ID работы: 8687146

"Считай это подарком: Том 2."

Джен
NC-17
Завершён
110
AXEL_RATE бета
Размер:
189 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 154 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 4: Самоуправство

Настройки текста

Интерлюдия Гарри Поттер

      Профессор Колдуин, медленно расхаживая по кабинету, заложив руки за спину, коротко, но подробно поясняет для учеников простейшие, вроде бы, вещи из мира магглов. Рассказывает он увлеченно, но по замирающему на несколько секунд в одном месте, пустому взгляду, становится понятно — думает он отнюдь не о предмете. Гарри, увлеченно слушая профессора, сам не заметил, как полностью отключился от темы лекции, думая над тем, над чем может думать профессор. Казалось-бы, глупая затея, думать о том, о чем думает другой, по сути не знакомый тебе человек, но… Мозг человека так устроен, что в случае любой возможности развеять скуку, только бы не слушать что-либо не интересное, он обязательно зацепиться всеми правдами и неправдами за любую фигню, какой-бы глупой она не была. Вот и юный Поттер зацепился мозгами за мысль о том, о чем думает профессор. И ведь вроде глупая идея, а все равно, интереснее, чем слушать то, о чем знаешь, пусть и рассказывается это все интересно.       А ведь правда, о чем думает Профессор Колдуин? Может быть о вчерашнем случае с Миссис Норрис? Вполне возможно… А может быть о чем-то еще… И вот тут вторая странность человеческого мозга. Напарываясь на преграду, какой-бы она не была, мозг сдает позиции. И если воля человека недостаточно крепка, чтобы удержаться на волне, радостный орган моментально переключается на что-то другое, лишь бы не делать то, что приказано. Вот и сейчас Гарри переключил все свое сознание на Артура. И ведь и правда интересно, Артур наблюдает за ними с высокой балки, сидя под потолком. Как он туда забрался — загадка похлеще, чем тайна бермудского треугольника. Опять-же для мозга Гарри. Хотя надо признать, что с такой высоты он вполне себе способен наблюдать абсолютно за всеми, не допуская нарушения правил кем-бы то ни было. Драко, например, каждые несколько минут поднимает голову наверх, но стоит только взору Артура скреститься с его, тут-же опускает.       — Гарри, — шикнула Гермиона, пихнув того в бок, — не отвлекайся!       — Мисс Грейнджер, — реакция профессора последовала незамедлительно, — если вам не интересно, будьте добры, не отвлекайте других, — посверлив девочку взглядом еще некоторое время, Профессор продолжил с того места, на котором остановился.       Лекция возобновилась. Гермиона, уязвленная в лучших чувствах, пристыженно опустила голову, скосила недобрый взгляд на Поттера, которому до фени, что она готова его испепелить взглядом, и продолжила слушать.       Под самый конец урока, когда профессор уже просто пояснял некоторые непонятки ученикам, в момент перерыва между вопросами, сверху послышался голос Артура.       — Слушай, ты тут один справишься? — и ведь обращался к профессору.       — И что ты рассчитывал от меня услышать? — хмыкнул профессор, сложив руки на груди, — ответ «нет»? — Артур, каким-то слитным, плавным движением слез с балки и мягко приземлился между партами, заставив некоторых учеников отшатнуться, породив нестройный, тихий гул.       — Примерно, — коротко улыбнулся он и направился на выход.       ***       — Гарри! — от громкого, визгливого окрика Гермионы, юный Поттер зажмурился, — из-за тебя мне замечание сделали!       — Из-за меня?! — натурально выпал в осадок, — а ничего, что никто тебя не просил меня вообще трогать?       — Так ты же не слушал!       — Ну так пихнула бы меня, зачем было голос-то подавать?       — Чтобы ты точно услышал!       — Я и так услышал, — успокоив себя, проговорил Гарри, — как и профессор, — хотелось сказать еще много всего, но парень сдержался. Он и так уже выбился из своего старого образа пай-мальчика, принимающего все на себя, даже если это неправда, а тут такое. Сам Гарри, хоть и удивился самому себе, но не особо.       — Он прав, Гермиона, — тут-же влез Рон, — Гарри всю жизнь с магглами живет, зачем ему лекции о том, что он и так знает. Это ты у нас заучка, — гыкнул он под конец.       — Вот именно. Но сейчас не об этом.       — О чем тогда? —Гермиона заметно поуспокоилась, — о тайной комнате?       — Об этом потом. Я о поведении мистера Артура. Неужели не странно, что он на уроке ушел куда-то?       — А что не так-то? — пожал плечами Рон, заломив бровь. Гарри, воровато оглянувшись, пожалел, что людей тут слишком много.       — За мной, — скомандовал он и, схватив друзей под руки, дотащил их до дальнего угла, — вас не смутил ответ профессора и эта странная ухмылка?       — А не плевать? — фыркнул Рон, вырываясь из хватки вместе с Гермионой.       — Думаю… За ними стоит проследить, — вдруг к ним за угол вбежала Джинни Уизли.       — Слышали новость?! — «золотое трио» лишь переглянувшись, отрицательно покачали головами, — да ну, вся школа только об этом и говорит! Во время занятий с астрономической башни видели темно-синего дракона над лесом! — переполненная энтузиазмом Джинни чуть ли не подпрыгивала, —с минуты на минуту прибудут Драконоловцы!       —Драконо… Ловцы? — недоуменно переспросил Поттер.       — Те, кто ловят драконов и уводят подальше от людей, чтоб те не навредили или на глаза не попадались, — отстраненно, на автомате прошептал выпавший в осадок от новости Рон.       — Они вот-вот прибудут! — воспылала еще большим энтузиазмом Джинни, — я побежала смотреть, удачи! — помахала она ручкой и была такова, убежав на сверхзвуковой скорости в неизвестном направлении. Золотое Трио собралось уже выходить из укромного уголка, как мимо них прошел мрачный профессор Колдуин. Конечно, по лицу это понять было трудно, но аура вокруг него была не привычно спокойной, а какой-то мрачной и тяжелой.       Трио, переглянувшись, незаметно прошмыгнуло за ним, пристроившись за чуть приоткрытой дверью в их с Артуром комнату, прислушиваясь.       Сначала за дверью раздавались только тихие звуки ходьбы, затем послышался скрип кровати, возможно Артур до этого лежал на ней, но с приходом профессора, почувствовав атмосферу вокруг него, настороженно сел. Вдруг послышался звук, как от подзатыльника и глухой вскрик, скорее всего Артура.       — Ты чем думал, башка твоя белобрысая! — тихо рыкнул профессор, — полетал, называется! — еще один подзатыльник, — горы облететь не мог?! — подростки только недоуменно переглянулись, пожав плечами, не понимая вообще, о чем речь.       — Да ладно, пап… — голос Артура казался несколько приглушенным и даже жалобным, — ну что с того-то… Ну полетал я над лесом, ну… — еще один звонкий подзатыльник.       — Полетал он… — процедил сквозь зубы профессор, — знаешь, как говорят? Один поэт дописался, другой оратор договорился, а вот ты, балда ты стоеросовая, долетался!       — Э-э-э… Пап…       — Молчи лучше, у меня и так настроение ни к черту, — отмахнулся профессор, — вот знал ведь, что отпускать тебя не к добру, а все равно, поверил на слово…       — Па-а-ап…       — Ну что, что тебе еще, — больше устало, чем строго выдохнул профессор, — только давай по делу, мне еще домашку проверять.       —Пап, за нами следят, — подростки мгновенно похолодели.       — Бежим! — гаркнул Поттер. Хорошо хоть мозгов хватило гаркнуть шепотом, но даже этого хватило. Тяжелая ладонь легла на плечо Гарри, а в следующую секунду он и двое остальных уже с другой стороны двери, которую профессор как раз закрыл на шпингалет.       — Как вы?.. — заикнулся было Рон, но тут-же проглотил все слова.       — Так-так-так… — медленно проговорил профессор, медленно, плавно, словно хищник, опускаясь в кресло. Сзади подростков, сложив руки на груди, тихо встал Артур, — уши греем? Что успели услышать?       Подростки мгновенно покрылись потом, неотрывно смотря в глубокие, острые глаза профессора. Возможно они бы и сказали хоть слово, но в горле поселился не малый ком, не дающий даже слова выдавить. Вдруг давление спало и ком сам собой рассосался через несколько секунд.       — М-мы… — первым заговорил Гарри под испытующим взглядом, —мы слышали все… Но не поняли почти ничего… — Бисеринка пота скатилась по виску парня до щеки, выдавая все его напряжение.       — А вы? — взгляд перекочевал к мгновенно дрогнувшим Гермионе и Рону.       — А… А я вообще ничего не услышал, — несмело, через силу выдавил Рон улыбку, — Гарри не дал прислушаться…       —Зато я услышала, — на полном серьезе заявила Гермиона. Оба парня посмотрели на нее как на покойницу, стараясь отговорить от опрометчивого поступка, но под тяжелым взглядом профессора тут-же встали ровно, — но могу ошибаться, — и она выложила все свои мысли, которые, скорее всего, были абсолютной правдой. Понятно это стало по одной простой причине. Атмосфера стала накаляться, ребята взмокли еще сильнее, комья в горле вновь вернулись, а Гермиона, будто этого не замечая, все трещала и трещала, вгоняя гвозди в крышки гроба всех троих.       Наконец, когда поток слов прекратился, Гермиона соизволила выйти из нирваны, в кой-то веке заметив тяжелый, прошивающий насквозь взгляд профессора. И потупилась, поняв, что наговорила слишком много.       Тишина длилась, по меркам подростков, вечность. Тяжесть взглядов обоих Колдуинов не сбавляла веса. Сердца подростков екнули и уже готовы были из груди выпрыгнуть, стоило профессору шумно выдохнуть воздух, откидываясь на спинку кресла.       — Знаете, мисс Грейнджер… — медленно заговорил профессор. Девочка мгновенно сжалась в комок, опустив очи долу, — У вас очень забавная черта характера… Вы можете, извиняюсь, трындеть не переставая на абсолютно любые темы, не замечая ничего и никого вокруг… — девочка приподняла голову, заискивающе смотря на лицо профессора. А тот сидит в кресле, положив локоть на подлокотник, опустив лицо на пальцы, прикрыв глаза, — но забавно это до первого вот такого случая. Знаете такую поговорку: «болтун — находка для шпиона»? — профессор сел ровно, уперев взгляд в девочку, — вот это про вас. Мистер Уизли и мистер Поттер хотя-бы постарались воздержаться от комментариев, скрыть, что они слышали все, от и до. Глупо, конечно, рассчитывать, что я бы вам поверил, но вы хотя-бы попытались, а это уже полдела. С вами, мисс Грейнджер, абсолютно наоборот. Позвольте дать вам совет, — профессор чуть подался вперед. Гермиона приподняла голову, — при любых обстоятельствах держите свое мнение при себе, каким-бы правым оно ни было. Никто не любит, когда раскрывают их планы. Особенно, слишком смышленые детишки. Мой совет пригодится вам по жизни, вплоть до гроба. Вас, господа, это также касается, — перевел он взгляд на парней. Те остервенело закивали, доказывая, что внемли словам профессора. Несколько секунд Шон Колдуин сверлил их тяжелым взглядом. И, выдохнув, откинулся на спинку, прикрыв глаза, задумываясь на несколько секунд. Дети, получив передышку, осторожно переглянулись, обернулись в сторону так и стоящего за их спинами Артура, взгляд которого стал явно теплее и менее колючим. Вдруг профессор «ожил», — и так, шпионы доморощенные, — капнул он ядом. Дети потупились, — что мы с вами будем делать? Как быть?       — Ну-у-у… — протянул Рон застенчиво, — простить и отпустить?.. — протянул он, жалобно, исподлобья, стрельнув взглядом на профессора. Гарри и Гермиона тут-же приободрились, несмело вскинув головы. Несколько секунд профессор сверлил их взглядом, как вдруг…       Сначала позади послышался сдавленный то ли всхлип, то ли хрюк. А в следующую секунду оба взрослых залились веселым, заразительным хохотом. Профессор запрокинул голову наверх, а Артур решил найти упор в виде кровати, кое-как облокотившись на нее, чтобы не упасть.       Дети недоуменно переглядывались, пока взрослые отходили от смеха, возвращая себе серьезный вид.       — Ну вы, мистер Уизли… — проговорил Шон Колдуин, вытерев рукой слезинку с глаза, — даете… Кто-ж вас отпустит после такого? — подростки пристыженно опустили головы.       — Да уж… Вы не только шпиёны, — капнул ядом Артур, — вы еще и комики, каких поискать. Нет ну надо, «простить и отпустить», хех…       — Ладно, им простительно, дети, все-таки, — отмахнулся профессор. Но тут-же его взгляд стал колючим, — но первый и последний раз, я ясно выражаюсь? — дети часто-часто закивали, — чудно, — кивнул профессор и, поставив голову на руку, стоящую на подлокотнике, вновь заговорил, — вопрос все тот-же, что с вами делать?       — Да что тут думать-то, — махнул рукой Артур, заставив задумавшихся подростков вздрогнуть, — убить мы их не можем… А жаль… Хм-кхм! — тут-же спохватился он, поняв, что прошептал последнее вслух. Дети мгновенно побелели, поняв с первого раза, как им повезло, что профессора преподают в школе и явно ограниченны в наказаниях учеников.       — И что ты предлагаешь?       — Выбор, — оскалился Артур. Подростки даже вздрогнуть не успели, когда тяжелые руки Артура опустились на плечи Гермионы и Рона, а профессор сжал плечо Гарри, — Первое: мы рассказываем вам необходимый для вас минимум, вы нас слушаете, даете клятву магией, что никому, ни при каких обстоятельствах не расскажете о том, что узнали… И второе, — Артур недобро сверкнул глазами, — я устраиваю вам за-ме-чательную прогулку по запретному лесу, рассказывая все максимально подробно, даже с примерами… И, напоследок, организовываю грязевые ванны на трехметровой глубине, — подростки побелели еще сильнее, — и так, ваш выбор?       — Первый! — выкрикнул перепугавшийся Рон первее всех. Судорожные кивки друзей лишь подтвердили желание остальных выбрать первый вариант.       — Э-эх-хех-хе… — разочарованно выдохнул Артур, отпуская подростков. Профессор, кивнув им, отстранился, заложив руки за спину, медленно расхаживая по комнате.       — Присаживайтесь на кровать, — подростки тут-же послушались, — сесть всегда успеете, — хмыкнул он. Дети потупились, но профессор не дал им и шанса осмыслить сказанное, продолжив говорить, — с этого момента считайте себя единственными членами кружка. Распространяться о нем также нельзя, этот раздел также входит в клятву, учтите это. И да, больше никого мы брать не будем, вам ясно? — подростки, переглянувшись, закивали. Профессор, посверлив их взглядом, заставив съежиться, кивнул.       — И да, тот дракон — я! — жизнерадостно сообщил Артур, ослепительно улыбнувшись.       — Да ну! — первым среагировал Гарри Поттер, подав восхищенный голос, — а чем докажете?!       — Хех, дети… — понимающе усмехнулся он… И тут-же словил подзатыльник от, будто телепортировавшегося к нему профессора, — за что?! — негодующе воскликнул он, отпрыгивая от деланно сурового отцовского взгляда, потирая затылок.       — Было бы за что, вообще бы убил, — проговорил он.       — Вот и как с ним можно, а! Эх… Ладно, коль так хотите, покажу, — разведя руки в стороны, прикрыв глаза, Артур вдруг покрылся темно-синей чешуей. Ногти на руках удлинились, став полноценными когтями. Открыв глаза, он явил собой и второй, такой-же, с вертикальным зрачком.       — Невероятно… — протянула Гермиона, изучая мистера Колдуина с поистине академическим интересом, — Но это ведь не превращение в животное, как у других анимагов… — заметила она.       — Верно, — заговорил профессор, заложив руки за спину,— но, думаю, вы понимаете, что, стоит ему принять полную форму, эту часть замка и комнату разорвет в куски?       — Так у нее несколько форм?! — подпрыгнул на кровати Рон, отходя от шока.       — Опять верно. А теперь слушайте…       ***       Из кабинета подростки выходили загруженные двухчасовой лекцией о прошлом двух этих людей… Но история была настолько туманна, что нельзя понять, что из нее правда, что преувеличение, что приуменьшение, а что вообще вымысел, но понятно одно — им доверили тайну... Нет, даже не так, а ТАЙНУ! И они поклялись никому ее не раскрывать, как и все услышанное в том кабинете, поклялись магией.       Но все-таки… Как много они узнали… И всю эту информацию нужно было переварить, обдумать, усвоить… Задумчивые, не обращающие внимания на вопросы однокурсников, они вышли на улицу, расселись, кто на траве, кто на лавочке и глубоко задумались…

Конец интерлюдии Гарри Поттер.

Шон Колдуин

      — Глаз да глаз за ними нужен, — хмыкнул Артур, наблюдая за троицей через окно. Что-ж, согласен.       — А ты думал, я с них клятву просто так стребовал? — фыркнул уже я.       — Неужели ты не доверяешь этим комкам доброты?! — патетично взмахнул руками Артур, отстраняясь от окна, — как можно?!       — Да ну тебя, балабол, — беззлобно отмахнулся я. Артур только хмыкнул, — как будто ты не знаешь, что в нашем случае никому доверять нельзя.       — Это верно… — выдохнул он, на секунду предавшись воспоминаниям, — но все-таки… Думаю, они могут нам пригодится, если станут сотрудничать. Сам подумай, Гермиона— лучший ученик Хогвартса. В плане магии она ничем не уступает тем-же чистокровным. Думаю, они даже может нас чему-нибудь научить.       — Вот поэтому я и взял с них клятву, ну еще и потому, что в случае, если они расскажут, нам не уйти… — как раз мимо окна пронесся драконоловец, обвешанный цепями, с черным капюшоном на голове.       — Да… Не уйти… Без боя.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.