! —Ладно, иди! — он раздраженно махнул рукой. — Всё равно узнаем, а чем вы там шептались. По прежнему не глядя на полицейских, девушка кивнула и быстро направилась к светло-зеленой шторке, которая находилась прямо напротив розовой, и юркнула за неё. —Наверное тоже к свиданию готовится. — он проводил её взглядом, а затем обернулся к нахмуренной Мелиссе. — Веришь этой глупой балаболке? —А ты? —Им всем здесь нельзя доверять. Они же грешные. —Ой, перестань ты. — Она отмахнулась. — Давай лучше уберем пустые стаканы и пойдём к главному боссу-извращенцу. Барнз согласно кивнул. Мелисса уже устала удивляться, почему к ним никто так и не подошёл, не включая Зависти, что она спокойно убиралась, думая о своём. —Чем вы тут занимаетесь? — внезапно послышался женский властный голос и Хилл резко подняла глаза, встретившись с злыми глазами обладательницы шикарного голоса. — Вы что себе позволяете? Это частное заведение, а не ваш дом. —Всё нормально. — довольно громко сказал Итан, выключая кран и вытирая руки полотенцем. — Джейкоб был не против, чтобы я угостил эту прекрасную даму. И насчёт денег не волнуйтесь, я их положил возле кассы. Высокая девушка подозрительно посмотрела на него и наклонилась вперёд, обнажая свою большую аккуратную грудь, застявляя Итана смущенно отвести взгляд. —Да, действительно деньги тут лежат. Не обманули. — Она по очереди посмотрела на полицейских. — Вы по поводу Гилмор? Красный сексуальный корсет сильно утягивал её талию, что Мелиссе казалось, будто девушке трудно дышать. На темно-коричневых волнистых волосах была прикреплена неудобная черно-красная шапочка. Её соблазнительный образ завершали высокие прозрачные чулки. Хилл быстро заморгала, когда поняла что неприлично долго разглядывала красивую стриптезершу. На её аккуратном лице не было ни тени волнения. Интересно, кто она? Жадность? Гордыня? А может гнев? —Да, вы абсолютно правы. — кивнул Барнз, и, не выдержав, спросил: — А какой вы грех? Работница внезапно расхохоталась. Мелисса еле заметно вздрогнула, а Итан сердито посмотрел на смеющуюся девушку. —Вы как маленький ребёнок, офицер. Я—Гнев. А вы? —А мы нормальные люди. — раздраженно буркнул Итан. Его смутил её громкий заливистый смех, будто она насмехалась над ним. — У вас есть подозрения, кто мог убить Дарси? —Наша владелица. —Владелица? — Мелиссу как будто оглушили. — Вы хотите сказать, что этим клубом заправляет женщина? —Ну да. — Она не понимала её сильного удвивления. Итан тоже странно посмотрел на Мелиссу, но промолчал. Вместо этого он обратился к Гневу: —Почему вы так думаете? —Потому что Гилмор её ненавидела. А миссис Грин не любит, когда её ненавидят. —Почему Дарси ненавидела миссис Грин? Гнев пораженно посмотрела на непонимающего Итана и хмыкнула. —Я тебе потом объясню. — шепнула Мелисса и улыбнулась Гневу. — Спасибо, что рассказали. И последний вопрос: где вы были вчера вечером? —На работе. Поблагодарив ещё раз работницу, Мелисса хотела уже потащить Барнза в кабинет хозяйки, но внезапный тихий голос Гнева остановил её. —Загляните к Унынию. Спустя несколько попыток найти нужную гримерку, Мелисса вместе с Итаном стояли перед чёрной шторкой. —Думаешь, это она? — прошипел прямо ей на ухо мужчина. По коже прошлись мурашки, но Хилл постаралась не обращать на них внимания. —Уверена. Тебе не кажется подозрительным, что замену так быстро нашли? Думаю, хозяйка хотела уволить Дарси и поставить вместо неё другую девушку. Но что-то пошло не так, Гилмор хотела как-то насолить миссис Грин, и та, придя в ярость, убила бывшую работницу. От долгого шепота, у Мелиссы запершило в горле, и она, не удержавшись, громко закашляла. —Кто там? Стараясь не обращать на недовольный взгляд Итана, Мелисса первая отодвинула штору. Возле туалетного столика сидела красивая девушка в чёрном сексуальном боди. Она недоуменно уставилась на высовывающуюся голову и снова повторила вопрос: —Вы кто и что вам надо? Работница нервно подергала чёрный кожаный чокер с большим серебряным крестом. Она выглядела взволнованной. —Мы из полиции. — Хилл острожно зашла в гримерку, поманив рукой Итана. — Вы Уныние, так ведь? Хилл неловко улыбнулась, чувствуя себя дурочкой. Чтобы как-то скрыть смущение, Мелисса стала разглядывать примерочную. Помещение было сделано в черно-серых тонах, вгоняя случайно вошедшего человека в тоску, уныние. —Перейдём сразу к делу. — в голосе Итана послышались нотки грубости. — Как там получилось, что замену Дарси так быстро нашли. Стриптизерша перестала теребить чокер и перешла к своим чёрным волосам. Всё её тело выдавало нервозность. Мелисса разглядывая Уныние, с удивлением заметила, что девушки чем-то даже схожи между собой: грубые черты лица, злой недовольный взгляд. —А вам что с того? — резко спросила Уныние, и оставив в покое волосы, отвернулась от полицейских и стала рассматривать отражение с каким-то поддельным интересом. Было видно, что её детское поведение сильно раздражает Итана и он со всеми силами пытается ей не нагрубить. —Любое утаивание информации от полиции может плохо для вас кончится. — Мелисса блефовала, но надеялась, что Уныние этого не поймёт. Она не поняла. — Нам нужно узнать, кто убил мисс Гилмор. —Да псих её какой-нибудь убил. — она нервно махнула рукой, по прежнему не смотря на них. — Кто-нибудь из недовольных клиентов. Вот там и копайте, а ко мне не лезьте. —Мы сами решим, к кому лезть. — сердито хмыкнул Барнз, но Мелисса жестом попросила его замолчать. Мужчина послушался. —Если вы думаете, что её убила я, то вы очень сильно ошибаетесь. Я к ней никакой ненависти не испытывала. Я ж не виновата, что так легли карты. —А как вы устроилось на работу? Работница замолчала. Поджала губы и нахмурилась. Мелисса с Итаном переглянулись. Что-то было не так. —Мисс? — с нажимом спросила Хилл. —Она меня сюда устроила! — не выдержав, возмущённо воскликнула Уныние и её глаза зло блескнули. —Миссис Грин? И Дарси об этом узнала? И как она восприняла эту новость? —Истеричка она. Я слышала, она очень долго ругалась с хозяйкой. Но все уже было решено и ей стоило нормально это принять, а не устраивать цирк. Мелисса не хотела здесь больше находиться. Работнице не зря дали роль уныния — рядом с ней действительно чувствуешь себя некомфортно. «Про её алиби узнаем через записи камеры видеонаблюдения. Я хочу отсюда уже свалить. — Хилл посмотрела на хмурого Барнза. — Кажется, он тоже разделяет мои мысли. Нужно закругляться и сваливать отсюда». По-быстрому распрощавшись с сердитой и раздражённой стриптизершей, полицейские вышли из примерочной и с обоегчением вздохнули. —Ну и засранка! — протянул мужчина, не боясь, что эта же засранка услышит его. — Пошли уже, я сейчас сдохну от скуки. Мелисса отрицательно покачала головой. Она не собирается отсюда уходить, пока лично не встретится с главным человеком всего этого безобразия, с миссис Грин. Эта женщина вызывала у Хилл омерзительные чувства. Использовать очень молодых девушек для плотских утех жирных богатых извращенцев — это мерзко и отвратительно. —Итан, мы никуда не уйдём, пока не… —Опа, кого я вижу?! — внезапно радостно закричал Барнз, заставляя Мелиссу затихнуть. — Я думал, ты только ближе к ночи здесь появишься. К нему подошёл высокий крупный длинноволосый бородач. —Бля, чувак, я тебя, пиздец, как долго не видел. — Бармен, а это был именно он, судя по реакции Итана, со всего размаху хлопнул его по спине, и только потом крепко пожал ему руку. — Да я тёлок быстро выебал и сюда пришёл. Их пиздец как скучно было ебать. На рядом стоящую Мелиссу он не обращал никого внимания, отчего девушка чувствовала какое-то раздражение, но старалась скрыть его за едва заметной улыбкой. Итан неловко посмотрел на Хилл. Он явно не ожидал встретить так скоро своего друга. Мелиссе он сразу не понравился: типичное сексистское хамло. Хилл было противно находится рядом с ним и поэтому она, выразительно посмотрев на Итана, показала глазами на вверх, на второй этаж, намекая что пойдёт к хозяйке клуба, а Итан пускай сам разбирается со своим тупым другом и узнает про стриптизерш. Барнз моментально её понял и согласно кивнул, повел болтающегося друга в сторону бара, оставляя девушку позади. «И как Итан с ним вообще общается?» — недоуменно подумала Хилл и направилась к лестнице, ведующую на второй этаж. Мелисса настойчиво постучала в дорогую дверь и стала ждать. —Входите! За огромным блестящим столом сидела средних лет женщина с короткой стрижкой и недовольно постукивала ручкой по стеклянной поверхности, глядя куда-то в экран компьютера и не обращая внимания на вошедшого офицера. —Присаживайтесь. — миссис Грин по прежнему смотрела в экран, сосредоточено нахмурив тонкие брови. Мелисса молча села на диван приятного синего оттенка и стала терпеливо ждать. Не прошло и пяти минут, как владелица посмотрела на молчаливую Хилл. —Вы ведь за записями? Хилл кивнула. Девушка надеялась по- быстрее разобраться с этим извращенским клубом и поехать обратно в департамент. Миссис Грин сразу выполнила её просьбу, и подозвав к себе, отодвинулась от стола. Перед Мелиссой предстали несколько записей, сделанных накануне убийства Дарси. Работницы действительно не лгали: все они были на работе. Хилл посчитала — все семь грехов были на месте. Не хватало только Дарси. —Вы ведь уже уволили тогда мисс Гилмор? —Да. —Почему? — Хилл упорно старалась не смотреть на внимательное лицо Грин. Ей было неприятно пересекаться с ней глазами. Старая извращенка, эксплуатировавшая молодых девушек. —Потому что Дарси стала непрофесионально вести себя с клиентами, грубить им и не выполнять их просьбы. Чёртова сука! Эти слова едва не вырвались из её губ, но девушка сдержалась. Она на службе. И ей не нужны лишние проблемы. —А как эта новая девушка Уныние сюда попала? — глаза внимательно следили за движениями людей. Пока ничего подозрительного не происходило. —По связям. — просто и честно ответила Грин. Хилл задумчиво хмыкнула. Могла ли Дарси как-то угрожать новой работнице, и та, испугавшись, случайно убила её? Нет, что-то не сходится. Эта капризная вредина не станет марать руки. —А как вы думаете, могла ли она… —Нет, Хатор не стала бы этого делать. — с уверенностью перебила ее женщина и откинулась на мягкую спинку кресла. — Ей бы не хватило бы ума, и тем более Дарси была зла, но не настолько, чтобы напасть на меня или на Хатор. —Кстати, как она восприняла новость об увольнении? —Негативно. Она просто прокляла меня и моё детище, забрав документы, ушла. —Но вы ведь знали, что у неё мать-инвалидка и им срочно нужны были деньги? —Гилмор сама виновата, что неприлично себя вела по отношению к клиентам. А мне такие безалаберные работницы не нужны. «Вот же мразь какая». —Дайте мне список всех её клиентов. — сурово приказала Мелисса, наконец посмотрев на расслабленную миссис Грин. —Не могу. Они хотели остаться анонимами. —К черту их анонимность! — внезапно вспылила Хилл. Её уже бесила эта мразь. —Кто-то из них может оказаться её убийцей. —Мои клиенты самые прилежные и не способные на убийства люди. Вы несёте бред, офицер. У девушки появилось дикое желание задушить эту старую мымру, что она даже немного испугалась этого. Даже бывший не вызвал столько ненависти, сколько вызвала эта женщина. Даже не попрощавшись с ней, Мелисса вышла из кабинета, громко хлопнув дверью. Ярость бушевала внутри Хилл, и она как можно быстрее старалась выйти из этого гадюшника на свежий морозный воздух. На улице она внезапно столкнулась с Итаном. Увидев её, мужчина широко улыбнулся. —Ну что, разнесла эту зеленую жабу? —Скорее всего эта она меня. — недовольно буркнула Мелисса, а затем опомнившись, благодарно улыбнулась ему. — Итан, ты сегодня мне очень сильно помог. Без тебя я бы наверное сошла с ума в этом болоте. —Брось, я даже ничего такого не сделал. — он со смехом отмахнулся и предложил Хилл пойти обратно к своим служебным автомобилям. — И ты даже не хочешь спросить, что такого мне рассказал друг? —Чёрт, точно. — Мелисса нервно рассмеялась. — И что он рассказал? —Накануне он видел Дарси с одним её клиентом. Щуплый такой мужичок с козлиной бородкой, на черта чем-то похож. Они вышли из клуба и это было вчера вечером, где-то около семи часов. Хилл резко остановилась и неверяще уставилась на довольного Барнза. —Итан, ты просто чудо. Самое чудесное чудо. И что бы я без тебя делала? К её удивлению, Итан внезапно смутился, отчего выглядел еще красивее. —Всё, перестань, а то чувствую себя каким-то супергероем. Хотя по сути ничего не сделал. Хилл отрицательно покачала головой и по прежнему с восхищением рассматривала Барнза. Какой же сегодня прекрасный день, благодаря Итану. И даже находка трупа не казалась такой мрачной и пугающей. Уже через полчаса спустя Мелисса подъехала к полицейскому департаменту, даже несмотря на то, что половину дня она пробыла то на улице, то в стриптиз-клубе, рабочее время ещё не закончилось. На душе было радостно. Ведь после работы её заберёт Итан и отвезёт домой, даже несмотря на то, что Мелисса живёт всего лишь в пару кварталов от работы. Мелиссе было приятна его настойчивость, и она с лёгкостью позволила ему отвезти её, даже если это было бессмысленным занятием. Последние рабочие часы Хилл грелась и составляла рапорт по убийству Дарси Гилмор. Капитан Фаулер любезно согласился дать это дело офицеру Хилл, веря, что она раскроет убийство и не отложит его в долгий ящик. Рабочее время медленно приближалось к концу. Многие полицейские уже стали собираться, весело переговариваясь между собой. Мелисса почти сразу заметила, что детектива Коллинза не было на месте, наверняка где-то ездит по городу, чем занималась сама Хилл практически весь день. Девушка повернула голову в противоположную сторону и увидела, как Коннор сидел напротив лейтенанта Андерсона и мило о чем-то с ним общался. Они выглядели беззаботными и местами даже смущенными. Мелисса скрыла улыбку, чтобы у них не возникло лишних вопросов и можно было избежать неловкой ситуации. Вряд ли бы им понравилось, как за их тёплым дружеским общением наблюдала какая-то девица и странно улыбалась. Девушка отвела глаза и с удивлением поняла, что за то время, что она сидела на рабочем месте, ни разу не видела той самой неприятной троицы. Они как будто испарились. «Так вот почему я чувствовала себя отлично. — взглянув на часы, Хилл начала собираться. — Хорошо что её не было, иначе бы она точно испортила мне вечер». Из-за пасмурной погоды на небе сегодня не было видно зимнего прекрасного заката. На стоянке Мелисса увидела того, о ком думала несколько часов. Итан, заметив ее и широко улыбнувшись, махнул рукой. —Запрыгивай скорее, там тебя ждёт маленький сюрприз. Мелиссу второй раз просить не нужно было. Она быстро открыла дверь и залезев внутрь салона, почувствовала приятный вкусный аромат кофе. Девушка опустила взгляд и с удивлением увидела два стаканчика с кофе. —Угощайся. — Итан сел на водительское место и протянул ей бежевый небольшой стаканчик. — Надеюсь у тебя хватит мозгов не отказываться. Мелисса негромко рассмеялась. Она была поражена его поступком. Он угощает кофе? И не потребует с неё денег? Хилл осторожно взяла из его рук стаканчик и отпила. Горячий, немного горький напиток обжег её горло. Через секунду приятное тепло растеклось по всему телу и девушка блаженно улыбнулась. —Итан, ты просто чудо. Мужчина заинтересованно наблюдал за её выражением лица. Было видно, что маленький сюрприз удался. На улице окончательно стемнело. Ветер усилился, но Мелиссе было все равно, ведь она уже успела согреться горячим напитком. Барнз заехал во двор, но не спешил прощаться. Мелиссе тоже не хотелось уходить. Рядом с ним она чувствовала в своей тарелке, Итан шутил, смеялся во время поездки, и Хилл даже немного расстроилась, когда показалась её полузаброшенная пятиэтажка. —Кстати, Хилл. — Его лицо внезапно стало серьёзным. Девушка непроизвольно напряглась. — Помнишь про тот разговор с Гневом? Хилл нахмурившись, недоуменно посмотрела на него. Какой ещё разговор с гневом? —Ты ещё сказала, что потом мне объяснишь. —Ааа, ты про это. — Она облегчённо вздохнула. Он не собирался с ней прощаться, бросать её. Хоть и были они знакомы пару часов, но Мелиссе не хотелось терять этого прекрасного и доброго человека. — Скорее всего Дарси не нравилось её же работа. Всё-таки большинство девушек идут на этот отчаянный шаг из-за финансовых проблем. Мисс Гилмор яркий тому пример. А миссис Грин владеет стриптиз-клубом, и соответственно эксплуатирует женщин, ведь проституция — это ведь не работа, а форма дискриминации. И когда Грин уволила Дарси, та наверное и высказалась. Довольно грубо, раз были слышны оры за дверью. В салоне повисла напряжённая тишина. Мелисса видела по его ошарашенному лицу, что он не ожидал таких слов от тихой скромной полицейской. Девушка с замиранием сердца ждала его реакции. Ведь если на его лице промелькнет хоть какая-то негативная эмоция, то все пропало. Хилл было бы теперь тяжело общаться с таким человеком, который поддерживает и считает нормой нелегальную проституцию. —Чёрт, Мелисса. — он тихо рассмеялся. — Признаться, ты меня конкретно так удивила. И где ты таких умных слов начиталась? Хилл хотелось плакать и кричать от чувства облегчения и лёгкости. Он не скривился, он не сказал какие-то мерзкие вещи. Он просто удивился. —Ой, Итан, скажешь тоже. — Она шутливо махнула рукой — Надо же как-то тебя удивлять. Что, зря умные книжки читала что-ли? Барнз перестал улыбаться и серьёзно посмотрел на развеселившуюся Мелиссу. Что-то в его взгляде изменилось. Что-то неуловимое, но такое важное, что Хилл резко затихла и без капли стеснения посмотрела прямо ему в глаза. Их разделяла всего лишь коробка передач и всё. Хилл отчётливо понимала, что рано, слишком рано, но желание было таким сильным, таким манящим, что Хилл непроизвольно потянулась вперёд. Итан повторил за ней, судорожно вздохнув. Внезапно взволнованную тишину нарушил звук падающего снега об лобовое стекло. Ощущение чего-то возбуждающегося и волшебного пропало. Они одновременно отпрянули друг друга, сильно смутившись. Взрослые образованные люди сейчас напоминали спаленных матерью влюблённых подростков. —Чертов снег, вообще не вовремя. — Барнз выпрямился, стараясь не смотреть на Хилл и не смущать её ещё сильнее. — Вот так всегда и бывает. —Ага. — послышался тихий писк сбоку. —Блять. — негромко выругался Итан, взглянув на часы, и сожалением продолжил: — Мне кажется, что этот твой ворчиливый мистер Бутлер сейчас очень недоволен, что ты поздно вернёшься домой. Хилл, словно опомнившись, засуетилась. Сто раз поблагодарив мужчину за кофе и поездку, быстро выскочила из машины, как винная пробка. Её лицо сейчас можно было использовать в качестве фонарика. Она, впервые за несколько месяцев, выглядела по-настоящему счастливой. Этот Итан — настоящий волшебник. Возле окна стояла старческая фигура мистера Бутлера, и, когда входная дверь открылась и на пороге появилась Хилл, он с привычной ему ворчиловостью с подозрением спросил: —Че за хахаль тебя подвез только что? —Ах, мистер Бутлер. — Мелиссе хотелось танцевать от счастья, но с трудом сдерживалась, чтобы не испугать старика. —Это просто мой коллега. Ну как коллега. Он тоже полицейский, но работает в другом департаменте. Вы его видели у меня в квартире. Офицер Барнз. Помните? —Буду я ещё запоминать каких-то левых мужиков? — проворчал Бутлер и направился к дивану. — На ужин я сделал макароны по-флотски. Раздевайся, мой руки и марш за стол. —Слушаюсь, сэр! Не успела девушка разуться, как в ее рюкзаке зазвонил телефон. Хилл, не задумываясь, достала его и с приятным удвивлением заметила, что это звонил Итан. Они накануне успели обменяться номерами. —Алло? Итан? Что-то случилось? —Мелисса, я обнаружил мёртвую девушку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.