ID работы: 8693343

Peace Behind Me, War in Front of Me / Мир позади меня, война впереди

Джен
Перевод
NC-21
Заморожен
48
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
414 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 5 Отзывы 16 В сборник Скачать

50714638 07734

Настройки текста
      На следующий день Императорский Дворец, Агарта, Объединенная Терранская Империя Император Максимилиан Ворен VII       — ... и ради всего святого, мне насрать, какую ебаную отговорку он придумает. Теперь он губернатор Британники. Бля, веди себя как он. Если я увижу его снова играющим в гольф на одном из его курсов, я лично уберу его и высажу посреди океана, так что лучше скажи этому оранжевому ублюдку, чтобы он делал свою гребаную работу, или твоя задница тоже будет на кону! Ворен повесил трубку и бросил телефон на стол. Он сел и закрыл лицо руками. — Опять играет в гольф? — спросила Луиза. — Да, черт возьми, этот мир сошел с ума. — отозвался император. — Ты думаешь, он один из тех, кто сговорился против тебя? — Надеюсь, что нет. У меня и так достаточно врагов. Представь себе унижение быть застреленным деревенщиной, которая думает, что я против его христианских ценностей. Роберт Тилтон и Кеннет Коупленд уже объявили меня врагом христианства. Жаль, что я не могу бросить их в адские врата вместе с баптистской церковью Уэстборо. — Ну, мои предки дали гражданам империи свободу, но всегда есть и оборотная сторона. Так как там император Рэд Талон? — Очень хорошо. Он хорошо подружился с сенатором Сандерсом. Я видел, как они гуляли по саду и разговаривали. Они молчали, слушая репортаж из телевизора, стоявшего у стола Ворена.       Последние новости. Обнаженные фотографии представителя Джо Бартона всплыли в интернете. Анонимный пользователь Twitter опубликовал их и сразу же стал вирусным. Ответа от представителя пока не поступало. Джо Бартон был известен как один из самых громких критиков губернатора Би... — Господи, помоги мне. Идиоты продолжают бросать дерьмо в огонь. Повстанцы только что получили новый материал для своей пропаганды. — пробормотал Ворен себе под нос.       Лейтенант Квик Страйк Тюрьма Адских Врата, Объединенная Терранская Империя       — Ну, сэр, кажется, он приходит в сознание. Квик Страйк услышал шепот. Все в его теле болит. Последнее, что он помнил – это темные очертания кораблей в тумане после того, как грянул Эквестрийский Гром. — Какой анализ у заключенного доктор? — Заключенного? — подумал Квик Страйк. — Ну, он будет чувствовать себя плохо, но в остальном, он должен быть в порядке. Квик Страйк открыл глаза, но был ослеплен светом. Он застонал, когда глаза привыкли к темноте. — Добро пожаловать обратно в страну живых.       Коричневый пегас поднял голову и увидел двух человек. Один был одет как врач, а другой – в черную военную форму. На правой руке человека была повязка с изображением золотого орла, красного щита и черепа с парой рогов, торчащих из него. Человек в униформе улыбался ему довольно жутко, в то время как другой что-то писал на планшете. Комната, в которой он находился, была похожа на обычную больничную палату, только здесь не было окон. — Я...я сплю? Что происходит? — сказал Квик Страйк, глядя на человека в униформе. В ответ человек рассмеялся. — Энопа, все, что ты видишь и чувствуешь, реально. Ты был без сознания некоторое время. Он поднял левую руку, чтобы посмотреть на часы. — И как раз вовремя, конвой выдвигается через несколько минут. Не хотелось бы заставлять ждать доброго доктора. Человек подошел к двери и открыл ее. — Отведите пленника в конвой.       Вошли два человека в черном военном снаряжении, держа в руках оружие, которое Квик Страйк никогда раньше не видел. — Не двигайся. — сказал один, когда они схватили руки Квик Страйка и подняли его. — Он только что пришел в сознание. Я советую ему оставаться в постели. — сказал доктор. — Не могу, док. Приказ Штайнера. — сказал человек в форме. — Начальник тюрьмы Хейдрих, у Штайнера уже достаточно заключенных. Неужели еще один имеет значение? Теперь уже названный надзиратель Хейдрих покачал головой. — Это не просто Штайнер. Эти приказы исходили и от Его Величества. Доктор вздохнул. — Ах, ладно. Что угодно. Квик Страйк почувствовал холод, когда они тащили его. В конце концов, на нем был только больничный халат. — Могу... могу я хотя бы переодеться? — спросил пегас. — Мы принесем тебе одежду. Ты можешь переодеться позже. — сказал начальник тюрьмы.       Пегас все еще чувствовал слабость, поэтому двое вооруженных людей потащили его, а смотритель шел рядом с ними. Квик Страйк видел только длинный пустой коридор с дверью в конце. Он прищурился, когда яркий свет коридора ослепил его. — Тебе, наверное, интересно, где ты и что происходит. — сказал начальник тюрьмы. — Мое время в настоящее время ограничено, поэтому я позволю твоим товарищам-заключенным допросить тебя. Просто помни – выполняй наши приказы, и мы не разобьем твою голову в пух и прах. Один из ваших пони-говнюков в прошлый раз пытался проткнуть меня своим рогом. Я думаю, что у меня была небольшая мозговая ткань на моих ботинках. Надзиратель пошел впереди троицы и распахнул двери. Квик Страйк вздрогнул, когда его снова ослепил свет. — Добро пожаловать в Адские Врата. Это будет твой дом на некоторое время. — услышал он голос начальника тюрьмы. Глаза Квика Страйка медленно привыкли к яркому свету, и он огляделся по сторонам. Перед ним стояли пять автобусов, хотя их окна были открыты только спереди. Несколько бронетранспортеров (1) и черных машин (2) с полицейскими фарами стояли либо впереди, либо позади автобусов. Над ними парили два вертолета (3).       Квик Страйк отвел взгляд от конвоя и увидел стену, окруженную сторожевыми башнями. Еще больше вооруженных людей в черном смотрели на них сверху вниз. Дверь ближайшего автобуса открылась. Один из людей отпустил его, в то время как другой продолжал тащить его. Еще один вооруженный человек сидел на водительском сиденье, в то время как два ближайших к водителю сиденья и дверь были заняты четырьмя вооруженными людьми. От остальной части автобуса их отделяла черная металлическая стена. Один из сидящих людей встал и отпер им дверь. Человек, все еще тащивший его за собой, втолкнул его в дверь. Квик Страйк тяжело упал на пол, и он услышал крики с сидений. Он почувствовал, как на него набросили кучу одежды. — Квик Страйк? Квик Страйк почувствовал, как кто-то перевернул его. Пегас был в шоке, когда увидел знакомое старое лицо. — Капитан Виджиланте? — спросил он.       — Помолчи и заткнись нахуй! — Квик Страйк оглянулся и увидел начальника тюрьмы, стоящего в дверях с пистолетом наготове. — Если я услышу, что кто-нибудь из вас, говнюков, сделает какую-нибудь глупость, я потащу вас обратно и позволю Доку Фридкину сделать вам лоботомию. Понял? Надзирателя встретили молчанием. — Конвой Наковальни, вы можете проследовать в замок цели. — сказал он в рацию. Дверь закрылась, и они услышали, как он хлопнул по боку автобуса, когда тот начал отъезжать. Квик Страйк встал и сел на свободное место с помощью капитана Виджиланта. — Чт...что случилось, кэп? Как долго я был без сознания? Что с этими людьми? — растерянно сказал лейтенант. Старый капитан вздохнул. — Это долгая история. Ты не поверишь, что я скажу.       Лейтенант Ли "Волшебник" Стэнфорд Настоящее имя: данные отсутствуют Казармы Повстанцев Вечнозеленый Лес, Эквестрия Легионеры       Все было в огне. Лес Энигма был в огне. Город, который он называл своим вторым домом, был в огне. Повсюду лежали тела многих, с кем он успел познакомиться. Визард воскликнул, увидев свою сестру, лежащую на земле рядом с его подругой, в луже собственной крови. Он почувствовал знакомое присутствие позади себя. Этого не может быть. Он должен быть мертв. Я вернулся детка.       Визард проснулся, обливаясь потом и задыхаясь. Двухъярусные кровати были пусты, но на другом конце комнаты, скрестив ноги, сидел сержант Эли "Священник" Похан, а рядом с ним на стене сидела жуткая кукла в зеленом платье. — Ты в порядке? — сказал океанский сержант и религиозный эксперт. Визард кивнул. — Да. Да, я в порядке. Просто дурной сон. — Мы оба знаем, что сны иногда имеют смысл. Не хочешь рассказать мне, что было? Лейтенант-британец рассказал священнику о своем сне, надевая черную рубашку с обычными черными брюками и черными сапогами. — Мне кажется, он восстанавливает силы. Я думал, ты его убил. — сказал Священник. — Я тоже так думал. Похоже, нам нужно найти более постоянное решение. — сказал Визард. — Да, с вызовом древних сил трудно бороться. — Древние силы? — сказал Визард. — Ну же, Ди... я имею в виду Виз. Иначе как бы он выжил? — Хорошая мысль.       — Алло? Визард услышал голос маленькой девочки, доносящийся из Ящика Духов SB7. Священник быстро повернулся к кукле. — Привет, София. Прости, что отвлекся. Ты ведь помнишь Визарда? Поздоровайся. Последовало короткое молчание, прежде чем ящик духов заговорил снова. — Привет. — Привет. — отозвался Визард. — София, я все еще пытаюсь помочь тебе. Помоги освободить нас. Ты не должна больше страдать и воссоединиться со своей семьей. Кто с тобой, София? Некоторое время они ждали ответа. — Бабушка... и... страшный человек.       Священник cтрадает.       Священник вздохнул. — Похоже, последнего ритуала было недостаточно. Держись поближе к бабушке, ладно София? Она будет держать тебя в безопасности от страшного человека. Я могу что-нибудь для тебя сделать? Ящик духов снова заговорил. — Друзья. Дьябло       Священник встал и открыл коробку. Он достал множество мягких игрушек и разложил их вокруг жуткой куклы. — Мне нужно идти, хорошо, София? Просто помни, что мы с бабушкой будем охранять тебя. Ты будешь свободна. — Окей... до свидания. Гори       Священник выключил Ящик Духов. — Ладно, давай позавтракаем. Они вышли за дверь и направились по туннелю к столовой. — Все еще не можешь найти способ помочь Софии? — спросил Визард. — Хех, я найду способ, пока никто не связывается с куклой. Как ты думаешь, что случилось с майором Савоем? К счастью для него, эта авария была просто предупреждением. Визард вспомнил, когда Священник впервые нашел куклу. Он нашел его спрятанным в коробке на чердаке конспиративной квартиры повстанцев, которую они ограбили. Он быстро привязался к кукле, одержимый попыткой найти способ освободить дух маленькой девочки и старой леди внутри куклы. Кукла София быстро приобрела репутацию после того, как кучка подростков украла ее из его дома во время его отпуска. На следующий день дом на той же улице был сожжен дотла. Все подростки были сожжены до смерти, но кукла не пострадала вообще. Полиция взяла куклу в качестве улики. Неделю спустя двое полицейских были убиты членами банды, еще один покончил с собой, а детектив был убит, когда его машину протаранил пьяный водитель грузовика. В конце концов, Священник вернул Софию и держал ее там, где он был развернут.       — С тобой когда-нибудь случалось что-нибудь плохое из-за куклы? — Нет, зеркало Белы Лугоши было еще хуже. Помнишь, как я уставился в него и потерял сознание? — О да. Я думаю, что один из гидов разозлился на тебя за то, что ты задернул занавес, закрывающий его. — усмехнулся Визард. — Я в любой день возьму экскурсовода к своим родителям. Помнишь, когда нам было по тринадцать, мы притворялись парой, чтобы избавиться от этих жутких девчонок? — Хе-хе, конечно, я так и сделал. Мы тянули это слишком долго. Твои родители разозлились, потому что думали, что ты гей. Мои родители были счастливы не потому, что думали, что я гей, а потому, что я наконец нашел свою любовь.       — Не забывай, мы также сломали твою сестру, потому что она не ожидала, что мы будем вместе. После этого я почти перестал быть свахой. — Да, я заработал этот локоть, когда мы признались, что все это было просто уловкой. Они смеялись, как продолжение прогулки. — Это ты... — Я уже поклялся хранить тайну. Тебе не о чем беспокоиться, Виз. — сказал Священник. — После всего дерьма, с которым нам пришлось столкнуться, когда мы были детьми, наверное, лучше не ломать кого-то, рассказывая им. — Не сломали императора и директора, когда они наткнулись на нас во время одного из наших приключений. Ну, тогдашний князь Ворен и тогдашний агент Азаров думали, что они либо пьяны, либо под кайфом. В любом случае, похоже, что они еще ничего не раскрыли общественности. — Это было до или после того, как я переехал? — спросил Священник. — Незадолго до этого. — А, это все объясняет.       Они вошли в столовую и быстро позавтракали яичницей, картофельными оладьями и жареным кокатриксом. Священник взял стакан апельсинового сока, а Визард, как обычно, две банки содовой. Дуэт сидел за одним столом с другими своими друзьями, исключая Комодо. — О да, наши два говорящих призрака здесь. Ну что, хорошо выспались? — спросила Радуга. — Довольно дерьмово. — Довольно хорошо. — одновременно сказали Визард и Священник . — Что случилось? — спросила Радуга. Визард положил в рот кусок мяса кокатрикса. — Дурной сон. — Хочешь рассказать нам? — Врежь Софии по кукле, и я подумаю об этом. — отозвался Визард. — Тогда не бери в голову. — сказал Радуга, когда он благоразумно отступил. Именно тогда Комодо сел с тарелкой начос.       — Я только что занимался сексом и собираюсь съесть НАЧОС! Это ВЕЛИЧАЙШИЙ момент в моей жизни! — заорал океаниец. — Ангел? — спросил Священник. — О да. Два часа подряд. — Ерунда. — сказал Акула. — Позволь мне доказать тебе это. Я трахну тебя в задницу. — Эй, ребята, успокойтесь. Это становится странным. — сказал Кало. — Откуда у тебя вообще начос? Я думал, мы запасаемся едой, которую принесли. — сказал Визард. — Эти начос со вчерашнего дня. Я просто попросил шеф-повара положить его в холодильник, чтобы я мог съесть его позже. С этого момента я буду есть... — он указал на тарелку Визарда. — Что бы это ни было, черт возьми. — Кокатрикс. — отозвался Визард. — Кока-что?       — Кокатрикс. Животное, которое живет в Вечнозеленом лесу. Посмотрите ему в глаза, и буквально превратитесь в камень. — Черт, это же хардкор... Я хочу одну. Визард почувствовал, как Космо ткнул его в плечо и указал на дверь в столовую. Он обернулся и увидел, как Бишоп и Джек, молодой мятежник, несут мертвое тело оленя. — Парень наконец-то получил одного? — спросил он. — Нет, Джеки промахнулся и выстрелил в свой рог. Не знаю, должен ли я быть впечатлен или разочарован. Пришлось добивать оленя самому. — ответил Бишоп. — Кстати. Поздравляю всех вас на столе, вы были выбраны Военачальником, чтобы наблюдать за пленными сегодня вечером. Группа застонала. — Да пошел ты, мужик. — сказал Радуга.       Лейтенант Квик Страйк Неизвестное местоположение Лейтенант Королевского Эквестрийского Военно-Морского Флота       — Лейтенант, просыпайся, сынок. Квик Страйк застонал, медленно открывая глаза. В течение нескольких часов они застряли в автобусе и не могли видеть снаружи. Заключенные застряли, беспокоясь о том, что будет дальше, или развлекались сами. В первый час путешествия капитан Виджилант объяснил Квику все, что узнал за время их заключения. Во-первых, они пленники Объединенной Терранской Империи, Империи, полностью состоящей из людей. Они также, по-видимому, находятся на родине человечества, что-то, что историки дома думали, что Эквестрия давно завоевала. Причина, по которой они потопили Эквестрийский Гром и любые корабли, посланные до них, состояла в том, что они вторглись на их территорию и были быстро потоплены, чтобы сохранить местоположение своей Родины в тайне. Капитан Виджилант считает, что они выжидали, готовясь напасть на Эквестрию. Они знают, что если нападут преждевременно, то будут побеждены только с помощью магии. Он теоретизирует, что они работали годами, чтобы продвинуть свою технологию и разработать методы противодействия магии. Квик Страйк не поверил бы, но тот факт, что ни один из единорогов не мог использовать свою магию, а пегасы по какой-то причине не могли летать здесь, доказывает, что либо земля полностью лишена магии, либо они создали что-то, что сводит магию на нет. Это их очень беспокоило.       Капитан Виджилант также говорит, что люди воюют друг с другом уже сотни лет. Большинство из них было связано с объединением всех человеческих империй в одну, а в последнее время и нескольких повстанческих группировок, сопротивляющихся имперскому правлению. Это дало пегасу некоторую надежду, по крайней мере до тех пор, пока капитан не сказал, что большинство этих фракций были жестоко подавлены. Он видел многих людей, заключенных в тюрьме, известной как Врата Ада, которые сами были мятежниками. То, что они называют "правами человека", не относится к самым жестоким тюрьмам империи, таким как адские врата и другая, известная как Импел Даун. Ты сразишься со стражниками, и они затащат тебя во двор на всеобщее обозрение и сожгут заживо. Иногда их передавали врачам, чтобы они разрезали их на куски. То, что от них останется, будет сброшено с сторожевых башен, чтобы служить примером тем, кто будет сопротивляться им. Капитан был свидетелем того, как заключенный-человек убил одного из охранников, когда тот притворился, что падает в обморок. Как только один из охранников подошел к нему, он вытащил самодельный нож и ударил его в горло, прежде чем его схватили остальные охранники. Заключенный-человек, с которым капитан всегда разговаривал через забор, сказал, что нападение на охранников – это заведомо глупый шаг. На следующий день все они стали свидетелями того, как заключенного, убившего охранника, бросили в резервуар с муравьями сиафу. Его крики, когда муравьи съели его изнутри и снаружи, вызвали тошноту у многих пленников пони, некоторых вырвало. Для людей это был обычный день. Всегда есть заключенный, который делает что-то глупое, которого затем жестоко казнят. Во время их заключения в двух разных тюрьмах произошли два тюремных бунта. В Импел Дауне на третьем и четвертом уровнях начались два разных бунта. Огромное количество заключенных подавило некоторых охранников, но большинство из них были скошены. Некоторым удалось вырваться наружу, чтобы узнать, что идти некуда. Островная тюрьма была полностью окружена военными кораблями. Мстительные стражи Импел Дауна не теряли времени даром, захватывая и бросая выживших мятежников в печи.       Другая тюрьма, Фрозен Гейтс, который расположен в горном хребте, пострадал от бунта, когда повстанческая тайная команда попыталась освободить определенного заключенного, уничтожив генераторы энергии тюрьмы. Некоторые заключенные смогли выбраться наружу, но оказались в центре снежной бури. Что касается мятежников и их цели, то они оказались в ловушке и забаррикадировались в одной из секций тюрьмы. Имперские военные подошли и быстро подавили мятежников и мятежниц. Каждый пони, захваченный имперцами, отправлялся к Вратам Ада. Это дало Квик Страйку некоторую надежду, что его брат был среди них. Квик Страйк повернулся к капитану. — Мы уже приехали? — спросил он. — Почти. Затем пегас почувствовал что-то знакомое. — Мы недалеко от океана? — Нет, сынок, я думаю, мы на берегу океана. Точнее, на пароме. Мы на пароме около часа или около того. Через несколько минут они почувствовали, что паром замедлил ход. Они снова услышали крики, когда почувствовали, что паром остановился. Наконец, двигатель автобуса завелся снова, и они почувствовали, как он накренился вперед. Он чувствовал страх, исходящий от оккупантов.       Судя по звуку автобуса, они вошли в закрытое помещение. — Я думаю, мы в туннеле. — сказал Виджилант. Автобус замедлил ход, прежде чем наконец остановился. В передней части автобуса открылась дверь, и один из тюремных охранников, сопровождавших их, вошел внутрь. — Хорошо, все выходите из автобуса сейчас же! Поторопитесь, у нас есть график, который нужно соблюдать. Отставай, и я засуну свой сапог тебе в задницу, слышишь? — заорал охранник. Виджилант помог Квик Страйку подняться и вывел его из автобуса вместе с остальными. Снаружи, как и сказал Виджилант, они действительно находились в туннеле, на самом деле огромном туннеле. Люди-солдаты стояли у стены, лицом к ним. Большинство из них были одеты в какую-то камуфляжную форму (4), некоторые – в черную (5), другие – в униформу, но с масками на лицах (6), а некоторых он видел в каких-то странных доспехах (7).       Виджилант посмотрел вверх и увидел перила, полные солдат, смотрящих на них сверху вниз. Однако был один человек, который заинтересовал его. С перил на них смотрел человек в очках в роговой оправе и лабораторном халате, с сигаретой во рту. На уровне земли Виджилант увидел еще одного человека, скорее всего офицера, идущего к ним. — Хорошо! — заорал офицер. — Все вы попадаете в одну файловую строку. На двойную! Некоторые пони заколебались, но, увидев все оружие, направленное на них, подчинились. — Хорошо, вы, животные, можете слушать. — сказал Человек, ухмыляясь. Один пони обиделся на это и оторвался от своей линии, чтобы противостоять офицеру. К несчастью для упомянутого пони, он получил прикладом винтовки в лицо и был отброшен на свое место одним из солдат. — Меня зовут Коммандер Андре Джефферсон. Добро пожаловать на остров Возрождения. Здесь я твой спаситель, твой защитник, твой хранитель, твой заклятый враг, твой худший кошмар и твой палач. Зависит от того, будете ли вы выполнять мои приказы. Следуйте моим приказам, и вы получите возможность жить и, возможно, увидеть свои семьи и близких. Если вы потерпите неудачу, я скормлю вас животным, и я сделаю видеозапись и отправлю ее вашим семьям, чтобы они могли наблюдать, как вас разрывают на части.       Некоторые из пони насмехались над последней частью. — Не верите мне? Ладно, попробуйте. У нас есть свои способы. Командир огляделся, пока его взгляд не остановился на капитане Виджиланте. — Ах да, Капитан Аустер Виджилант RES Эквестриан Тандер. Вы были прапорщиком на носителе "Лунар Рэйдж", стали капитаном крейсера "Солар Страйк" и, наконец, капитаном линкора "Эквестриан Тандер". Громкий голос о запрете использования рабов на военных кораблях после инцидента в Кантерлоте и отказе от повышения до адмирала. Позор для кого-то твоего калибра. С другой стороны, твои сверстники выделили бы тебя за то, что ты испытываешь симпатию к людям. Слышал, что могила твоего отца была осквернена после этой новости. Кстати, как поживает твоя семья? Жаль, что твой первый внук умер при родах, но, по крайней мере, твоя жена поправляется после той автомобильной аварии. — сказал командир. Капитан Аустер Виджилант уставился на ухмыляющегося командира, открыв рот от шока. — Как... откуда вы все это знаете? Командир просто рассмеялся. — Я не лгал, когда говорил, что у нас есть свои пути. Каждый из вас, мы знаем о вас все от рождения до настоящего времени. Он отошел от капитана Виджиланта и остановился на Квик Страйке, который пытался избежать его взгляда. — Ты, должно быть, беспокоишься о своем брате лейтенанте Квик Страйк. Он промолчал и продолжал смотреть в землю.       — Хех, автобус номер пять. Твой брат жив и здоров. Ты увидишь его очень скоро. — сказал он, когда пегас оживился. — Хорошо! Все заключенные из автобуса номер один-четыре, следуйте за мной. Пятый и десятый, мы отправимся в другое место. — крикнул командир. Он двинулся вперед и жестом приказал половине солдат и пленников следовать за ним. Квик Страйк оглянулся, чтобы посмотреть, не видит ли он своего брата в другой группе, но они были окружены охранниками, позволяя ему видеть только части группы. Они шли по туннелю добрую минуту, прежде чем вошли в дверь, охраняемую по меньшей мере двумя отрядами людей. У охранников были две грозные собаки, которые лаяли на них и были сдержаны их владельцами. Внутрь их провели через коридор, проходя через множество дверей и окон, на которых было видно, как работают люди в лабораторных халатах. Остальные, находившиеся в коридоре, отошли в сторону и смотрели, как группа проходит мимо них. Некоторые люди смотрели на них исподлобья, другие безучастно, третьи были заняты разговором. — О боже милостивый! — он услышал голос, который отвлек его. Прежде чем Квик Страйк успел среагировать, рыжеволосый человек в лабораторном халате с растрепанными волосами и очках в роговой оправе подошел к нему и схватил за подбородок. — Пегас! Я всегда хотел изучить одного из вас, пони, в течение многих лет! С тех пор как я был маленьким, я хотел увидеть внутренности одного из вас, рабовладельческих дикарей. Скажи мне, юная ко... я имею в виду, жеребец, ты когда-нибудь пробовал кокаин? Я бы хотел посмотреть, как твое тело реагирует под действием определенных лекарств. — сказал он, поворачивая голову пегаса, чтобы посмотреть на другую сторону. Затем человека схватил и утащил другой человек в офицерской форме.       — Не сейчас, доктор. Позже у вас будет возможность увидеть несколько тел. — сказал офицер. — Но Настас! Они прямо там! Наверняка доктор Штайнер разрешит мне взять хотя бы одного из них! Остальная часть их разговора была неслышна Квик Страйку, пока они шли по коридору. — Что это за чертовщина? — Квик Страйк услышал, как один из его товарищей-заключенных сказал впереди. Когда они продолжали идти, он увидел двух людей, один из которых использовал зажим для шеи, чтобы удержать какое-то странное существо (9). У него не было глаз, большая пасть была полна острых как бритва зубов, и он стоял на четвереньках, рыча и пытаясь прыгнуть на проходящих пони. — Заткнись! — сказал человек, держащий существо когда он ударил его по спине. В ответ существо зашипело на человека, но заскулило, когда он снова поднял кулак. — Клянусь задницей Селестии, какого черта они здесь делают? — услышал он слова капитана Виджиланта. Линия внезапно остановилась. Квик Страйк наклонился вправо, чтобы увидеть, что командир отступил в сторону и жестом пригласил пленников пройти вперед – в комнату, залитую ярким светом. Когда Квик Страйк прошел мимо ухмыляющегося офицера, он заметил, что все охранники тоже остались позади. Внутри гигантская комната была совершенно пуста, если не считать перил высоко вверху, с которых на них смотрели люди-охранники. Любопытно, что пол выглядел так, будто был сделан из стекла, но с другой стороны ничего не было, просто еще один пол, белый, как и стены. Пегас услышал, как за группой захлопнулась дверь.       Все они растерянно озирались, некоторые смотрели на охранников, ожидая, что они что-то предпримут. — Полагаю, именно здесь они собираются нас задержать? — сказал он капитану Виджиланту. — Или убить нас. С другой стороны, я не думаю, что они привезли бы нас сюда только для того, чтобы убить. — отозвался пожилой капитан. — Здравствуйте, meine freunde! Все подняли головы и увидели человека в лабораторном халате, который с улыбкой смотрел на них сверху вниз. Квик Страйк узнал в нем человека, который смотрел на них в туннелях. — Я приветствую вас, всех вас на острове Возрождения. Надеюсь, вы благополучно добрались? Охранники не были грубы с вами, верно? Его встретили молчанием. — Ах, я думал, что по крайней мере один из вас будет социальным типом. В любом случае, вы здесь, потому что вторглись на имперскую территорию. Если бы не Император, вы бы все гнили в тюремной камере и лишали друг друга анальной девственности в душевой. Он, конечно, был достаточно любезен, чтобы передать вас мне. Теперь не бойтесь! — сказал он, пожимая ему руку. — Я и мои коллеги не причиним вам никакого вреда, пока вы будете выполнять наши приказы, которых будет немного. Но сначала давайте заключим сделку, чтобы убедиться, что вы покинете это место в целости и сохранности. Видите ли, нам очень любопытна ваша магия. Мы не обладаем никакой магией, кроме дешевых иллюзий, но вы, пони, вы, пони, можете с легкостью творить настоящую магию. Мы только хотим изучить ее. Конечно, мы будем прикреплять некоторые вещи к вашему телу и, возможно, вставлять вещи в места, которые не должны принадлежать, поверьте мне, они совершенно безвредны. На самом деле я испытал их на себе. Немного щекотно, но в остальном это безболезненно. Он оглядел группу, прежде чем продолжить.       — Теперь мы временно вернем вам свою магию. Конечно, я знаю, что вы все думаете использовать свою магию, чтобы сбежать, поэтому я принял меры предосторожности. — Человек достал пульт и нажал одну из кнопок. Они услышали шум машин и увидели, как пол под стеклом зашевелился. Все заключенные были в шоке, когда увидели другую половину своей группы в четырех стеклянных ящиках, расположенных в квадрате. Судя по тому, что они видели, они были очень высоко, достаточно высоко, чтобы убить любого пони, если они упадут. Земля была полна щепок и тропических растений, окружавших поляну, на которой находилась группа. Квик Страйк огляделся, чтобы увидеть брата, но сквозь толпу паникующих пони, колотившихся о стеклянные стены, было трудно что-либо разглядеть. — Ослушайся нас, и твои друзья пострадают. Наблюдайте. — сказал человек, нажимая другую кнопку. Между четырьмя клетками открылось небольшое отверстие, и из него вышел ошеломленный человек в лохмотьях. — Поздоровайтесь с этим человеком. Его имя не имеет значения, но все, что вам нужно знать, это то, что он насильник, серийный убийца и педофил, который пытался похитить дочь императора. Ах, какие глупости ты делаешь, когда находишься под воздействием наркотиков. — он нажал другую кнопку. Сначала они ничего не слышали, пока не увидели, что некоторые растения дрожат. Человек в панике огляделся по сторонам. Все пони смотрят, что будет дальше. То, что вышло из кустарника, Квик Страйк мог описать только как чудовище. Восемь существ в общей сложности выскочили из кустарника и направились прямо к человеку.       Он закричал, что они напали на него. Они все чувствовали себя больными, когда существа кусали человека и использовали свои придатки, чтобы буквально разорвать его на части. Кровь и куски плоти летели повсюду. Его голова приземлилась рядом с одной из клеток, заставив некоторых пони побледнеть. Одно из маленьких существ отделилось от группы и набросилось на голову, используя свои руки, чтобы разорвать голову пополам, прежде чем съесть внутренности. — Поздоровайтесь с детьми из 9-го отдела. — услышал он голос человека наверху. Существа успокоились, когда ничего не осталось. Они рычали и шипели на пони, съежившихся в своих клетках, прежде чем отступить обратно в кусты. — Да, ученые из 9 дивизии были большими поклонниками SCP Containment Breach и Dead Space. Напоминание о том, что все эти существа когда-то были людьми, просто все еще в сознании, мутировали и постоянно испытывали боль. Они разорвут ваших дружков на части, и вы будете вынуждены смотреть. Подчиняйтесь нам, и они будут жить. Если вы потерпите неудачу, их разорвут на части. И знаете что? — сказал он, поднимая пульт и кладя большой палец на одну из кнопок. — Вы тоже присоединитесь к ним. Пони молча обрабатывали полученную информацию. — Как только ваша магия вернется, вы останетесь на месте и не будете сопротивляться. Некоторые из вас будут выведены из комнаты для осмотра, а затем возвращены. Затем будет выведена другая группа и так далее и тому подобное. Кей? Мы все согласны? Они все смотрели друг на друга, беспокоясь о своих друзьях, не имея возможности снова увидеть свои семьи, и беспокоились о том, чтобы быть пищей для некоторых мерзостей. Наконец, они испуганно кивнули друг другу.       Капитан Виджилант, как самый старый пони среди них, сказал: — Мы... мы согласны на ваши условия, доктор, при условии, что никто из нас не пострадает и мы вернемся к своим семьям. — Вундербар. Я в восторге, что вы все решили сотрудничать. Мы же не хотим, чтобы уборщики жаловались на то, что мы убираем ваши вещи, не так ли? — он повернулся к офицеру, стоявшему рядом с ним. — Приказ №75 вступил в силу. Свяжитесь с губернатором Налвальным, чтобы отключить генератор 84 по моей команде. — Что-то тут не так. Квик Страйк повернулся к коричневому единорогу рядом с ним, который привлек внимание пони. — Он сказал, что они хотят изучать нашу магию, учиться у нее. Тем не менее, они нашли способ полностью свести ее на нет. Какого черта они здесь делают? — Похоже, ничего хорошего для Эквестрии нет. — сказал капитан Виджилант. — Мы просто должны молиться, чтобы случилось чудо. Королевский Дворец, Кантерлот, Эквестрия Дискорд Дух Хаоса Позже этой ночью       Дискорд свисал с потолка гостевой спальни, чистя зубы зубочисткой. — Должен сказать, я понимаю, почему Солнечнозадая так пристрастилась к тортикам. — сказал он. Вместе с ним на потолке лежали шесть тарелок с тем, что раньше хранило пирожные из личной заначки Селестии. После встречи с человеческим императором он был тайно доставлен в самолет, экипированный имперскими гвардейцами, где они вывели его из зоны действия одного из своих проклятых антимагических генераторов, чтобы он мог телепортироваться обратно в Эквестрию. Принцессы, конечно же, столкнулись с ним, когда появились во дворце и потребовали знать, где он был, когда люди напали на Понивилль. Он сказал им, что отправился в Тартар, чтобы проверить пленников, когда почувствовал, что один из них пытается сбежать. Однако это не было ложью. Один из заключенных, суккуб, попытался сбежать, поэтому Дискорд избил ее и потащил обратно в камеру, где он внес коррективы, чтобы побег был невозможен. Они приняли его ответ, но были немного раздражены тем, что он не был там, чтобы помочь. В голове у Дискорда мелькнула мысль: зачем ему помогать? Он наслаждается хаосом, который все-таки случился. Он только рад, что его друзья благополучно выбрались, остальное его не волновало. Однако он сделал себе пометку сказать императору, чтобы тот держал своих солдат на коротком поводке. Дискорд замер, когда почувствовал, что незваные гости приближаются к одному из входов на базу повстанцев. Он быстро надел капюшон и плащ. — Я чувствую возмущение в силе. Дух Хаоса вызвал шар и заглянул в него. Он увидел отряд лунной стражи, приближающийся к одному из входов на базу. — О, это совсем не годится. Вечнозеленый Лес, Эквестрия Лейтенант Найт Файр Лейтенант Лунной Гвардии       — Я что, один это вижу? — Найт Файр и его отряд лунных стражей спрятались в кустах, наблюдая за входом в пещеру, охраняемым двенадцатью повстанцами и четырьмя тяжеловооруженными людьми в черном снаряжении. — Они не похожи на типичных повстанцев. Может быть, обученные иностранцы? — сказал один из членов отряда. — Грифоны и Минотавры все-таки допускают людей в свои вооруженные силы. — отозвался другой. Они продолжали наблюдать. Большинство из них просто болтали и смеялись, хотя лейтенант фестрал заметил, что, в отличие от обычных повстанцев, они никогда не опускают оружие и постоянно смотрят на кустарник и даже не разговаривали. Он не мог их винить, караульная служба всегда скучна. Если, конечно, они не заманивали потенциальных разведчиков или лазутчиков в ложное чувство безопасности. Если это так, они должны быть очень осторожны. — Всем подразделениям, это отряд извержения, мы определили возможное местонахождение штаба повстанцев. Как слышно? — сказал Найт Файр по комму. — Бзззт — Командование, это отряд извержения, мы определили возможное местонахождение штаба повстанцев. Как слышно? — Бзззт — Черт. Фестрал был искренне смущен. Их рации работали отлично меньше минуты назад.       — Ну и что теперь? — спросил один из его товарищей по отряду. Он оглянулся, чтобы посмотреть на свой отряд из шести пони. Принцесса Луна послала свою элиту лунной гвардии, она же ночные краулеры, чтобы разведать контролируемую повстанцами территорию Вечнозеленого Леса, чтобы найти штаб повстанцев. У него никогда не было хорошего предчувствия по поводу операции. Повстанцы контролируют большую часть Вечнозеленого Леса, слишком большого для ночных краулеров, чтобы покрыть его за несколько дней. Во-вторых, их силы в Эверфри были опустошены нападениями мятежников, что вынудило принцесс заменить их отрядами из других частей Эквестрии, таких как пустыня Сан-Паломино и Фрозен Норт. Предполагалось, что "ночные краулеры" должны были найти штаб-квартиру для атаки новых сил, базирующихся в Эверфри. Тем не менее, многие из ночных краулеров считают, что нападение будет почти самоубийственным, учитывая, что новые подразделения даже не знакомы с местностью, и они никогда не сражались в лесной среде, такой как этот Лес. Они высказывали свои опасения обеим принцессам, но они не хотели ничего слышать. Вместо этого они просто приказали им заменить церемониальную броню черным тактическим снаряжением. Лейтенант был обеспокоен. Принцессы, кажется, действуют из гнева в этот момент и не думают ясно. Найт Файр взвесил все варианты. Они потеряли связь с другими отрядами ночных краулеров и командованием. Они могли бы отступить, но, скорее всего, никогда не найдут эту область снова, учитывая, как лес печально известен путаницей путешественников, даже заставляя целые подразделения заблудиться и быть уничтоженными либо повстанцами, либо дикой природой, а воздушные вставки – это не выход. Повстанцы, как известно, уничтожали воздушные подразделения с их огромным запасом зенитных орудий и зенитных ракет, которые они украли во время налетов. Однако они могут использовать заклинание невидимости, чтобы проникнуть и найти ценную информацию. Уверенный в себе, он принял решение.       — Мы воспользуемся заклинанием невидимости, чтобы попасть внутрь. Найдите любую ценную информацию. Если мы сможем найти их лидеров и выкрасть информацию у них из-под носа, то сможем быстро покончить с этим восстанием. Держитесь рядом и смотрите под ноги. Он кивнул единственному единорогу в их группе, который активировал заклинание. Заклинание невидимости было передовым типом, в котором только немногие могли овладеть им. Большинство из них оказались в "ночных Краулерах" или "Рассветниках", элитах Солнечной гвардии принцессы Селестии. Они встали и осторожно подошли ближе к входу. Один из черных людей-редукторов взглянул на их позицию, заставив их замереть. Сердце Найт Файр екнуло, надеясь, что человек их не видит. Они вздохнули с облегчением, когда он отвернулся и продолжил разговор с остальными. Подойдя ближе, они услышали их разговоры. — Эй, ты слышал про имена этих пони? — Пффф, да. Мэр Мэйр? Что это за имя такое? — По крайней мере, тебя зовут не Тако Чарлтон. Четверо людей рассмеялись, когда отряд прошел мимо них. — Смейтесь сколько хотите, он зарабатывает миллионы, пока наши задницы торчат, ведя каких-то дилетантов. Войдя в пещеру, они не услышали продолжения разговора. Его разум удивился странному оружию, которое они держали в руках. Найт Файр никогда не видел их раньше, даже среди чужого арсенала. Он взял на заметку, чтобы попытаться украсть один из них, прежде чем уйти.       Пока они шли по длинному туннелю, освещенному лампочками, висевшими на потолке, до них стали доноситься голоса. Отряд прижался к стене, когда человеческая женщина, тоже одетая в Черное, молча прошла мимо них. Они продолжали свой путь, пока не наткнулись на большую комнату, полную людей в черном снаряжении, которые, похоже, расслабились. Найт Файр огляделся, когда они прижались к стенам, чтобы прокрасться на другую сторону комнаты, где туннель продолжался. Два человека сидели на каких-то ящиках, используя большой ящик в качестве стола для игры в шахматы. Другой лежал на полу, делая несколько приседаний, а рядом с ним группа из четырех человек сидела за столом и играла в карты. Отряд уже собирался войти в туннель, как они остановились, когда два человека медленно вышли из него в середине разговора. Один из них был одним из чернокожих людей, но со странной шляпой, в то время как другой, был подростком. Похоже, он был едва достаточно взрослым, чтобы сражаться. — Почему сейчас Священник? Я как раз собирался заснуть. — сказал подросток. — Ну-ну, Джеки, если ты хочешь драться, ты должна быть готова драться даже ночью. А это значит, что тебе лучше быть готовым не спать вообще, даже в течение нескольких дней. — сказал мужчина. — И ты решил взять меня с собой на ночную охоту? — Именно. — Но что, если мы наткнемся на Большую Медведицу? — Ну, я надеюсь, ты сможешь убежать, малыш, потому что, черт возьми, я не собираюсь ждать тебя.       Как только они прошли мимо, они прокрались в туннель. Они наткнулись на множество дверей, все с декоративными узорами из картин, вывесок и даже чучела оленьей головы. — Это плохо, нужно действовать быстро. Какой-нибудь пони обязательно наткнется здесь на одного из нас. — сказал Найт Файр. Они ускорили шаг, пока шли по туннелю. Впереди они увидели открытую дверь, за которой следовал туннель, разделяющийся на две части. - Похоже, нам придется пролезть... — Найт Файр не закончил фразу, когда группа чернокожих людей вошла в их поле зрения и начала идти на свою позицию, смеясь после того, как один из них рассказал шутку. Туннель был узким, и группа из шести человек не давала Найт Файру и его отряду возможности избежать встречи с ними. — Быстро, в комнату! — прошептал он в отчаянии. Отряд тихо вошел в комнату как раз вовремя, когда группа прошла мимо их позиции. — Эм, лейтенант? Один из товарищей отвлек его внимание от двери, и Найт Файр обернулся, чтобы понять, в каком затруднительном положении они оказались.       Они находились в огромной комнате, полной гигантских клеток с пони, без одежды, запихнутых внутрь. Он видел множество пони всех возрастов, даже жеребят, жавшихся друг к другу в страхе. По комнате ходило много людей, в основном повстанцев, и восемь человек стояли у двери. Пятеро из них играли в какую-то карточную игру, двое ловили какой-то странный мяч, а третий лежал на каких-то ящиках в углу, по-видимому, что-то записывая в дневник. Рядом с человеком, пишущим дневник, было радио, подключенное к мобильному устройству, воспроизводящему музыку. Темнокожий человек, игравший в карты, пел песню, которую передавали по радио. Мусора 1 с утреца, Лупят пули ради бабла, 2 И каждую минуту легаши 3 слышат запах следа крови. Отморозок палит по вам, н*геры, я жахаю без промаха, Каждый раз, когда я вижу мусоров, 4 без колебаний их валю, Каждому пох*й на закон, Тут катит или ствол, 5 или диплом. Я отдыхаю со своими пацанами, Когда я шмаляю, мне не до отдыха, 6 Этот калаш тычет прямо в вас, у*бки, Лишь мое имя связано с бандитскими разборками. — Господи Иисусе, пожалуйста, заткнись нахуй! — крикнул один из людей на столе. Они уже собирались выйти, когда в комнату вошел мятежник и закрыл за собой дверь.       Отряд огляделся в поисках выхода. — Дерьмо. — пробормотал Найт Файр. Лейтенант Ли "Волшебник" Стэнфорд Настоящее Имя: Данные Отсутствуют Камеры Для Мятежников, Вечнозеленый Лес, Эквестрия Легионер Лейтенант       Визард вздохнул, слушая их спор. В кои-то веки он решил, что возьмет какой-нибудь кусочек тишины и напишет вокруг них свой дневник. — Чувак, я просто пытаюсь насладиться песней. Ты же знаешь, что я люблю Рич Чиггу. — сказал Радуга. — Если ты собираешься играть, то играй. Не пой трэш. — сказал Акула. — Эй, у каждого есть песня или песни, которые они не смогли удержаться и спеть. Я знаю, что ты будешь слушать рэп, даже ты Шарки. Кто твой любимый рэппер? Медведь поднял руку. — Мне нравится Гостфэйс Килла. — Мне Дезигнер. — сказал Комодо, поймав брошенный Священником футбольный мяч. — Я не слушаю рэп. — сказал Акула. — Да, но ты совсем не веселый. Как насчет тебя Космо? — Пост Мэлоун. — ответил Космо. — А ты Визард? — сказал Радуга, поворачивая голову. Визард перестал писать дневник и переключил свое внимание на Радугу. — Ну же, мы все знаем, что Бигги и Тупак – лучшие. — сказал он. — Я сейчас говорю о рэперах, которые еще живы. — О, в таком случае... Кендрик Ламар. — Мой мальчик Виз. — усмехнувшись, сказал Радуга. Он вернулся к игре, но остановился, увидев, что Кало пытается выглядеть невинно.       Рэйнбоу посмотрел, как его левая рука, державшая карточку, все это время была рядом с Кало, и сложил два и два. — Ты жульничаешь, осел. Я ухожу. — сказал он, бросая карты на стол и вставая. — Йо Священник! — закричал он, жестом приказывая Священнику бросить в него футбольный мяч. Африканец увидел, что бросил мяч слишком высоко, и подпрыгнул, пытаясь поймать его. Его руки едва коснулись мяча и ударили в дверь позади него. Он подошел к мячу и поднял его. — Ты же знаешь, Виз, сегодня годовщина. — сказал он. Британник перестал писать и вопросительно посмотрел на него. — Какая годовщина? — Того дня, когда ты зашел ко мне в душ и сделал стояк. — смеясь, сказал Радуга. Визард встал с ящика, но Рэйнбоу поднял руки в знак капитуляции.       — Эй, остынь. Все время от времени становятся геями. Что ты думаешь, я раньше не пялился на мужской член? Взбешенный Британник швырнул карандаш в Радугу, но все они были сбиты с толку, так как он, казалось, отскакивал от невидимого существа. — Какого хрена? — сказал Священник. Визард на секунду растерялся, а потом его глаза расширились. Он вспомнил отчеты разведки о продвинутых заклинаниях, таких как заклинания невидимости. Он взял со стола банку из-под содовой и выплеснул ее содержимое в общую зону Радуги. Некоторые приземлились на Радугу, но остальные, похоже, остановились в воздухе. Остальные поняли, что происходит, и вытащили оружие. Радуга отпрыгнул в сторону и выхватил пистолет (10). Остальные мятежники были сбиты с толку, но держались настороже. — Военачальник, это Визард, у нас паразитическая ситуация! Поставьте сайт на полную блокировку! — сказал Визард по рации. — Мы вас окружили, деактивируйте свое заклинание и поднимите руки вверх! Мы вас окружили! Наступила тишина, поскольку они, казалось, указывали только на какие-то плавающие капли розовой соды. — Мы знаем, что вы там. Вам некуда бежать! Именно в этот момент в комнату ворвался отряд мятежников.       В мгновение ока один из невидимых злоумышленников выстрелил из своего оружия, убив трех повстанцев, которые только что вошли в комнату. Все остальные открыли огонь по месту нахождения злоумышленников. Визард увидел, как один из незваных гостей бросился к столу. Он выпустил очередь из своего AR-17 и увидел, как кровь брызнула в стену. Кровь, казалось, появилась из воздуха там, где Визард выстрелил, прежде чем услышал, как упало тело. Невидимое заклинание деактивировалось, обнажив тела четырех пони и двух раненых выживших, лежащих в муках. — Найткроулеры. — сказал Визард. Он подошел к одному из ночных краулеров, Фестралу, и усмехнулся ему. — Мразь. — сказал он, наступив фестралу на лицо, отчего тот потерял сознание. Два часа спустя       Визард и его отряд вместе с Джигсом и другими легионерами продолжали избивать двух ночных краулеров, привязанных к каким-то стульям. Около часа назад Джигс пришел, чтобы оценить ситуацию. Он пристально посмотрел на двух пони, прежде чем дать им приказ извлечь из них информацию и сделать то, что они хотят, а затем уйти. Благодаря сывороткам правды Джигса, они смогли извлечь много информации, начиная с того, какие подразделения были размещены в Эверфри, количество отрядов, которые были вставлены, чтобы найти штаб, и командиров, которые одобрили эту операцию. Также цели для убийства. — Остановитесь. Пожалуйста! Мы уже все вам рассказали! — сказал один из пони – земной пони. Он только получил удар в живот от Визарда, прежде чем отступил назад и позволил Медведю ударить его по лицу. — Хех, это весело. — сказал Кало, ударив фестрала кулаком по лицу. Визард зевнул и занял позицию позади двух привязанных пони. Он взглянул на Джигса, который был одет в балаклаву с улыбкой, пришитой к ней красной нитью, и кивнул. Главный следователь кивнул в ответ.       — Джентльмены, к сожалению, наше время подходит к концу. Вы решили вторгнуться в нашу скромную обитель и убили трех наших маленьких братьев и сестер. Это просто не может остаться безнаказанным, поэтому вы будете доставлять сообщение. Но сначала вопрос. Пони в замешательстве посмотрели друг на друга. — Сколько нужно, чтобы доставить сообщение? Они были сбиты с толку, прежде чем их глаза расширились от осознания. — Один. Визард вытащил пистолет (11) и выстрелил в затылок земного пони. Фестрал в шоке уставился на него, а затем начал бороться со своими узами. Визард подошел к Джигсу и положил руку ему на плечо. — Развлекайся, но не убивай его. — сказал он, направляясь к двери. Джигс хихикнул, прежде чем подтащить к Фестралу ящик с химикатами и оборудованием. — Нам ведь будет так весело, правда? — сказал Джигс, взяв фестралов за подбородок. Лейтенант Квик Страйк Исследовательский Центр Острова Возрождения, Объединенная Терранская Империя Лейтенант Королевского Эквестрийского флота / заключенный / испытуемый для проекта "Разрушитель Земли".       — Хорошо, лейтенант, на сегодня все. Квик Страйк оглядел охранников, которые сняли путы, удерживавшие его на столе. Ученый рядом с ним строчит что-то на своем планшете, а потом смотрит на него с улыбкой. — Видишь, это было не так уж и плохо. Просто небольшое предупреждение, хотя, это примерно то время, когда объекты Евклида и Кетера кормятся, так что вы увидите некоторые тревожные вещи на обратном пути. Пегасу вроде как понравился этот ученый. Все, что она сделала до сих пор, это улыбнулась и даже предложила ему конфету. Хотя внешность может быть обманчива. Брюнетка со светлой кожей указала на дверь. — Значит, увидимся завтра для дальнейшего тестирования. Только, пожалуйста, не нарушай никаких правил. Он только кивнул, когда охранники вывели его за дверь. Его мысли вернулись к объекту и обещанию доктора. Он не лгал, тесты были безобидными, пока что. Квик Страйк все еще боялся того, что они сделают дальше. Что касается самого объекта, он прошел мимо многих тяжелых дверей с номерами на них. В некоторых были окна, через которые он мог видеть, и некоторые вещи, которые он видел, были либо страшными, невероятными, либо запутанными. В боковой комнате того, что охранники называли "Субъект 999", то, что он мог описать только как шар оранжевой слизи, прыгало по комнате, прежде чем остановиться, когда два охранника вошли и предложили ему конфету. Охранники, сопровождавшие его, сказали, что номер 999 должен был помочь удержать Объект 682 под контролем.       Он спросил, что это значит, но единственный ответ, который он получил, был что 682 убил члена отряда в учреждении. В другой комнате с надписью "085" он увидел ученого, который рисовал на холсте. Самым поразительным было то, что он мог видеть рисунок женщины-человека, движущегося и, казалось, взаимодействующего с ученым. Он больше ничего не видел, когда стражники подтолкнули его вперед. В другом, помеченном "343", старик, казалось, разговаривал и шутил с охранником в роскошной комнате с камином. Когда он спросил охранников, почему некоторые комнаты доступны для просмотра, они сказали ему, что только "безопасный" объект может быть просмотрен. Все остальные предметы неизвестны или очень опасны. Один сказал ему, что некоторые субъекты обладают потенциалом "уничтожить мир". Впереди он увидел, как группа охранников бросила избитого человека в дыру в комнате с надписью "096". Он услышал крики человека, за которыми последовал совершенно другой крик (12), от которого по его телу пробежали мурашки.       — Хех, похоже, они наконец-то избавились от него. — сказал охранник справа от него. — Кто он? — спросил он. — Мятежный террорист. Взорвали Алгонкинское метро, в результате чего погибли 23 человека. Как раз вовремя этот ублюдок встретился с субъектом 096. Каждый террорист заслуживает встречи с субъектом 106. — Да, но никому не позволено приближаться к дому 106. — сказал другой охранник. — Правда, жаль, что не было способа. Наконец они подошли к двери, где содержались его товарищи по несчастью. Охранники открыли ему дверь и втолкнули внутрь, прежде чем закрыть ее. Квик Страйк оглянулся и увидел, что несколько пони смотрят на него. — Квик Страйк! Он посмотрел налево, где к нему подошел капитан Виджилант. — Ты в порядке? Они причинили тебе боль? Пегас пожал плечами. — Док не врал, хотя я все еще боюсь, какие еще тесты они проведут. До сих пор единственное, о чем мы должны беспокоиться – это субъекты в этом учреждении. — Да? Например? Он покачал головой. — Сэр, вы не поверите, какие предметы они здесь держат. Позже       Квик Страйк лежал на земле, но заснуть не мог. Некоторые из его товарищей по заключению чувствовали то же самое, но большинство крепко спали. Его мысли постоянно метались между братом и теми, кто находился в этом учреждении. В своем сознании он знал, что, несмотря на ряд мер безопасности, всегда есть способ сбежать. Он и все заключенные были встревожены звуками сигнализации (13) объекта. — Эта конструкция испытывает множественные нарушения сдерживания уровня Кетера и Евклида. Начата полная блокировка. Оперативники уровня 1 наготове. Центральное командование было уведомлено. Теперь мы находимся на DEFCON 1. Квик Страйк посмотрел на своих товарищей по несчастью. — О нет. — подумал Пегас.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.