ID работы: 8691733

Константин: Судный день.

Джен
G
Завершён
7
Размер:
139 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 8.

Настройки текста
Директор ЦРУ встретил Алестера в дверях. Когда дверь за его заместителем закрылась, он нетерпеливо проговорил. - Ну, и каковы результаты турпоездки в Вечный город? Алестер в тон ему ответил. - Везувий все так же курится, кофе как и прежде ароматный, а итальянцы при встрече обнимаются и целуются. - Отлично, - сказал директор и, посерьёзнев посмотрел на своего заместителя, - садись. Алестер сел в своё любимое кресло, рядом поставил кейс и вкратце пересказал содержание беседы. - Отключи блокировку, я скину тебе на айфон диктофонную запись переговоров. - О'кей. Пальцы директора заскользили по экрану. - Я обязательно прослушаю запись, но позже. А теперь вопрос вопросов. Как ты думаешь, Ал, насколько это всё серьёзно? Фицрой поморщился как от зубной боли. - По шкале от одного до десяти- семь- восемь. - Ты хочешь сказать, что полностью уверен? - Видишь ли, Джим, полностью доверять Франциску я не склонен. И вот почему. Алестер встал, положил кейс на стол и вынул из него папку озаглавленную " Операция Грааль". - Вот, Джим, посмотри аналитическую записку в конце. Вся эта заварушка отчасти была инициирована камерарием, ради достижения честолюбивых замыслов католической церкви. - Честно говоря, Ал, я не в курсе всей этой ситуации. Налей себе что-нибудь, а я бегло ознакомлюсь с документами. Ал не торопясь отхлебывал виски и наблюдал как директор изучает документы. Некоторые, едва читая откладывал в сторону, другие- читал по несколько раз. Наконец Кертис сложил все документы в папку. - Занятно,- проговорил он и, вынув сигару из ящичка на столе, обрезал кончик изящным ножичком и закурил. - Так ты считаешь, что это новая PR акция нашего старичка? - Склоняюсь к мысли, что это не так, но вероятность всё же существует. Директор несколько раз пыхнул сигарой и задумался. - Насколько я понимаю, весь сыр бор разгорелся после исчезновения папского архивариуса. - Так точно, сэр,- отчеканил Алестер и приложил два пальца к виску. Директор хмыкнул. - Мне не до шуток, Ал. После нашего разговора, мне, вполне возможно, придется проинформировать помощника президнета по национальной безопасности. - История с архивариусом в пересказе Франциска выглядела фантастично до тех пор, пока я не связался с адмиралом Сантини и не ознакомился с деталями операции " Копьё Судьбы". Директор чуть не подпрыгнул в кресле. - А это что ещё за хрень? Фицрой вынул из кейса вторую папку. Кертис буквально выхватил ее из рук своего подчинённого. Положив перед собой начал изучать новую порцию документов. Алестеру пришлось совершить ещё один рейс к бару. Наконец директор закрыл папку и отодвинул ее в сторону. - Это чёрт знает что такое! Оккультизм какой-то нелепый! Ни дать ни взять теория заговора! И, самое скверное, что я абсолютно не был в курсе этих дел. Итак. Нам надо решить, стоит ли считать сложившуюся ситуацию угрожающей всему человечеству и, прежде всего, национальным интересам США или мы спокойно продолжаем копать, не привлекая внимания сильных мира сего. Однако, если президент предпримет определенные действия, а мы облажаемся, подняв ненужную панику, то полетят головы и, прежде всего, наши. Поэтому я снова задаю тебе вопрос, насколько это серьезно? - Видишь ли, Джим, если мы перестрахуемся, можем потерять время и инициативу. Я склоняюсь к мысли, что президента стоит посвятить в происходящее, правда, в общих чертах. Хотя, конечно, решающее слово за тобой. - Иными словами, лучше потерять место, чем голову. - Да, сэр, - абсолютно серьезно сказал Алестер и посмотрел в глаза шефа. Кертис оперся о стол руками и встал. - Я попрошу вас, Алестер, предоставить мне рапорт об итогах вашей встречи и сути переговоров через час. - Слушаюсь, сэр. Он достал из кейса ещё одну папку и положил ее на стол директора. - Так,- зловеще произнёс Кертис,- надеюсь, это не дело о Туринской плащанице? Алестер улыбнулся. - Нет, с артефактами пока все. Это ориентировка на архивариуса, которую я получил от Сантини. - Слава богу, - выдохнул директор,- а то я было подумал, что нам придется расследовать распятие Спасителя. Видя, что Алестер слегка поморщился, примирительно произнес. - Ладно, ладно. Постараюсь впредь не задевать твоих религиозных чувств. И коротко хохотнул. Франциск вынул из шкафа старый потёртый скавояж, положил туда смену белья, электробритву, зубную щётку с пастой, копии документов и молитвенник. Затем принял душ и переоделся в цивильную одежду. Когда он завязывал галстук в дверь постучали. - Войдите. В дверь вошёл средних лет человек одетый в черную сутану. - Добрый вечер, ваше высокопреосвященство. Меня зовут Джованни Арманди. По просьбе его Святейшества, в течение какого-то времени я буду вашим спутником. - Джованни, вы священник?- вдруг неожиданно спросил Франциск. Мужчина улыбнулся. - В каком-то смысле, да. Я вижу вы решили отправиться в отпуск прямо сейчас? - Да, - кротко ответил Франциск,- хочу посетить родину. - В таком случае, позвольте взять на себя всю мирскую суету, связанную с авиабилетами и полётом. " Я под плотным колпаком. Бенедикт не поверил ни одному моему слову. И этот проныра будет ходить за мной по пятам и сидеть в соседней кабинке туалета. А как же наша встреча? Да и ладно, пусть это будет головной болью Алестера." - Благодарю, если вас это не затруднит. - Ничуть, - отозвался Джованни,- разрешите я воспользуюсь вашим телефонным аппаратом, чтобы заказать билеты и такси. Кардинал кивнул. Уже в такси Джованни доверительно наклонившись к Франциску негромко произнес. - Если рейс не отменят, то мы будем в Марселе приблизительно через два часа. Надеюсь, ваше высокопреосвященство не откажет мне в гостеприимстве и найдет для скромного священника возможность остановиться у него дома. " Нет, я предложу тебе поселиться в отеле на другом конце города",- раздражённо подумал камерарий. Но вслух произнёс совсем другое. - Буду рад видеть вас в моём отчем доме, брат мой. - Я не доставлю вам много хлопот,- сказал Джованни и откинулся на спинку сиденья. - Франсуа, какая приятная неожиданность!- воскликнула Мишель и порывисто шагнула к Франциску. Он крепко обнял ее и они расцеловались. Муж Мишель пожал деверю руку. - Рад, искренне рад,- басом проговорил он. Джованни за спиной едва слышно кашлянул. - Ах, да,- повернувшись в пол- оборота проговорил Франциск,- позвольте представить вам моего спутника. Это отец Джованни. Моя сестра Мишель и ее муж Николя Эме. - Очень приятно. Добро пожаловать, проходите в дом и располагайтесь в гостиной. А я пока распоряжусь на счёт обеда. Вслед за Николя Франциск и Джованни вошли в гостиную. - Надеюсь, Франсуа, ты со своим спутником погостишь у нас? - Да, Николя, где-то неделю. Надеюсь мы вас не стесним? - Ну что ты, дорогой. Франсуа и Эстель в Париже и судя по всему мы увидим их не раньше Рождества. Давайте ваш багаж, я отнесу его наверх. Франциск протянул свой саквояж. Николя повернулся к Джованни и вопросительно посмотрел на него. - Я привык путешествовать налегке, ибо запросы у меня очень скромные. Через 20 минут, после того, как они привели себя в порядок после путешествия все собрались в гостиной. Мишель радостно сообщила им, что обед будет вскоре готов. В конце обеда Франциск,промокнув губы салфеткой, пригубил бокал с красным " Бордо". - Мишель, а где находятся бумаги отца? В его кабинете? - Нет, дорогой. Мы переправили весь архив к тётушке Луизе. - Вот как,- удивился ее брат. - Видишь ли, два года назад у нас был пожар, но к счастью небольшой. И, хотя, библиотека и кабинет папы не были повреждены, мы с Николя решили передать все бумаги на хранение папиной сестре. - Ты меня не известила о пожаре,- укоризненно произнёс Франциск. - Да ничего серьезного, мы не хотели тебя огорчать - А как себя чувствует тётушка? - Несмотря на свой преклонный возраст, она все та же энергичная хлопотунья и как белочка снуёт по своему поместью. Ты бы навестил ее, братик. Старушке будет приятно. - Я как раз собирался это сделать. За завтраком Франциск сообщил, что он намеревается посетить тётушку Луизу. - К чему откладывать визит. Вы поедете со мной? - Нет, Франсуа,- пробасил Николя,- мы ее навещали на прошлой неделе. - Ну что ж, тогда мы с отцом Джованни отправимся вдвоём,- сказал Франциск и посмотрел на сестру. В ее глазах он прочел хорошо скрытое удивление. - А я думала Николя покажет нашему гостю Марсель. - Я думаю, было бы неплохо сделать это всем вместе вечером. - Договорились,- отозвался Николя. - Мой мальчик, как я рада тебя видеть!- пожилая, невысокого роста женщина, хрупкая как фарфоровая статуэтка прижала к груди Франциска. От этого искреннего порыва у камерария неожиданно защипало в глазах и он вновь ощутил себя мальчишкой. " А ведь я был в нее даже влюблён",- подумал Франциск и умилился ещё больше. - Какими судьбами, надолго ли? Ты вышел в отставку? Как ты себя чувствуешь?- она засыпала его вопросами, проговорив почти слитно, скороговоркой. - Нет-нет, тётушка. Просто решил немного отдохнуть,- проговорил Франциск бережно отстраняя Луизу. - Никаких тётушек, просто Луиза! - А у меня для тебя подарок. Он взял из рук Джованни небольшую коробку, перевязанную атласной лентой. - Это отец Джованни. - Луиза Сен Клер. Джованни почтительно поклонился. - Что это, мой мальчик? - Открой и узнаешь. Они прошли в гостиную и тётушка поставила коробку на небольшой столик. - Боже, какая прелесть!- всплеснула она руками, достав изящный фарфоровый заварной чайничек. - Антиквар уверял меня, что это единственный сохранившийся предмет из чайного сервиза российского Дома Романовых. И, хотя я предполагаю что этот плут скорее всего меня обманул, я думаю, эта безделица найдёт своё место в твоей обширной коллекции. - О, конечно, без сомнения!- счастливо рассмеялась Луиза, - располагайтесь, я сейчас приду. Франциск маленькими глотками отпивал крепкий, необычайно ароматный чай и вполуха слушал ничего не значащие для него рассказы о каких-то дальних родственниках. Внезапно Луиза спросила его. - Так зачем ты пожаловал, Франсуа? - Повидать тебя, моя дорогая Луиза. Тетушка испытующе посмотрела на него. -Ты так и не научился врать, мой мальчик,- мягко произнесла она,- если ты пытаешься кого-то обмануть, у тебя слегка дёргается веко. Франциск непроизвольно поднес левую руку к лицу, но тут же опустил ее. - Вот я тебя и поймала,- громко засмеялась Луиза и хлопнула в ладоши. Франциск тоже засмеялся. - Ты всегда была проницательной. Я просто заодно хотел посмотреть кое-какие бумаги отца. Мишель мне сказала, что перевезла их к тебе. - Пойдем,- сказала старушка,- сейчас я тебе покажу то, что ты хочешь. И уже в дверях , обернувшись, сказала. - Не скучайте, святой отец. Мы не задержимся надолго. Джованни кивнул. - Буду наслаждаться чаем,- сказал он учтиво. Когда они поднимались по лестнице Франциск негромко спросил. - Луиза, а кроме архива у тебя есть какие-нибудь документы? Луиза снова испытующе посмотрела на него. - Ты тоже проницателен, Франсуа. Видимо это семейное. У меня действительно хранятся все документы, связанные с марсельской ветвью Сен Клеров. Что конкретно тебя интересует? - Сейчас скажу. Луиза открыла дверь и они вошли в обширную библиотеку ее поместья. - Ты слышала что-нибудь о бумагах Христа? - проговорил он, плотно прикрыв дверь. - А-аа, вот ты о чем. С чего это вдруг ты заинтересовался сокровищами тамплиеров? - Меня скорее интересуют катары. Видишь ли, я пишу книгу о ересях раннего средневековья. - Понятно,- сказала Луиза,- но учти, бумаг очень немного. Ты найдешь их в папке, на которой написано " Монсегюр". И, словно предупреждая его вопрос пояснила. - Пятый стеллаж, вторая полка. Не буду тебе мешать. Пойду пока развлеку болтовней твоего спутника. Франциск без труда нашел папку содержащую не более двух десятков документов. Расположив на столе бумаги в хронологическом порядке он переснял их на свой айфон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.