ID работы: 8687146

"Считай это подарком: Том 2."

Джен
NC-17
Завершён
110
AXEL_RATE бета
Размер:
189 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 154 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 3: Инцидент.

Настройки текста

Глава 3: Инцидент!

      Должен сказать, вид из выданной нам комнаты довольно-таки неплохой, особенно ночью. Да, знаю, поздновато что-то я решил поразмышлять, но спать пока не охота, да и… Так, а это что? Тряхнув головой, отгоняя расслабленность и легкую дремоту, прислушался к тишине, разрываемой лишь глухим стуком… И откуда-бы ты мог доноситься… Из сундука? Да, оттуда… Ну-ка, ну-ка… Сердце? Чего это оно? Судя по тому, как медленно оно бьется, могу предположить, что искомый предмет находится на расстоянии от сотни, до двух сотен метров. Странно, что бы это могло быть? Руны, амулеты… И тут сердце затихло… Куда?! Подхватив полумеханический орган, стал водить им из стороны в сторону, в надежде поймать сигнал. Сигнал то появлялся, то пропадал, но в конце концов я на него «настроился» и… Оно движется? Хм-м-м…       Открыв окно, залез на подоконник и, выпрыгнув наружу, развернулся на сто восемьдесят, переносом попав на мост прямо над нашим окном, соединяющий две башни. Забравшись, вновь достал сердце, настраиваясь на сигнал. Настроившись, запомнив расположение и примерное расстояние, рванул по крышам. Добежав до конца крыши, нашел сигнал, что явно стал ближе и… Вдруг понял, что придется бежать через весь Хогвартс… Бли-ин… Ну да ладно, поныл и хватит, понеслась.       А нет, стоп, какая «понеслась»! Не-е-ет, нам и тут секретиков хватат. Вон, например, от Хогвартса в сторону хижины Хагрида направляется некий индивид в черной, развевающейся мантии. Снейп? Похож, очень похож. Помотав головой в поисках более удобного места для слежки, наткнулся взглядом на сидящего в укромном месте Артура. Ишь ты, глазастый какой, самое вкусное место захапал! Ну ничего, не трамвай, подвинется.       Пара переносов и вот я за спиной Артура, что даже не обернулся, хотя и почувствовал меня. Встав рядом, нашел глазами Снейпа.       — Правду люди говорят, от прошлого не уйдешь… — ухмыльнулся я.       — Слежка… — будто смакуя, протянул Арт, не отрывая взора от хижины, — как в старые добрые…       — И не говори… — выдохнул я и уселся рядом, — ну, колись, что тут забыл?       — Шепот Бездны услышал, — выдал он. Я только понятливо хмыкнул, — а ты чего? А, вижу, сердце подсказало?       — Оно самое, — продемонстрировал полумеханический орган, — за кем следишь?       — За Снейпом.       — И что-же ему понадобилось у Хагрида? — протянул я задумчиво.       — Вот сейчас и узнаем! — не успел я схватить сына за шкирняк, как тот уже приземлился перекатом. Вот ведь неугомонный! Пришлось прыгать следом, в прыжке используя перенос, чтобы оказаться около него, хватая за шкирняк уже на земле.       — С ума сошел?! — прошипел я, — шило в жопе заиграло?!       — Да я-ж только одним глазком посмотреть! — обиженно надулся Арт, сложив руки на груди, — подслушать-то можно?!       —Шпиён доморощенный… — процедил я в сторону, отпуская сына на землю.       — Эй, я вообще-то уже сколько раз с тобой на похожие дела ходил! — буркнул он, — думаешь, я собирался ворваться в хижину и отобрать у них это что-то?!       — С тебя станется, — фыркнул я, — ладно, пошли послушаем, но! — вздернул палец, привлекая внимание Арта, — вмешаемся только при необходимости!       — Да я так и хотел! — засопел он. Ну как дите, чес-слово!       — А чего рванул, будто на таран пошел? — на это он только потупил взгляд. Ясно, расслабился, значит… — еще раз подобное выкинешь, выпорю, как сидорову козу! — пригрозил ему, на что получил понурый кивок, — все, пошли. И смотри у меня!       — Да понял я, понял, пошли!       Пара переносов и мы оба затихарились на крыше хижины, как раз успев к началу конструктивного разговора Снейпа и Хагрида. Для лучшего вида, активировал темное зрение.       — Хагрид, есть вопрос, — проговорил Снейп, вытаскивая из-под мантии некий предмет, фонящий Бездной так, что сердце чуть-ли на части не рвется.       — Помогу, чем смогу, профессор, — развел руками лесник, подхватывая руну из китовой кости.       — Знаешь, что это?       — Понятия не имею… — пробормотал Хагрид. Вот, кстати, вопрос, чего он к Хагриду поперся? Знает ведь, что он туп как пробка в таких вопросах, а все-равно поперся… Или это такой план? Хм…       — А кто может знать? — интересный вопрос, профессор Снейп… Хм… Неужели это он так решил сбагрить находку нам? Кстати, а он ее проверил? Должен бы, иначе его-б тут не было…       — Ну… Так сразу-то и не скажешь… — пробормотал лесник, почесав щеку лапищей, — может, профессор Колдуин разберется… Или Дамблдор…       — Тогда, думаю, ты и сам сможешь кому-то из них передать это, — произнес Снейп, вставая с кресла, разом допив чай.       — А вам это не нужно?       — Для меня оно бесполезно. Пустая безделушка, — пожал он плечами и, скупо попрощавшись, удалился в сторону замка. Посидев еще некоторое время на крыше, подождали, пока Снейп скроется в замке и только после этого переместились подальше от хижины, чтобы переговорить.       — Что скажешь? — первым заговорил я.       — А что тут говорить, надо забирать руну, другим она ни к чему, а нам полезна.       — Я тоже так думаю, но…       — Что?       — Нет ничего, — отмахнулся я, но видя загоревшийся интересом взгляд, все-же ответил, — мне просто интересно, откуда здесь руна взялась?       — А это важно?       — Да, в принципе-то нет… — пожал плечами, — просто интересно.       — О, профессор Колдуин, Артур! — прервал нас Хагрид, вышедший из хижины, направляясь к нам, — у меня тут эта… Вопрос есть, поможете?       — Чем сможем, Хагрид, — улыбнулся Арт, — что за вопрос?       — А, так эта… — он пошарился по карманам плаща и извлек на свет руну, — вот, профессор Снейп приходил, сказал, что ему не надо, а вы вроде разбираетесь, вот…       — О, спасибо Хагрид, — поблагодарил Арт, шустро пряча руну в карман, — это все или еще что-то хочешь спросить, а то у нас дела, сам понимаешь…       — Хагрид! — да что-ж за день-то такой… Лесник, повернувшись на окрик, заспешил к хижине. Все дело в том, что знакомая нам троица решила навестить лесника. А нет, не просто навестить, Пигалица и Молниеносный тащат на себе Рыжего дуба, которому явно плохо. Переглянувшись с Артом, я понял, что нам придется разбираться в происшествии. Потому что глаза сына азартно блеснули. И я его понимаю, хоть какая-то движуха в этом до задницы спокойном месте, — дай какой-нибудь тазик, Рону плохо!       — Что у вас случилось? — закудахтал лесник, подставляя найденную тару. Как раз в этот момент, к хижине подошел и я с Артом.       — Да уж, потрудитесь объяснить, что у вас произошло, — сложил я руки на груди, оперевшись плечом о косяк двери.       — Ой, профессор Колдуин, здравствуйте… — пролепетала Гермиона, пока Рон блевал слизняком. Я не вру, он реально выблевал огромного слизня!       — Да, давно не виделись, — хмыкнул Арт, — так что случилось?       — Ну-у-у… — протянула Гермиона, покосившись на Рона, так и блюющего, уже вторым слизняком, — Рон пытался постоять за меня, но… В него рикошетом угодило заклинание Слагулус Эрукто, — Арт презрительно фыркнул. Да уж, у нас с ним на этот счет взгляд одинаков.       — И как же так получилось? — вопросил я, — что привело к этому? Просто так даже кошки не рождаются.       — Ну-у-у, — а это уже Поттер, — мы на Малфоя наткнулись по пути в башню, и…       — Слово за слово, оскорбление за оскорблением и вот во что это вылилось, так? — закончил я, указав на Рона, который, будто дожидаясь этого момента, выблевал еще одного слизня. Вовремя, надо сказать, эффектно вышло, н-да…       — Ну да, как-то так… — потупил Поттер глазки.       — И кто-же первый начал палкой махать, да громче всех орать? — усмехнулся Арт. Да уж, ответ на этот вопрос прост как дважды два… А Пигалица и Молниеносный отвели взгляд, красноречиво, «незаметно» зыркая на Рона, — полагаю, ответ на этот вопрос сейчас…       — Буэ-э-э-э… — опять вовремя сблевнул Уизли.       — …блюет слизнями, так? — мне даже смотреть на их виноватые мордашки не надо, чтобы понять, что Арт прав.       — Вот что я вам посоветую, детишки… — проговорил я, привлекая внимание детишек, — не видитесь на слова кого бы то ни было, особенно Малфоя.       — Но как тут не реагировать?! — вспыхнула Гермиона.       — Очень просто, не надо хвататься за палочки, иначе вас-же и обвинят в нападении на ученика другого факультета.       — Но как-же, он-же… — задохнулась Гермиона.       — А никто не будет разбираться, что он сказал, — пожал плечами Арт, — вы же не будете кидаться на собаку с кулаками, если она будет на вас гавкать? — дети помотали головами, — вот и тут также. Игнорируйте его и все. Ну поизмывается он над вами, да перестанет, когда поймет, что вы уже не реагируете на него. Закон жизни — скучного никто не трогает. А ядовитого и с шипами — тем более.       — Спасибо, мы постараемся запомнить, — уверенно кивнула Гермиона. Гарри последовал ее примеру. Рон же что-то согласно проблевал и, наконец, облегченно выдохнул. Похоже действие проклятия закончилось.       ***       Кто чем занимался оставшееся время дня, я не знаю, а вот мы с Артом уткнулись в книги, поглощая знания, так необходимые в этом мире. Эх, помню те славные времена, когда хватало лишь клинка, метки, да болта арбалетного… Э-эх-хех-хе… М-да… Тут уже так особо то и не порезвишься, нет тут достойных противничков, а те что есть, используют незнакомую нам магию, так или иначе заставляя играть по их правилам, м-да… Вот для этого и читаем. Я, например, вооружившись свечкой, читаю «Продвинутый курс по Защите от Темных Сил». Арт, читая под светом луны, выбрал Энциклопедию магических существ, за убийство которых денюжки дают, причем хорошие, а это гут.       Но нашему беспечному чтению не суждено было завершиться спокойным сном по одной причине. Арт, что-то почувствовав, отложил книгу, заложив страничку, прислушиваясь к чему-то. Да уж, пропустить такое… Трудно. Особенно нам.       — Чуешь? — тихо произнес я, откладывая книгу, туша свечку. Жалко будет, если сгорит.       — Такое пропустить — грех, — хмыкнул Арт, поднимаясь, разминая плечи.       Выйдя из комнаты, поведя носом по воздуху, ничего странного не найдя, активировал темное зрение, осматриваясь. И это принесло свои плоды! На другой стороне павильона обнаружились трое учеников, по силуэтам — второй-третий курс. И вот они смотрели на кошку, находившуюся в странном положении… Так, а это уже интересно… Переглянувшись с сыном, одновременно хмыкнули, быстро приближаясь к троице, оказавшейся нам знакомой. Нет ну что за день?! Эм… Кажись я уже повторяюсь… Это все из-за этой троицы!       Подойдя ближе, рассмотрел кошку, висящую на стойке факела за хвост. С виду дохлая и замороженная, но на деле живая, просто качественно парализованная, очень качественно. Что странно — это кошка Филча— миссис Норрис. Что еще страннее — пол весь мокрый был, воды набралась целая лужа! Странно все это…       — Вы заговоренные, что-ли, — простонал Арт. Хех, понимаю его… — вот что бы ни случилось, вы тут как тут, в первом ряду… Что вам спокойно не сидится-то?       — Какие мысли? — кивнул я на кошку, прерывая его пантомиму, — малышня, кто, что знает?       — Э-э-э… — заволновался Рыжий дуб, — мы пришли, а тут это… Все так и было до нас!       — Верю, верю, каждому зверю, — отмахнулся я, рассматривая надпись кровью: «Тайная Комната снова открыта. Враги наследника — трепещите!» Вот что за неуместный пафос, а? Пафос, пафос, пафос… Зачем? — ладно, с вами, малышня, разобрались… Точнее с тем, что тут произошло. Кто еще что знает?       — Ну-у-у… Я голос слышал… — пролепетал Молниеносный Поттер, — и еще мы убегающих пауков видели…       — Голос? — перевел на него взгляд Артур.       — Да и почему-то его слышу только я…       — Разобрал?       — Нет, простите…       — Да ладно, не извиняйся, — отмахнулся я, — и вообще, брось ты эту привычку, каждый имеет право на ошибку. Ладно, мы тут сами разберемся, дуйте в башню, — махнул я рукой, как вдруг отовсюду поперлись ученики, будто отрезая пути отхода… Та-а-ак, это мне нравится все меньше и меньше…       — Миссис Норрис! — воскликнул старикашка-сквиб, Аргус Филч, местный завхоз. Седой, волосы сальные, старое пальто драное, в заплатках… А ведь школа-то приличная! М-да уж… И вот этот самый старпер, трясясь как осиновый лист на ветру, подпрыгнул к кошке, лепеча что-то жалобное, потом огляделся и, найдя взглядом Поттера, ка-ак заорет… — ЭТО ВСЕ ТЫ!!! ТЫ ВИНОВ-Кха-кху… — только он хотел замахнуться на ни в чем неповинного паренька, как напоролся на мой локоть и подножку, растянувшись на полу, причем так, будто сам поскользнулся и упал. А вот нечего на детей наговаривать!       — Ну что-ж вы так, мистер Филч, — преувеличенно мягко проговорил Арт, помогая старику подняться на ноги, показательно отряхивая его плащ, — осторожнее надобно! — старик только зубами проскрежетал, сверля глазами то Арта, то Поттера, — а кошка ваша жива, парализована качественно, но жива, — произнес он и, отпуская Филча, поровнялся с ним плечом к плечу, чтобы сказать только ему, — еще раз на ребенка замахнешься, я тебе эти культяпки с корнями оторву, да в одно место засуну, с кошкой на пару, понял, старик? —Филч затравленно кивнул, не смея повернуть голову в сторону Арта, — свободен. И я слежу за тобой,Филч, помни об этом.       — Враги наследника — трепещите! — громко, для всех, прочитал Малфой, сверкая глазами на Пигалицу.       — Если нам понадобится оратор, мы вас вызовем, мистер Малфой, — заткнул его Арт. Как раз из толпы вышел Дамблдор, привлекая к себе взгляды учеников. Осмотрев кошку так и сяк, Дамблдор вынес вердикт.       — На вашей кошке проклятие, скорее всего, как и сказал профессор Колдуин, парализующее, неизвестного мне происхождения, — ученики тут-же загомонили, переваривая новость. Мне вот интересно, откуда-бы он услышал? Тут мой взгляд перехватила рожа с портрета, задорно подмигивая. А, донесли, значит… Ну, это имеет смысл. Благо, у нас нет таких картин в комнате. У Филча будто вторая гора с плеч свалилась. А то, директор для него — Авторитет!       — Значит это можно вылечить?!       — Думаю… Настойка мандрагоры сделает свое дело.       — О, моя миссис Норрис… — проворковал Филч. Я еле сдержал ухмылку и, перехватив взгляд Арта, одними губами выдал ему: «Зоофил», кивнув на воркующего старика. Правда я совершенно забыл, что мы тут как бы не одни и некоторые дети умеют по губам читать, да и учителя тоже, а потому тихие похрюкивания и смешки послышались то тут, то там, что не помешало Филчу медленно шаркать дальше, воркуя над кошкой.       — Всем ученикам — разойтись по своим факультетам! — громко скомандовала МакГонагалл, разгоняя взволнованно общающихся учеников в разные стороны.       Мы-же, пообщавшись с директором, рассказали свою версию событий, заочно оправдав Гриффиндорцев, сопоставили события с фактами… Директор, задумчиво ходящий туда-сюда, размышляющий, не обращал внимание на поддакивающего, вслух размышляющего Златопуста, одними губами отпустил нас, что не укрылось от более опытных наших, теперь, коллег.       Вернувшись в комнату, закрыв дверь на шпингалет, встал спиной к окну, облокотившись на подоконник бедром, размышляя над произошедшим, пока Арт убирал книги, прочитанные за день. Да уж, пора бы и поспать…       — Как думаешь — это наша цель? — вопросил Арт, продолжая убирать книги, иногда посматривая на меня.       — Не думаю… Хотя хренть его знает, — пожал плечами, — маги они какие бывают… Вдруг это его последователь или, ну не знаю… Вдруг у него есть слепки сознания? Я что-то читал про такое, информации мало было, видать потерялась или нужно искать в более старых книгах, но… Что-то такое было.       — Слепки сознания? Хм… Похоже на правду, особенно если заполнить этот слепок нужными мыслями и задачами… Рабочая теория… Только вот в чем вопрос, пап… Как он сюда это пронес?       — Передал с кем-то из учеников, в чем сложность? — пожал я плечами, — подкинул, или это сделал его последователь, что более вероятно. Но это все домыслы… Ладно, давай спать, утро вечера мудренее, — на том и порешили, укладываясь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.