ID работы: 8692056

Восставшая из пепла

Гет
NC-17
Завершён
1784
автор
Каtюня бета
Размер:
346 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1784 Нравится 452 Отзывы 702 В сборник Скачать

5. Задание

Настройки текста
      Мрак окутывал эти, забытые Богом, места, наполненные чужим страхом. Бесконечные коридоры всё не заканчивались, и Кицунэ казалось, что они ходят кругами. Её всё вёл по этим заброшенным лабиринтам бледный высокий мужчина, который каждый раз снился ей в кошмарах. Его хватка была стальной, когда он держал тонкую детскую руку, дабы девочка не сбежала. Но Кицунэ и не собиралась сбегать. Её слёзы давно высохли, но страх затаился где-то в глубине души. Вся её горечь вышла наружу вместе со слезами, и сейчас девочка лишь испытывала чувство обречённости.       Она понимала, что её так просто не отпустят и что теперь её жизнь зависела только от этого мужчины. Подобно пешке, она не имела права выбрать свою судьбу самостоятельно. С ней делали все те ужасные вещи, о которых она не имела и понятия, и была подобно тряпичной кукле, не имея силы воли, чтобы противостоять им. Кицунэ не знала сколько времени прошло с тех пор, как начались их эксперименты над ней, но её силы уже были на исходе. Она не могла больше выносить всей той боли, которая появлялась каждый день.       Этот человек наблюдал за ней сквозь толстое стекло будто она не была живым человеком, а лишь подопытной крысой. Кицунэ видела страсть в его глазах, когда она выкручивалась от боли и покрывалась красной чакрой, которая была столь сильной, что обжигала нежную кожу. Девочке не нравилось всё то, что с ней происходило, но она не могла этому противостоять. Её мольбы были забыты, а голос сел, когда они сотворили с ней нечто ужасное в прошлый раз. Эти люди не стали давать ей лекарство и подавлять приступ, а позволили ей в полной мере насладиться им.       Сплошные полосы от когтей на каменных стенах были единственным, что увидела она после того, как пришла в себя. Её тело было холодным, будто жизнь покидала его, но девочка была всё ещё жива. Она думала, что пойдёт вслед за родителями в иной мир, но кто-то не давал ей умереть. Каждый раз её будто что-то возвращало к жизни, и каждый раз, открывая глаза, маленькая девочка осознавала, что это не конец мучений. Страдания вновь возвращали её в реальность, и им всё не было конца.       Со временем она привыкла. Привыкла к такого рода пыткам, как и к боли, которая появлялась, когда покров кровавой чакры охватывал её тело. Её сознание боролось первые минуты, пока полностью не отключалось, отдав своё тело этому монстру. Чужая, смертоносная чакра жила в ней, и Кицунэ ощущала её. Чакра была подобна лаве, что проникала под кожу и в её вены. Она сама была монстром, который крушил всё на своём пути. Её сущность была намного опасней большинства умелых убийц. Проблема была в том, что она не умела контролировать то, что являлось теперь неотъемлемой частью её самой.       Желание выбраться на волю померкло со временем, и единственное, о чём она мечтала, — чтобы её оставили в покое. Она больше не хотела экспериментов; не хотела, чтобы из неё вытаскивали ту непонятную разрушительную силу. Она желала свернуться в клубок и полежать, не испытывая боль и страха от самой себя. Прежняя жизнь казалась столь сладкой, столь притягательной, но в то же время нереальной. Родителей и дома больше не было, и теперь она по воле случая принадлежала этому мужчине, который вёл её по коридорам своего логова.       — Почти пришли, — прошипел подобно змее мужчина, ещё сильнее сжимая в своей руке хрупкое детское запястье.       Кицунэ подняла свою голову и взглянула вверх на лицо мужчины, на котором образовалась хитрая усмешка. Его длинный змеиный язык на мгновение появился изо рта и облизнул губы, а затем спрятался обратно. От вида сего действия девочку передёрнуло, но она продолжила послушно следовать за этим человеком. Они подходили к очередному повороту, и только обогнув его, Кицунэ узнала место, куда её вели.       Впереди них открылась тренировочная площадка прямо по центру лабиринта. Девочка уже бывала здесь, и каждый раз, когда её приводили сюда, её заставляли показывать свои способности. Кицунэ не умела самостоятельно высвобождать чудовищную силу, что жила внутри неё, поэтому обычно до нужного состояния её доводили другие люди — препаратами или силой. И то, и другое было больно, и, вспомнив об этом, девочка невольно зажмурилась и передёрнулась. Её тело автоматически напряглось и застыло на месте, поэтому мужчине, который тащил её за собой, пришлось дёрнуть за руку, чтобы пленница сдвинулась с места.       Как бы Кицунэ не хотела, но ей пришлось идти дальше, и лишь со временем она разглядела в помещении ещё две фигуры. По центру тренировочной площадки стоял мужчина с перевязанной головой, которого девочка видела ранее. Именно он и отдал приказ, чтобы её забрали в тот знаменательный день, и именно по его приказу в неё влили чужую чакру. После тех первых экспериментов она видела его ещё несколько раз. Он самолично отвёл её к этому змеиноподобному человеку и дал право на все те пытки, которым подвергали её тело. Именно он после дал ей новое имя, а своё старое ей пришлось вычеркнуть из своей памяти. Во всех бедах стоило винить именно этого человека, и в глубине души Кицунэ ненавидела его, но не стала прилюдно нападать на него, дабы не навлечь на себя чужой гнев.       Она ненавидела его столь же сильно, как и боялась. Этот человек вселял страх в её истерзанную душу, и даже сейчас, смотря на него, она не могла выдержать его суровый взгляд. Кицунэ опустила голову и сжалась всем телом, видя то, как пристально этот человек рассматривал её. Ей становилось страшно только от одной мысли, что он мог с ней сделать. Ведь именно с него начался её персональный ад.       Дабы не навлечь на себя злость этого человека, Кицунэ перевела свой взгляд на вторую фигуру, что стояла рядом с ним. Глубокий взгляд встретился с её взглядом, и девочка невольно моргнула несколько раз, потупив свой взор. Ей не нравилось, как на неё смотрели, и она хотела побыстрее скрыться с их глаз, но её продолжал держать за руку надзиратель.       Рядом с мужчиной стояла та самая девочка с коричневыми волосами, которую ранее кинули в камеру к Кицунэ, когда та была не в своём уме. На этой самой девочке не было никаких ран и повреждений, но Кицунэ помнила, как острые клыки сомкнулись в тот момент на её предплечье. Что было дальше она не помнила, а когда пришла в себя, то той самой девочки больше не было. В тот момент в голове были лишь одни мысли, что жертва погибла из-за неё, но как теперь оказалось — это было не так.       — Твои эксперименты закончились, Орочимару? — грубо спросил мужчина, рядом с которым стояла та самая девочка.       — Ещё нет, — прошипел Орочимару, становясь перед мужчиной. — Мне нужно ещё время.       — Сколько?       — Не спеши, Данзо, — усмехнулся бледнолицый мужчина, сжимая детскую руку. — Если ты хочешь качественный эксперимент, то ты должен подождать.       — С этой у тебя всё получилось, — произнёс Данзо, кивком головы показывая на девочку с коричневыми волосами. — Я планировал забрать их обеих.       Орочимару недовольно что-то прошептал и выпустил из своих рук запястье Кицунэ. Девочки примерно одинакового возраста во все глаза смотрели друг на друга, не понимая, что за сделку решили совершить эти мужчины. Кицунэ напряглась всем телом, так как она не доверяла ни одному из них. Хоть хватка на её руке и пропала, но она всё равно не решалась сдвинуться с места, чтобы не навлечь на себя гнев мужчин.       — Рико научилась вызывать и контролировать свою силу, — произнёс Орочимару, складывая на груди руки. — Её тело способно превращаться в столь прочный камень, что даже сила девятихвостого не может пробить его. Я видел это собственными глазами. Эта же, — проговорил мужчина, скосив свой взгляд на девочку рядом с собой. — Всё ещё не может самостоятельно вызывать свою силу. Мы пробуждаем её или болью, или с помощью лекарства.       — Мне всё равно, — холодно произнёс Данзо. — Я собираюсь забрать их обеих, как мы и договаривались. Они будут работать в команде.       — Она ещё не готова, — прошипел мужчина, сощурив свои глаза.       — Это твоя вина, — отрезал Данзо, с холодом смотря на своего собеседника. — Я сам прослежу и позабочусь об остальном.       Бледные губы мужчины сошлись в тонкую полосу, и Орочимару оглянулся на стоящую рядом с собой девочку, которая теперь понимала, что происходило здесь. Если её забирали с этого места, то все эксперименты, которые над ней проводили, наконец-то могли закончиться. Лёгкая радость заполнила её, и Кицунэ уже не могла дождаться, когда этот мужчина заберёт её из этого ужасного места. Она с придыханием ждала, когда её позовут, и небольшие колики от ожидания пронзили её спину.       Данзо, видя неуверенность Орочимару, поднял свою руку и протянул её вперёд, тем самым подзывая к себе маленькую девочку. Кицунэ неуверенно обернулась и посмотрела на недовольное лицо санина, а затем сделала первый шаг навстречу Данзо, а затем и следующий, пока практически не стала бежать к нему. В одно мгновение она очутилась рядом с этим мужчиной, который решил закончить все её мучения, и на краткий миг она испытала к нему благодарность за это.       Взяв девочек за руки, Данзо напоследок взглянул на недовольного Орочимару, а затем последовал на выход из этого логова. Его жёсткий взгляд был направлен вперёд, и лишь тогда, когда они выбрались наружу, мужчина опустил своё лицо, взглянув на девочек рядом с собой. Лёгкий свет освещал тела детей, и мужчина только сейчас обратил внимание на то, в каком состоянии были девочки.       Их волосы были грязными и спутанными, торча в разные стороны. Одежда была покрыта коркой багровой крови и толстым слоем грязи. Рико выглядела гораздо опрятней по сравнению с Кицунэ, которая была полностью покрыта различными ссадинами и небольшими ранками. Девочку много раз били, чтобы она разозлилась и выпустила свою силу на волю, поэтому её тело было покрыто многочисленными ушибами.       — Я научу вас всему, — холодно проговорил Данзо, смотря то на одну, то на другую. — Запомните: отныне вы — команда. Рико, ты должна присматривать за Кицунэ. А ты, Кицунэ, будешь присматривать за Рико. Помните, что теперь вы продолжение друг друга. А единственный, кого вы должны слушаться, — это я. Поняли?       Девочки послушно кивнули и взглянули друг на друга. Рико неуверенно улыбнулась краями губ, а Кицунэ, моргнув, перевела свой хмурый взгляд обратно на мужчину, который в очередной раз изменил её жизнь. Теперь она должна была слушаться его. Теперь она принадлежала ему. ***

***

***       Неожиданный шорох разбудил Кицунэ, и девушка, схватившись за кунай, приняла сидячее положение на земле. Её слегка затуманенный взор прошёлся по рядом растущим кустам и костру, который всё ещё горел. Пламя огня освещало небольшую поляну среди деревьев, которые укрывали своими толстыми ветвями от лучей луны. Знакомый шорох повторился, и девушка, повернув голову, увидела, как из-за кустов вышел Итачи.       Растерев устало свои глаза, она взглянула поверх костра на своего капитана, который пристально следил за ней. Тёмный глаз смотрел на неё сквозь оранжевое пламя, и от этого взгляда на краткий момент девушке стало не по себе, но затем она почувствовала лёгкое раздражение. Кунай она убрала обратно в сумку, а сама потянулась всем телом, подставляя руки к огню. Какаши продолжал пристально смотреть на девушку, и, словно пытаясь бросить ему вызов, Кицунэ не отводила от него свой взгляд. Их молчаливая битва продолжалась, пока Итачи не прошёл мимо костра, на секунду прервав их зрительный контакт.       — Я что, уснула? — всё ещё сонным голосом поинтересовалась девушка.       — Почти сразу, как мы устроили привал, — ответил холодно Какаши. — Уже прошло несколько часов.       — Видимо в последнее время плохо сплю, поэтому и уснула, — протянула Кицунэ, переводя взгляд на пустые места рядом с собой. — А где остальные?       — Ко и Сугару отправились на разведку.       — А Тензо? — поинтересовалась девушка.       — Я тут, — послышалось откуда-то сверху.       Кицунэ запрокинула голову и уставилась на молодого мужчину, который свисал вверх ногами с ветви дерева. На его лице не было маски, позволяя присутствующим увидеть его слегка сдержанную улыбку. Мужчина находился прямо над ней, и на миг девушка задумалась о том, не упадёт ли он с такой высоты прямо на неё. Эта картина предстала перед взором, и девушка слегка отодвинулась в сторону, как говорится, на всякий случай.       — Что ты там забыл? — недовольно спросила она, нахмурив брови.       — Я осматривал окрестности, — ответил мужчина, пожав плечами.       Тензо без каких-либо особых усилий прошёлся по ветви и стволу, опускаясь обратно на землю. Молодой мужчина выглядел самым доброжелательным из оставшейся компании. Какаши то и дело хмуро осматривал их своим открытым глазом, а Итачи стоял чуть поодаль, надев на лицо свою маску. Вспомнив о маске, Кицунэ вздохнула и натянула на лицо свою белую маску АНБУ, которая лежала рядом с ней на земле. Поднявшись на ноги, она осмотрелась по сторонам.       — И что ты заметил? — поинтересовалась она, складывая руки на груди.       — Что Ко и Сугару уже возвращаются.       В этот же момент два члена их команды появились из-за лесной гущи, и Кицунэ хмыкнула, бросив на них беглый взгляд. Какаши поднял с земли чашу с водой и вылил в костёр, тем самым потушив его. Угольки напоследок заискрились, а затем потухли, и от горячих ветвей поднялся дым. Он начал подниматься ввысь, кружась в тёмном небе над костром, пока и вовсе не развеялся ветром.       Над их головами возвышалось тёмное небо, усыпанное многочисленными звёздами. Они то и дело сверкали на тёмном полотне, будто играясь на лунном свету. Небо постепенно начинало светать вдали, и ночь должна была в скором времени смениться ранним утром. Большинство ночных обитателей леса уже возвращались в свои берлоги и маскировались среди опавших листьев, а дневные животные постепенно начинали пробуждаться ото сна.       — Что-нибудь нашли? — спросил Хатаке, поднимаясь с места и надевая на лицо свою маску.       Кицунэ не могла не заметить, как его мышцы перекатились и напряглись на руках, когда мужчина поднялся на ноги и зашевелил руками. Её оценивающий взгляд прошёлся по всему накаченному телу, и, дабы не фантазировать себе лишнего, девушка перевела свой взгляд в сторону на лесную чащу.       — Следы, — ответил Ко, оборачиваясь на юг. — Несколько пар. Они ушли недалеко от деревни, и, думаю, что где-то притаились рядом.       — Хорошо, — произнёс Какаши, кивнув и осмотрев свою команду. — Итачи и Кицунэ проникнут в деревню и будут наблюдать за Даймё. Ко и Сугару отправляйтесь к границе деревни. Мы с Тензо пойдём на юг. Скоро настанет рассвет, так что мы должны поспешить.       Кицунэ подняла голову к небу, наблюдая за тем, как тёмное небо постепенно светлело. Они находились не так далеко от деревни, поэтому дорога до Даймё займёт всего лишь несколько минут. Она думала и о том, что где-то недалеко устроили перевал и вражеские шиноби; и что они обязательно выследят их и на этом миссия будет окончена.       — Даймё не должен знать о том, что за ним наблюдают? — спросила Кицунэ.       — Он не должен вас видеть, как и те, кто, возможно, за ним тоже ведёт слежку, — ответил ей Какаши, обходя потушенный костёр.       — Если на него нападут, каков приказ? — холодно спросил Итачи, отходя от дерева. — Ликвидировать?       — Хокаге приказал уничтожить всех вражеских шиноби, которые могут что-то замышлять против Даймё, — проговорил Хатаке, открыв свой второй глаз с шаринганом. — Так что да, наша задача — всех убить.       Кровавый шаринган притягивал к себе взгляд, и Кицунэ невольно засмотрелась на него. Она не знала каким образом столь знаменитый копирующий ниндзя заработал этот глаз, и от этого её ещё больше интересовал этот мужчина. Девушка невольно закусила губу, смотря на Хатаке, и порадовалась тому, что, посмотрев в этот момент на неё, он не заметил этого движения из-за прочной белой маски, которая скрывала лицо.       Все члены команды кивнули, а уже с сигналом командира разделились по парам и отправились в путь. Кицунэ вместе с Итачи двинулись в сторону деревни, стремительно передвигаясь по земле. Они бежали сквозь лес, перепрыгивая через кусты и упавшие стволы деревьев, направляясь к своей цели. Девушка изредка кидала взгляды на Учиха, смотря на то, как прямо держалась его спина, когда он бежал вперёд. Этот парень казался слишком хладнокровным для своих лет, отчего ещё больше навевал к своей персоне интерес.       Клан Учиха всегда был на слуху, и девушка слышала об их способностях. Она также знала и то, что они способны были подчинить своим шаринганом даже такого демона, как девятихвостый. Эти слухи повсюду витали в Корне, и девушка с малых лет начала верить в то, что Учиха действительно могли замыслить тот переворот и специально подчинить себе хвостатого демона, чтобы разрушить деревню. Но кто обладал такой громадной силой, чтобы суметь это свершить? Кицунэ понятия не имела.       Именно из-за этого демона-лиса погибли родители, а её жизнь перевернулась с ног на голову. Именно из-за его разрушающей чакры она должна была страдать всё время и выносить те ужасные эксперименты. Если бы он не появился, не появилась бы девушка-оружие под именем Кицунэ. У неё бы была совершенно другая жизнь. Кицунэ порой частенько представляла себе то, как бы всё было, если бы не было того дня.       Она представляла, что родители были живы и счастливы, и что в их семье было бы пополнение. У неё был бы младший брат, и Кицунэ бы только и делала, что носила его повсюду с собой. Возможно, она бы никогда не стала шиноби, уйдя в какое-нибудь ремесло. Может быть её судьба сложилась совершенно по-другому, и она бы не познала какого это — чувствовать на своих руках тёплую кровь своих врагов.       — Мы прибыли, — вырвал её из мыслей стальной голос.       Перед ними предстала деревня не столь большая, как Деревня Скрытого Листа, но вполне уютная. Различные дома стояли в ряд от самых ворот деревни, имея от силы два этажа. В отличие от родной деревни, дома в этой местности были не столь высокими, и на глаза не попадались квартирные дома, как, например, тот, в котором теперь жила Кицунэ.       Солнце только начинало всходить и освещать пустые переулки своими блеклыми лучами, когда два члена команды Ро проникли в деревню. Вместе с Итачи Кицунэ затаилась на одном из деревьев в парке, который располагался в центре деревни. Лишь спустя некоторое время немногие люди выходили из своих домов, направляясь на свою работу. Все они походили на муравьев, которые ползают по своим делам, и Кицунэ с малым интересом наблюдала за ними и за их передвижением.       — Ты уверен, что именно там находится Даймё? — прошептала девушка, переводя свой взгляд на большой особняк, который отличался от всех домов.       В отличие от всех остальных домов, этот был сделан не из дерева, а из камня, и имел совершенно другой цвет. Он кричал о богатстве и роскоши, и никто не мог сомневаться в том, что именно там могла остановиться важная персона. Этот дом как раз находился прямо рядом с парком, в котором притаились члены АНБУ, и с той позиции, которую они заняли, можно было наблюдать за окнами с северной стороны дома.       — Ты в этом сомневаешься? — холодно спросил Итачи, притаившись на соседней ветви.       — Просто спросила, — буркнула Кицунэ, пожимая плечами.       На улице было уже мало людей, и девушка сомневалась, что Даймё встанет в столь ранний час, чтобы выйти на улицу прогуляться по улицам деревни. Было время ещё отдохнуть, и как раз в этот момент её желудок жалобно застонал, и девушка вспомнила, что так ничего и не ела со вчерашнего дня. Она заметила, как Итачи слегка повернул голову в её сторону, услышав этот звук, и хмыкнула.       Пока ничего ещё не началось, девушка полезла в набедренную сумку и вытащила оттуда энергетические тёмные шарики, которые заменяли шиноби еду. Взяв одну штуку, Кицунэ отодвинула свою маску и закинула в рот шарик. Непонятная масса развалилась прямо во рту, и девушка невольно поморщилась, почувствовав горький привкус. Эти энергетические шарики сложно было назвать нормальной едой, и даже на вкус они были далеки от идеала.       Прожевав недо-еду, Кицунэ обернулась к Итачи, который пристально смотрел на дом, будто в любой момент могла выйти их цель. Достав новый шарик, девушка подкинула его в руке, а затем спросила у парня:       — Будешь?       Тёмная голова медленно повернулась в её сторону, а затем, увидев в руке тёмный шарик, слегка качнулась в знак согласия. Хмыкнув, Кицунэ кинула в парня шарик, и тот без каких-либо проблем поймал его и закинул шарик себе в рот, слегка отодвинув маску в сторону. Было понятно, что Учиха был немногословен, но девушка ожидала от него элементарной благодарности.       — Ещё? — спросила у него Кицунэ.       — Нет, — последовал ответ от Итачи.       — Ну, как хочешь, — проговорила девушка, пожимая плечами. — Это, конечно, не вкусная еда, но это единственное, что остаётся нам на таких миссиях.       — Хочешь пожаловаться на долю шиноби? — холодно спросил Учиха, не оборачиваясь к ней.       Кицунэ потянулась за новым шариком и задумчиво закинула его в рот, раздумывая над ответом. Девушка не могла сказать, что была рада быть шиноби, но это было тем, чем она занималась. Кицунэ принадлежала миру шиноби, и она бы была не собой, не занимайся она этим делом. Мир шиноби был жесток, он заставлял убивать и упиваться кровью, рисковать и жертвовать всем, ради своей деревни, а также не оглядываться назад, служа своему господину.       — Да нет, — задумчиво проговорила куноичи. — А тебе есть на что жаловаться?       Итачи выглядел мрачнее, чем ранее. На первый взгляд он оставался всё таким же сдержанным и непроницаемым, как ранее, продолжая стоять на посту, высматривая какие-либо изменения в доме. Но всё же что-то в этот момент изменилось в нём, и это не ускользнуло от Кицунэ, которая пристально следила за ним.       — Нет, — холодно ответил Итачи.       Он был, возможно, немногим младше неё, но она чувствовала непреодолимую пропасть между ними. Казалось, Учиха не хотел открываться и подпускать к себе кого-либо близко, и Кицунэ не могла винить его за это. В этот момент она представляла на месте парня дикобраза, который пытался отгородиться от всех своими длинными иголками; и на долю секунды девушка подумала о том, что в этом плане они были похожи.       — Почему ты стал шиноби? — неожиданно спросила Кицунэ, смотря на застывшего парня.       — Что за странный вопрос? — в ответ спросил Итачи, на долю секунды взглянув на девушку.       — Почему это он странный? — не поняла девушка, сложив руки на груди. — Вполне нормальный вопрос.       — Он странный, потому что ты знаешь из какого я клана.       — И что? — спросила Кицунэ, пожимая плечами. — Рождение в клане не означает, что ты обязан встать на путь шиноби. Уверена, что в вашем клане есть люди, которые приняли простую мирную жизнь.       Итачи невольно вспомнил свою мать, которая всю жизнь только и занималась тем, что создавала семейный очаг и заботилась о своей семье. Она не ходила на миссии, не устраняла цели, а занималась воспитанием своих детей. Итачи уже вырос, но у него был младший брат, о котором его мать заботилась.       — Есть, — холодно ответил Учиха. — Но мой отец был главой клана. Я должен был пойти по его стопам. Я должен был превзойти его, чтобы не опозорить нашу семью.       — То есть ты стал шиноби только из-за него? — тихо спросила девушка, опускаясь на ветвь. — Может быть, ты хотел мирной жизни? Не знать какого это — убивать?       Порыв ветра сорвал зелёные листья и унёс с собой вдаль. Распущенные рыжие волосы всколыхнулись на ветру, и Кицунэ придержала их рукой, чтобы они не упали ей на лицо. Казалось, Итачи только сейчас заметил столь странный и необычный цвет волос, завидев то, как они зашевелились на ветру, подобно живым.       Итачи умел убивать. Порой ему казалось, что он был рождён именно ради этого. Его навыки улучшались с каждым днём, и это было не просто так. Каждый день он тренировался, а затем шёл в академию, чтобы черпать новые знания. Учиха трудился в поте лица, чтобы суметь досрочно окончить академию, а затем поступить в АНБУ. Он был гением в своём клане, и отец гордился таким сыном. Отец с ранних лет внушал ему то, что он должен быть сильным, и эти слова, подобно мантре, постоянно вертелись в его голове.       Его мысли были только о том, чтобы быть гордостью отца и клана. Он трудился изо всех сил и не обращал внимание ни на что. Любые препятствия и трудности Итачи преодолевал с закрытыми глазами, а все миссии выполнял без какой-либо жалости. Жизнь научила его держать свои эмоции при себе и заставила потерять чувство жалости к другим людям. Всё, что он делал, было на благо деревни. Учиха не представлял себе другую жизнь.       Но он сам построил вокруг себя эту стену. Итачи убивал без сожалений, но именно это он сам же себе и внушил. Что он испытывал, когда впервые пролил кровь своего врага? Испугался ли он? Итачи не помнил, но понимал, что это было на благо деревни. Всё, что он делал, — было правильным. Итачи был лишь оружием, которым пользовались.       — Я не мог желать мирной жизни, когда вокруг постоянно идут войны, — наконец-то произнёс Итачи, смотря на падающие зелёные листья. — Вражеские шиноби разрушают наши деревни и убивают мирных жителей. Я встал на путь ниндзя, чтобы защищать.       — Но, чтобы защитить чью-то жизнь, тебе придётся отнять другую.       — Пусть так, — холодно ответил парень. — Но я живу на благо своей деревни.       Получив его ответ, Кицунэ хмыкнула и закрыла свою сумку с припасами. Её ноги свесились с толстой ветви, а сама девушка опустила руки на кору, чувствуя всю силу и мощь старого дерева. Солнце постепенно поднималось над горизонтом, и всё больше людей стало выходить на улицу, стремясь по своим делам.       Взгляд золотистых глаз невольно остановился на двух девочках одного возраста и похожей внешности, которые выбежали из дома и побежали играть по улицам. Они бегали друг за другом, играя в салочки, и на краткий момент Кицунэ вспоминала свой сегодняшний сон, который правильнее было бы назвать воспоминанием. Ей давно не снилось прошлое. Точнее: она давно не вспоминала о «ней».       — А ты почему решила стать шиноби? — спросил Итачи, нарушив спустя некоторое время молчание.       — Я… — задумчиво протянула девушка, оглядываясь на него и пожимая плечами. — У меня не было другого выхода.       — Заставили?       — Можно и так сказать, — холодно ответила девушка, отвернувшись.       Девушка не хотела рассказывать о том, что именно произошло с ней и как так получилось, что она очутилась в АНБУ. Её устраивало, что мало кто знал об её личности, и она предпочитала, чтобы так всё и оставалось. Но, разговорив Итачи, она не ожидала, что парень в ответ начнёт задавать ей вопросы.       — Я слишком мало о тебе знаю, — хмуро заговорил Учиха, понизив голос. — Раз мы в одной команде, то мы должны знать хоть что-то друг о друге, чтобы доверять.       — О, я люблю запечённую курицу в остром соусе, — с ухмылкой проговорила Кицунэ, а затем добавила: — Надеюсь, этой информации будет достаточно?       Итачи ничего ей не ответил, но буквально через несколько секунд забыл об этом, направив всё своё внимание на вход в здание. Не только Учиха заметил движение в том направлении, но и Кицунэ замолчала и напряглась всем телом, смотря за тем, как входная дверь открылась и на улицу вышел Даймё.       Мужчина отличался своим внешним видом от всех, кто сопровождал его. На нём было надето зелёное одеяние в пол, а голова покрыта тёмным головным убором. Слегка морщинистый лоб был обвязан белой лентой, которая удерживала на голове шляпу, подобно белому вееру, с концов которого свисали золотые нити. Сам Даймё был невысоким мужчиной с лёгкой худобой, а на его лице отразился его преклонный возраст. Щёки впали, придавая ему слегка больной вид, а круглые глаза выглядели несколько уставшими, утопая в тёмных мешках под глазами.       Слегка обернувшись назад, Даймё встряхнул своим веером, который держал в руках, и поднёс к лицу, прикрывая лёгкую улыбку. Мужчина следил за тем, как вся его свита выходила из здания, а затем, отвернувшись, пошёл по улицам деревни, направляясь в самый центр. Вслед за мужчиной двинулись двое высоких мужчин с хорошим телосложением, и Кицунэ догадалась, что это были охранники Даймё. Но помимо них, рядом с правителем страны Огня находились ещё два человека — юная девушка и молодой парень.       Девушка была красива, и кем она приходилась Даймё, можно было только догадываться. У неё были длинные тёмные волосы, уложенные в высокую причёску, и тёмные, глубокие глаза. На девушке было надето дорогое розовое кимоно, которое отлично подчёркивало её фигуру. Парень же, который следовал за ними чуть поодаль, выглядел несколько странно. Он не был столь же богато одет, как девушка и Даймё страны, и на их фоне выглядел, как обычный житель деревни, не имевший большой доход.       Зелёные глаза пристально смотрели в спину своего господина, и Кицунэ не понравился этот взгляд. Что-то её насторожило в этом парне, да и молодая девушка выглядела подозрительно. Всей компанией они направлялись вдоль улиц деревни, направляясь в резиденцию, и девушка поняла, что пришло время поменять своё укрытие и двинуться за ними следом.       — Необходимо проследовать за ними, — проговорила Кицунэ, оборачиваясь к Итачи.       Учиха, ничего не говоря, согласно кивнул и незаметно исчез с дерева. Кицунэ последовала его примеру и переместилась на крышу здания. Присев на корточки, она старалась оставаться незаметной, наблюдая за своей целью. Они следовали по пятам, прячась в переулках, пока Даймё не вошёл в резиденцию со всей своей свитой, а Кицунэ осталась стоять в тёмном переулке рядом с Итачи.       — Кто это был рядом с ним? — спросила девушка.       — Не знаю, — ответил парень, притаившись во тьме. — Но это необходимо выяснить. Я пойду на разведку, попытаюсь заглянуть в окна резиденции, а ты пока постой здесь.       Кицунэ одарила его долгим взглядом, но из-за белой маски, которая всё ещё оставалась у неё на лице, нельзя было разглядеть её приподнятую бровь. Без лишних слов Итачи скрылся с места, и девушка недовольно вздохнула, выглядывая из-за переулка. С этой позиции ничего нельзя было разглядеть, кроме как входа в здание, и это не устраивало девушку. Желание действовать горело внутри неё, и она терпеть не могла сидеть и выжидать без дела, поэтому, осмотревшись, вышла с другой стороны переулка.       Её взгляд наткнулся на небольшой домик чуть поодаль, в саду которого сушилась обыкновенная одежда, и, недолго думая, Кицунэ пробралась к натянутой верёвке и стянула тряпки. Вернувшись в переулок, девушка вытянула свою добычу на руках, разглядывая её, а затем, довольно хмыкнув, начала стягивать с себя экипировку АНБУ. Все щитки и одежда шиноби вместе с маской были сложены аккуратной стопкой и закинуты за одну из многочисленных пустых коробок, которые находились в этом месте.       Переодевшись в обыкновенное тонкое платье жёлтого цвета, Кицунэ осмотрела свой вид, и лишь затем вышла из переулка, направившись к резиденции, чтобы всё досконально рассмотреть. Прикинувшись обыкновенным жителем деревни, было легче пробираться и следить за объектами, чем прятаться на деревьях и в переулках, высматривая всё с достаточного большого расстояния. С каждым шагом она приближалась всё ближе и невзначай обошла вокруг резиденции, возвращаясь к главному входу.       Кицунэ как раз проходила мимо главных дверей, когда они резко открылись и из них вылетел тот самый молодой парень, который был с Даймё. Он так шустро выскочил на улицу, что в тот же момент столкнулся с Кицунэ, которая, завидев движение, могла с лёгкостью уйти от столкновения, но не стала это делать. Она лишь со вздохом повалилась на землю, когда зеленоглазый парень, столкнувшись с ней, упал прямо на неё. При падении девушка больно ударилась копчиком, но не стала слишком сильно возмущаться. Она чувствовала, как чужое тело навалилось на неё сверху и прижало к земле.       Распахнув свои золотые глаза, Кицунэ пару раз взмахнула своими тёмными ресницами, смотря на молодое лицо парня, которое находилось всего лишь в нескольких сантиметрах от её лица. Парень сначала нахмурил брови, не поняв, как так получилось, что он свалился на землю, а затем, завидев девушку под собой, его глаза широко распахнулись в удивлении. Его тонкий рот вытянулся и приоткрылся, и из него вылетело тихое проклятие.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.