ID работы: 8693343

Peace Behind Me, War in Front of Me / Мир позади меня, война впереди

Джен
Перевод
NC-21
Заморожен
48
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
414 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 5 Отзывы 16 В сборник Скачать

Легионерский Блюз

Настройки текста
Полевой Агент Декард Шоу Имперский полевой агент TIB Подвал штаб-квартиры журнала Регал, Нижний Кантерлот, Эквестрия       — Ты и твоя группа действительно сделали это сейчас. Зачем тебе вообще нападать на Понивилль? Агент Шоу отпил из своей чашки чаю и посмотрел на Лорда Фэнси Пентса, сидевшего напротив. Они находились в подвале штаб-квартиры компании, которой он владеет. — Это была не моя идея. Когда Павлова не стало, мы все еще спорили, кто возьмет штурвал – я или Уокер. — сказал Шоу. — Так что же случилось? Шоу наклонился ближе к благородному единорогу. — Скажем так, у нас появились новые дополнения, которые сразу же взяли управление в свои руки. Я все еще там, но есть кто-то больше меня. Более жестокий и более амбициозный, чем Виктор. Он и его помощники захотят узнать тебя на случай, если им придется связаться с тобой. — Тогда я могу узнать их имена? — спросил Фэнси Пентс, доставая блокнот и карандаш. — Они ходят под кодовыми именами. Они довольно скрытны. — Как и ты? — Смешно. Хорошо, большой парень носит кодовое имя "Военачальник". Его командиры носят кодовые имена "Бум-Бум" или "Зверочеловек", у него есть два кодовых имени: "Вдова" или "Мастер Игры", а также два кодовых имени, затем "Койот", "Волшебник", "Орел", "Дхатри", которое пишется Д-х-а-т-р-и, "Зверь", "Яма" пишется Я-м-а, "Бафф", "Бешеный Пес", "Перун" пишется П-е-р-у-н, "Пират", "Пророк" и "Мираж". У всех в их группе есть кодовые имена, но это те, о которых ты должен беспокоиться. У них у всех много крови в руках, и у всех есть зуд, чтобы сражаться с пони. Но с "Волшебником" и "Бешеным Псом" у тебя не должно быть никаких проблем. У этих двоих была история поиска странных вещей, и они довольно открыты. Только не давай им повода выбить тебе зубы.       — Звучит как дружеская компания. Значит, этот "Военачальник" приказал атаковать? — Да, довольно амбициозно и окупилось бы. Никто не учел, что принцесса Спаркл может телепортировать большую группу так быстро. — Именно. Чтобы телепортировать группу пони, потребуется время, и заклинатель сразу же выдохнется. Даже сейчас я все еще удивляюсь силе ее Величества аликорна или нет. Даже Селестия и Луна будут колебаться, используя заклинание, которое истощит их, но я думаю, что отчаянные времена требуют отчаянных мер. Значит, их целью было захватить принцессу? — Ну, главная цель. Захват элементов гармонии или хотя бы одного из них был бы огромным ударом по моральному духу и ослабил бы положение Эквестрии в мире. Фэнси Пэнтс почесал подбородок. — Но даже когда им не удалось захватить ни одного из них, они все равно потрясли Эквестрию до глубины души. Торакс в настоящее время пересматривает свой союз с Эквестрией, Кризалис смеется над новостями, и все остальные, кроме императора грифонов, указывают на человеческую решимость быть свободным. Интересно, где сейчас император грифонов? — Не только это. Они хотели проверить храбрость Эквестрийских военных, и я бы сказал, что они дали им кровь из носа. Фэнси Пэнтс в шоке посмотрел на него. — Они что, сумасшедшие? Они хотели, чтобы военные давили на них? Шоу издал смешок. — Представляешь, пока они атаковали Понивилль, повстанцы, которых ты знаешь, состоящие из людей и пони с некоторой подготовкой и перебежчиками, просто избили целый полк и повредили несколько баз в Эверфри. У них даже не было тяжелого оборудования. Новые парни захватили их и использовали, чтобы уничтожить весь гарнизон Понивилля, охрану принцессы Спаркл и две Кометы, не причинив себе ни малейшего вреда.       — Ты в них уверен? — Я уверен, что они заставят всю Эквестрийскую иерархию вращаться по кругу. Есть какие-нибудь новости, где держат Павлова? — Я работаю над этим, но, наверное, будет лучше, если мы некоторое время не будем разговаривать. Этот рейд привел всех в состояние повышенной готовности, и все, что нужно, это чтобы один пони завизжал. Шоу кивнул. Фэнси Пэнтс не только владеет журналом Regal Magazine, в котором его жена работает моделью, но также владеет Stampede, автомобильной компанией, службой безопасной доставки (СБД), многонациональной компанией по доставке пакетов и управлению цепочками поставок и FP Horizon, крупнейшей судоходной компанией в мире. Благодаря FP Horizon повстанцы имели постоянную линию снабжения, которая включала контрабандное оружие, любезно предоставленное Грифонами и Минотаврами. Потеря Фэнси Пэнтсв будет сокрушительным ударом по их военным усилиям. — Но откуда взялись эти пришельцы? — спросил Фэнси Пэнтс. Шоу отхлебнул чаю. — Люди, но откуда они взялись, ты должен спросить их самих. Фэнси Пэнтс вздохнул. — Конечно. Их нападение также отбросило любые мирные попытки в отмене рабства, верно? Принцесса Спаркл, Принцесса Каденс и Блюблад очень расстроены. Они знают, что принцесса Спаркл отстаивает их право на свободу? — Фэнси, мы с тобой оба знаем, что этого никогда не случится с Селестией, Луной, знатью и всеми этими богатыми парнями в управлении. Твайлайт, Каденция, Блюблад и Найт Лайт– всего четыре голоса. Пятеро, включая тебя. Это тяжелая битва, и мы достаточно долго ждали, пока политика возьмет свое. — Наверное. Хорошо, что я заранее перевел свои фабрики и активы в Империю Гриффонов. Рэд Талон очень любит мои машины. — Итак, следующая партия. Когда она и чего мы можем ожидать? — спросил Шоу, откинувшись на спинку стула.       — Около сотни винтовок, любезно предоставленных грифонами, двести Минотавровских шиповых гранат и десять грузовиков, готовых к модификации. Док №17 в Мэйнхеттене. Эс-Сансет Овердрайв. Мои работники разберутся с ними и отправят к вам. Просто подготовь своих повстанцев на втором складе. — Получить его. Если что-нибудь случится, свяжись со мной. — сказал Шоу, вставая. — Очень хорошо. Скажи своим новым друзьям, чтобы они не делали глупостей. Шоу усмехнулся. — Поверь мне, Фэнси, никогда не стоит их недооценивать. Лейтенант Ли "Волшебник" Стэнфорд Легионер Лейтенант Окраина Вечнозеленого Леса       Визард наблюдал в бинокль, как солдаты Эквестрийской Армии обыскивают развалины Понивилля. Он наблюдал и наблюдал, как они действуют. В отличие от королевских гвардейцев, которые почти всегда носят церемониальную форму, регулярная армия носила зеленый камуфляж, коричневые бронежилеты, шлем и черные сапоги. Некоторые из их шлемов имели отверстия для единорогов, а некоторые имели отверстия на их жилетах и БЖ для их крыльев. Лейтенант наблюдал, как у многих солдат на лицах застыло выражение ужаса, а некоторых даже вырвало. Он пришел к выводу, что эти солдаты никогда раньше не сражались в настоящем бою. — Так что же ты видишь? Визард посмотрел направо, где стояла женщина-лейтенант Моголов, завязывая волосы в хвост. — По-моему, это пучок зелени. Я не видел много брони или поддержки с воздуха, поэтому я предполагаю, что это просто разведывательная группа. Лейтенант Алия ”Дхатри" Нáйду взглянула в бинокль. — У нас есть зеленый свет? — спросила она. Визард покачал головой. — Военачальник говорит, что нет. В любом случае, оно того не стоит. — Я так и думала. Скотина хотела напасть. — Конечно, знает. Ты никогда не говорилв мне, почему они все равно называли тебя Дхатри? Я думал, что Дхатри – это мужской Бог. — Дхатри – это мужской Бог, но бог медицины. Некоторые ребята начали называть меня Дхатри из-за моей религии и моей роли врача, так что это просто привычка. Идиоты думают, что это оскорбление. — Ха, так тебе когда-нибудь приходилось их лечить? — Да, но я заставила их сначала обосраться, когда они поняли, что это я о них забочусь. Визард ухмыльнулся. — Месть сладка. Давай закончим с распятием. Сестра Редхарт Тюремные Камеры Повстанцев Пленник повстанцев       Редхарт взглянула на солдат в черном, которые играли в карты, в то время как устройство на заднем сиденье играло песню (1). Они давали им еду, воду и согревали комнату обогревателями, чтобы они не замерзли до смерти. Кроме того, что ее держали обнаженной, она ожидала от них и худшего. Винил, в частности, казалось, наслаждался любыми песнями, которые играли эти новички. Как и в других песнях, Редхарт заметила, что белый единорог качает головой в такт музыке. — Честно говоря, как вы можете быть довольны всем этим? — спросила Октавия. Белый единорог повернулась к серой земной пони. — Эй, эти ребята давали мне бесплатные идеи со всеми этими песнями. Просто нужно оставаться позитивным. — У этих ребят есть неизвестные песни, новая форма и новое оружие, которое мы никогда раньше не видели, и они продолжают ссылаться на людей и места, о которых мы никогда не слышали. Вы, ребята, думаете, что они обучены за границей? — спросил Королевский стражник. — Наверное, грифонов, так как у них всегда была ненависть к рабству. — сказал другой охранник. — Но я не думаю, что даже Грифоны одобрили бы что-то столь амбициозное, как нападение на дом одной из принцесс. — Может, минотавры? Я не знаю. Эти парни странные. — ЭЙ!       Они все посмотрели на другую клетку, где единорог окликнул одного из черных солдат, который сидел на земле и жевал чипсы. Мятежник был массивен, больше и выше даже Биг Мака. Рядом с ним на полу лежал большой пулемет (2), а за спиной у него висела какая-то дубинка (3), которую он схватил, вставая. — Чего ты хочешь, говнюк? — спросил мятежник, вертя в руках дубинку. — Йо Кэйб, не будь беспечным, ладно? — сказал один из мятежников, возвращаясь к игре в карты с остальными. Мятежник стоял перед клеткой и смотрел на единорога, который позвал его. — У тебя есть яйца, чтобы вызвать меня, я дам тебе это. — сказал он с каменным лицом. — Ты не выглядишь такой уж крутой обезьяной. — сказал зеленый единорог, плюнув в лицо мятежнику. Великан просто вытер рукой слюну с лица. — Почему ты не смотришься в зеркало? До сих пор ты вел себя как обезьяна больше, чем я. — Неужели? Мы увидим, потому что в любой день королевские стражники выломают эти двери и трахнут всех вас. Тогда я найду твою гребаную сестру и дам ей этот член. В комнате стало так тихо, что даже жуки перестали сновать. — Черт, парень. Если и есть кто-то, о ком ты не хочешь говорить, так это его младшая сестра. — сказал один из одетых в черное повстанцев. Кэйб достал из кармана ключ и отпер клетку оскорбленного единорога. Как только двери распахнулись, единорог бросился на Кейба с рогом, нацеленным ему в голову.       Его правая рука схватила рог прежде, чем он успел дотянуться до него, и он отбросил единорога в сторону, в то время как его левая рука схватила дубинку. Другой единорог тоже бросился на него с рогом, но Кейб поднял дубинку одной рукой и обрушил ее на голову единорога. Единорог хрюкнул на полу, схватившись за окровавленную голову. Кейб снова поднял дубинку и обрушил ее на голову поверженного единорога. Некоторые пони, особенно кобылы и жеребята, кричали, когда кровь и плоть летели повсюду после того, как дубина уничтожила его голову. Второй единорог снова бросился на него, но был остановлен, когда Кейб схватил его за шею правой рукой и поднял в воздух. — Это и есть твой план побега? Что вы за расходные материалы? — сказал Кейб и рассмеялся. — Посмотри на своих собратьев пони. Вы думаете, что вдохновите восстание? Вот что я тебе скажу: я оставлю твою семью в живых, кем бы они ни были, просто чтобы сказать им, как ты жалок. Кейб осторожно опустил единорога на землю, прежде чем вернуть ему дубинку, и ударил единорога в челюсть, как будто тот размахивал клюшкой для гольфа. Единорог был отправлен в полет и приземлился перед клеткой, полной пони. Он застонал от боли, пытаясь встать. Редхарт видела, что многие зубы единорога были выбиты, нижняя челюсть отвисла, а изо рта текла кровь. Он был слишком слаб, чтобы отползти, когда Кейб подошел к нему с дубинкой.       — И ты узнаешь, что мое имя – Господь, когда я возложу на тебя свою месть. Кейб поднял свою дубинку и обрушил ее на голову единорога, превратив его в месиво. — Тш, идиоты. — сказал один из королевских стражников в клетке Редхарт. — Они получают за то, что не планируют и не готовятся должным образом. — Ты! — чказал Кейб, указывая дубинкой на единорога. — Ты мне нравишься. Ты умный, может быть, мы с тобой потом сыграем в карты с этими идиотами. — Эй, я не идиот, просто умственно отсталый. — заорал один из игроков в карты, а остальные рассмеялись. — Конечно, как скажешь, Арлекин. — сказал Кейб, запирая клетку, прежде чем посмотреть на остальных повстанцев. — Принесите эти тела в морг. Гробовщик будет знать, что с ними делать. Генерал Зейн Чибузо (В Отставке) Площадь Сугихара Агата, провинция Этруска, Объединенная Терранская Империя       На скамейке на площади Сугихара пожилой африканец с одной ногой, одетый в черный деловой костюм, бросая хлебные крошки в группу голубей перед собой. Он улыбнулся, заметив белую с одной ногой, которая клевала кусок хлеба. Его костыли отдыхали, кроме своей скамейке, с голубем, сидящим на его вершине. Однако, к его разочарованию, голуби улетели, а двое других пожилых людей подошли к нему и сели по обе стороны от него. Оба были одеты в черные деловые костюмы, а тот, что сидел справа — в фетровую шляпу. — Виктор, Сэмюэль. Приятно видеть, что вы заскочили. — сказал чибузо. Отставной фельдмаршал Виктор Брусилов и отставной адмирал флота Лорд Сэмюэл Эшдаун поздоровались со своим коллегой. — Прости, что отпугнул твоих голубей. — сказал Эшдаун, кладя шляпу на колени. — Не волнуйся, они вернутся. — сказал Чибузо. Они молчали, наслаждаясь пейзажем. Площадь была окружена офисными зданиями с бывшим кантонским посольством, расположенным позади статуи на площади, теперь музей, посвященный Кантонской истории. Сама статуя изображала Кантонца из Зипанга в деловом костюме, идущего, как он писал на визах. Под этим человеком была цитата, которая гласила: — Делай то, что правильно, потому что это правильно, и оставь это в покое. — Чиун Сугихара. — Война маячит на горизонте, друзья мои. Мой единственный вопрос, готовы ли мы? — спросил Брусилов. — Да, если только кровавые нобили не облажаются. — ответил Эшдаун. — Я беспокоюсь не о них. — сказал Чибузо. Двое других с любопытством посмотрели на него. — Я больше беспокоюсь о тех, кто служит в армии и TIB, и тех кто держит обиду на других. Думаешь, они могут сделать ход?       - Может быть, придурок Берия был слишком опасен. Наверное, надо было пойти и избавиться от него. — Берия так много сделал для Империи и, наверное, посадил в TIB тех, кто ему верен. Избавиться от него будет чрезвычайно трудно. — сказал Брусилов. — Согласен, только когда эти ребята сделают ход, Ворен сможет их очистить. Иначе его просто будут считать тираном. Брусилов почесал подбородок. — Остается только надеяться, что они готовы к надвигающемуся шторму. Я надеюсь, что они смогут осуществить планы вторжения до того, как придет мое время. Игровая Комната 1, Повстанческие Туннели, Вечнозеленый Лес, Эквестрия Лейтенант Абдул Халик ”Мираж" Эль-Хаким Легионер Лейтенант       *Трунь* — Яблочко. Мираж улыбнулся, когда с первой попытки попал в яблочко. Это был семит со светлой щетиной и черными нечесаными волосами. Он был одет в черное, как и все остальные, но носил черный шарф вокруг шеи. Он огляделся, чтобы посмотреть, не наблюдает ли кто-нибудь, но нахмурился, увидев, что один из мятежников положил ноги на стол и играет в карты с другими мятежниками. На мятежнике были синие джинсы, черные ботинки, красная футболка, бледная кожа, каштановые волосы и густая борода. Натянув на лицо вымученную улыбку, Мираж подошел к мятежнику и похлопал его по плечу. Мятежник посмотрел на него, прежде чем вернуться к игре. — Даров. — сказал он. Мираж снова нахмурился, прежде чем положить руку на плечо мятежника. — Не мог бы ты опустить ногу? Я взял этот стол из Понивилля и устроил эту игровую комнату с некоторыми из моих друзей, так что самое меньшее, что ты можешь сделать, это показать некоторые манеры. Мятежник оглянулся на Миража с рычанием. — Пошел нахуй. Лицо Миража стало нейтральным, прежде чем он направился к группе легионеров, которые играли в Mario Kart на Nintendo Switch, который они принесли с собой.       — Эй. — сказал Мираж, привлекая их внимание, прежде чем указать на ничего не подозревающего мятежника, играющего в карты. — Я хочу, чтобы ты вывел этого парня из помещения, я хочу, чтобы ты вывел его с ног, и я хочу, чтобы ты использовал его голову, чтобы открыть чертову дверь. Это не ебучий опилочный косяк. — Понял босс. — сказал один из них, африканец. Группа из четырех человек подошла к столу, и один из них похлопал мятежника по плечу. — Я думаю, тебе нужно уйти. Взбешенный мятежник бросил карты и посмотрел на легионера. — Херня, я никуда не поеду. Все четверо тут же подскочили к нему и подняли на руки. — Это чушь собачья! Ты хоть знаешь, с кем блять связался, пидор? — завопил мятежник, глядя на Миража. — Используй его ебаную голову! — сказал легионер, прежде чем они выбили дверь головой мятежника. 5 минут спустя       — Эй, какого черта там произошло? Ты знаешь, что мятежник, которого ты выгнал, был со мной? Мираж был в разговоре с лейтенантом Гавриилом ”Перуном" Войциком через комм. — Нет, я этого не знал, но ты знаешь, что он сделал? — Что он сделал? — Он положил ноги на стол. Я попросил его опустить ноги по-хорошему, но потом он сказал мне пойти нахуй. — Что? — Да, а потом он назвал меня пидором. Ни разу не назвал меня сэром. — Эй, иди сюда. Ты сказал моему другу, лейтенанту-легионеру, чтобы он пошел нахуй, а потом назвал его пидором?Послушайте, босс, я не знал, мне жа...Тебе блять жаль, да? Мираж молчал, слушая, как его друг избивает мятежника. — Вставай нахуй. Я хочу, чтобы ты вернулся и извинился, или я использую твой гребаный череп как кофейную кружку, понял? Он начал посмеиваться, прежде чем взял стул и сел перед дверью, ожидая возвращения мятежника. — Эй, Мираж, мне очень жаль за этого человека. Я забыл, что эти мятежники не знают ни манер, ни того, кто их начальство. — Не беспокойся об этом. Просто убедись, что он не сделает этого снова или я забаню его. Лира Хартстрингс Эквестрийский Повстанец Туннели Повстанцев, Вечнозеленый Лес, Эквестрия       Лира фыркнула, глядя на фотографию, где она была ребенком со своими родителями, настоящими родителями. Они любили ее, и просто так, они были увезены в попытке империи этих новых людей убрать одного из главных адмиралов Эквестрии. Из-за них она оказалась на попечении каких-то ужасных пони. Она вытерпела годы издевательств, годы наблюдения за болью стольких рабов, и когда ее наконец приняли в один из лучших университетов Эквестрии в Кантерлоте, ее приемная семья запретила ходить туда. Именно благодаря Фэнси Пэнтсу, который предоставил ей жилье и финансовую помощь, она смогла убежать и осуществить свои мечты. О, как сильно она хотела заставить свою приемную семью молить о пощаде, но даже Фэнси Пэнтс не осмелился бы коснуться людей с друзьями в высших кругах. Он пытался убедить Петрова, но предводитель повстанцев считал, что приемная семья Лиры не стоит того, чтобы обращать на нее внимание. Лиру высмеяли в научной среде, когда она выдвинула теорию, что люди, возможно, были не с побережья Лунного Моря, а откуда-то неизвестного им. Ее теория была подтверждена записями о больших группах людей, в частности солдатах, политиках, экипажах кораблей, торговцах и военных командирах, которые либо совершали массовые самоубийства, либо сражались до самого конца. Из архивов Кантерлота поступали многочисленные сообщения о том, что солдат в черной броне напал на принцесс из засады, нанеся тяжелые ранения голове Принцессы Луны. Было сказано, что раны были последними камнями предкновения, которые толкнули Луну в сущность, известную как Найтмер Мун.       Некоторые солдаты, присутствовавшие на битве, сказали, что человек сказал принцессе Селестии: — Кусать больше, чем можно жевать, крайне нецелесообразно, ваше Величество. Другие солдаты сказали, что человек вместо этого сказал Селестии: — Высоко в небе, когда произойдет гигантская вспышка и твой народ потеряет свою магию, тебя будет ждать виселица. Почти каждый захваченный человек прожил на континенте всю свою жизнь, но Лира нашла еще одно сообщение о старом человеке, который утверждал, что жил в далекой стране. Большинство просто списало это на то, что старик стал бредить. Для Лиры это почти не имело смысла. На континенте не было абсолютно никаких человеческих руин, предшествовавших человеческой цивилизации. Она была не первой, поскольку другие интеллектуалы высказывали сомнения, но были отброшены в сторону преимуществами использования человеческих рабов. Строились города, строились дороги и т.д. Те, кто смотрел с печалью и жалостью, либо не обращали на них внимания, либо вообще ничего не говорили. Одной из вещей, которые заинтриговали Лиру, были последние слова Кловер Смарт. Потеряв способность видеть и почти оглохнув, умирающий Кловер удивил окружающих, когда он вскочил с постели и начал кричать.       — Клянусь Луной, мы совершили серьезную ошибку! Великан шевелится, а мы предали наши собственные послания! Боги уже вынесли свой приговор! Приближается Орда, а мы впустили в себя паразита! Он тут же рухнул на кровать, и для многих история Кловера Смарта подошла к концу. Для таких, как Лира, его история никогда не кончалась. Оно продолжало жить во время восстания. Сейчас это только начало конца. — Ее жизнь, должно быть, действительно отстой, когда у нее вот так забирают родителей. Лира посмотрела на дверь своей спальни, где снаружи стояли на страже два легионера. Она слышала их разговоры через дверь. — Хотя меня немного смущает, почему Адмирал Тидал Вейв? Разве он не был откровенным критиком использования рабов? Я думал, он выступает за аболиционизм? — Ты думаешь, что духи ошиблись? Неверная информация, и они убили не того Адмирала? — Но почему тогда они утверждают, что убили именно того парня? — Чтобы скрыть свою ошибку, конечно. С каких это пор TIB утверждает, что совершил ошибку? — Эбигейл Джина?       — Хорошо, но это только потому, что она наставила пистолет на императора. — Но ты все же права. Пони или нет, девочка, должно быть, прошла через ад в детстве. — Ага, а Тидал Вейв, наверное, где-то там, сражается с монстрами с бандой неудачников, лунной принцессой и сумасшедшим человеком в доспехах. — Прекрати. — Прекрати что? — Прекрати нести херню про четвертую стену. Сначала ты сказала, что Теду Крузу нравится порно-твит, потом ты сказал что-то о расистской утке из молочного коктейля, потом ты сказал, что какой-то студент колледжа с большим количеством личных проблем диктует нашу жизнь, и теперь это? Можешь хоть раз сказать что-то позитивное? Как будто я зарабатываю миллион или что-то в этом роде? — Разве мы вдвоем уже не заработали вместе два миллиона? От всех тех преступников, которых мы убили? — О да. Эй, это не тот парень, который похож на Джейсона Стэтхэма? Лира расслабилась, услышав, как появился Шоу. — Как она? — услышала она голос Шоу. — Раньше плакала, но девица, кажется, успокоилась. — Тебе кто-нибудь говорил, что ты похож на Джейсона Стэтхэма? — Я так и думал. Никто ничего не говорил, пока я не сбрил бороду и волосы. Ты можешь просто впустить меня? Дверь открылась, и на пороге появился мужчина, которого она считала своим братом. — Как дела? — сказал шоу, закрывая за собой дверь. — Чувствую... думаю, немного лучше. Как там Фэнси Пэнтс? — сказала Лира, глядя на него.       — Довольно раздражен из-за Понивилля, но тем не менее в порядке. С этого момента мы должны быть более осторожны. Говорят, единорог в камере Мэйнэттена собирается нас сдать. — Ты собираешься сказать ему? — спросила Лира, глядя в пол. — Кому сказать? — Ну знаешь, Военачальнику? Шоу усмехнулся. — Конечно, хотел бы. Хочешь пойти со мной? Не здорово оставаться в своей комнате в течение нескольких часов. Лира продолжала смотреть в пол. — Сейчас пойду. Они ничего не сделают, если я буду рядом. — А потом, ты сможешь переспать со мной? Я боюсь этих легионеров. Шоу усмехнулся. — Эй, там Лира. Я уже говорил тебе, что у меня дома есть девушка. Лира сердито посмотрела на него. — Только не так! Шоу рассмеялся. — Я просто шучу, Лира. Хочешь на людях я буду называть тебя Маленькой Сестренкой? — Просто заткнись и пойдем. — сказала Лира, выходя. Полевой агент TIB покачал головой. — Расслабься, Лира. Эти легионеры не так уж плохи. Ты должна проверить игровые комнаты. 2 минуты спустя       Переднюю часть боевой рубки защищали два отряда легионеров с несколькими собаками. Конечно, было бы ужасно, если бы они не украшали дверь кучей бесполезных безделушек. — Это гигантский золотой фаллоимитатор? — растерянно спросила Лира, когда один из легионеров прикрепил к двери большой золотой фаллоимитатор. Остальные легионеры засмеялись и указали на улыбающегося легионера, который положил фаллоимитатор. — Что? Это был подарок. — сказал он, в то время как остальные продолжали смеяться. — Ты использовал этот ловкач-дилдо? Насколько велика твоя задница? — спросил другой легионер. — В отличие от тебя, я анально девственник, так почему бы тебе не ползти в клуб "Геркулес" и не получить немного орехов на подбородок? — Эй! Военачальник дома? — крикнул Шоу. Один из легионеров кивнул. — Дисконт Эйвери Джонсон работает полевым агентом. Шоу улыбнулся, открывая дверь. — Эйвери Джонсон? Никогда о таком раньше не слышал. Внутри Шоу обнаружил, что помимо большого стола, заваленного картами, легионеры добавили новые рации и компьютеры для связи с верховным командованием, а также два флага, свисающих с потолка: флаг объединенной Терранской Империи и флаг имперских легионеров, который представлял собой черный флаг с изображением черепа с песочными часами на лбу и двумя скрещенными за ним ятаганами.       Различные легионеры устанавливали оборудование и обслуживали компьютеры, но их внимание привлек большой экран, установленный на стене в задней части комнаты. Перед экраном, Вдова, Уинслоу и Батиста стояли по стойке смирно. На экране появился человек в форме офицера имперской армии АСУ (4) в фуражке с козырьком. Его многочисленные ленты и медали плюс пять звездочек на плечах показывали Лире, что он был человеком очень высокого ранга. Мужчина сидел за столом с большими занавесками позади него. — Кто он? — спросила Лира Шоу. — Император, пожалуйста, прояви немного уважения к Лире. Она вообще очень хороший человек, который не так экстремален, как многие легионеры, но и не попадайте на ее плохую сторону. Ты же не хочешь видеть его плохую сторону. — прошептал Шоу. — Ты не только напал на Эквестрийский город, но и не сумел захватить принцессу. Ты понимаешь, что теперь все внимание Эквестрийской Армии и правительства приковано к вам, полковник Уинслоу?       — Я понимаю, сэр, но наш приказ от директора Азарова и Генерала Скорцени состоял в том, чтобы привлечь их внимание и проверить их мужество. Поимка принцессы была лишь второстепенной задачей. — Конечно, но я никак не ожидал, что Азаров и Скорцени отдадут такой наглый приказ. Теперь ваши легионеры поставили себя на тонкий лед. — Да, сэр. — Теперь тебе придется переключить все на более высокие передачи. Ваше нападение также задержало наши планы. Когда Шоу и Лира приблизились, Ворен переключил свое внимание на Лиру. — А кто эта юная леди? Шоу вытянулся по стойке смирно и поклонился вместе с Лирой, поклонившейся вскоре после этого. — Это Лира Хартстрингс, сэр. Она – член нашего восстания и долгое время была одним из наших глаз. Ворен кивнул ей. — Я дам вас свою благодарность мисс Хартстрингс. Вы, должно быть, пожертвовали многим, чтобы помочь великому делу. — Вы совершенно не представляете, через что мне пришлось пройти, император. Император усмехнулся.       — О, конечно. В конце концов, я здесь в полной темноте. Ну, за исключением трагедии с участием Адмирала Тидал Вейва. В таком случае, Мисс Хартстрингс, примите мои искренние извинения. После того, как все это будет сказано и сделано, я щедро вознагражу вас плюс одолжение, если это будет разумно. Уинслоу, вдова и Батиста растерянно посмотрели на императора. — Милорд? — спросила Вдова. — Это женщ... Я имею в виду, кобыла, она многим пожертвовала ради нашего дела. Что я за человек, чтобы игнорировать ее вклад? — Но она же пони, сэр. — сказал Батиста. — Я вижу это подполковник. Когда нацисты захватили Саксонию, был ли каждый Сакс нацистом? Конечно, нет. Было много саксов, которые сопротивлялись. Ворен повернулся к Шоу. — Приятно знать, что вы целы, агент Шоу. — Спасибо, сэр. — сказал Шоу. — Есть новости об агенте Мэтьюсе? — Нет, сэр, но мои люди в Кантерлоте работают над этим. — Сделай это как можно скорее. Воин и Мышь были заняты и немного нервничают из-за исчезновения Мэтьюса. — Да, сэр. — А кто ваш контактный агент? — Лорд Фэнтси Пэнтс был очень полезен с нашим движением, перевозя оружие и припасы, когда мы нуждались в них. Все наши припасы поступали из Империи грифонов. Ворен рассмеялся.       — Ред Талон, вот прекрасный ублюдок. Этот Фэнси Пэнтс будет щедро вознагражден. Итак, есть ли что-нибудь новое? — Да, сэр. Лорд Фэнси Пэнтс сообщил мне, что в камере Мейнхэттена есть пони, который собирается сдать нас, сэр. Он скоро встретится с агентами РИА, особенно с бывшими членами S.M.I.L.E. — Сэр, я должна вам внушить, что Лире нельзя доверять! — сказала Вдова. Ворен посмотрел на капитана легионеров. — Это из-за ее соседки по комнате, которая агент РИА? — Да, сэр. — И я предполагаю, что за ней уже следят? — Да, сэр. — Агент Шоу? Шоу шагнул вперед. — Я полностью уверен, что Лира Хартстрингс не предала нас, сэр. Тот факт, что нас до сих пор не обнаружили, многие наши операции прошли в основном беспрепятственно, и тот факт, что Лира почти все время находится со мной, оставляя мало места, чтобы сдать нас, доказывает это. Никакие агенты не вступали в контакт с Лирой, когда ее соседка по комнате находится поблизости. — Тогда пока она будет пользоваться моим доверием, но я все равно хочу, чтобы за каждым пони следили на всякий случай. Полковник Уинслоу, я хочу, чтобы вы послали команду разобраться с крысой. Сейчас я беру на себя управление этой операцией, и только я могу передать приказы, если не будет иного. — Да, сэр. — сказал Уинслоу. — И агент Шоу, я хочу, чтобы вы передали Уинслоу всю информацию о крысе. Это будет операция легионеров, и я ожидаю, что она будет проведена. Убедись, что он умрет. Это понятно, полковник? — Я пошлю отряд с одним из наших снайперов в Мэйнхеттен, сэр. Они позаботятся о том, чтобы объект больше никогда не видел свою семью. — Отлично. Ворен отбой. 2 Часа Спустя Лейтенант Аввакум ”Пророк" Ситанганг Легионер Лейтенант Мэйнхеттен, Эквестрия       — Команда. Собраться вокруг! Группа легионеров собралась вокруг стола в одной из конспиративных квартир повстанцев и покинула содовую фабрику. Здание раньше принадлежало одной из крупнейших содовых компаний Эквестрии, но было закрыто несколько десятилетий назад во время экономической депрессии. До прихода мятежников это было главным местом, где преступные группировки заключали сомнительные сделки. Затем алмазные псы построили туннель к фабрике и превратили его в плацдарм для похищения пони для своих шахт. Теперь мятежники захватили власть, и похищенные пони стали частью их восстания, разгневанные тем, что Эквестрийское правительство не сделало ничего, чтобы помочь им. Для самой фабрики она была превращена в одну из многочисленных конспиративных квартир в Мэйнхеттене. В более бедных районах города они нашли широкую поддержку восстанию, по сравнению с элитой, которая жила в богатых кварталах или высотных пентхаусах. Даже министр труда Селестии жил в одном из этих пентхаусов. Он был одним из самых презираемых жеребцов в мире, стирая любые реформы, созданные его предшественниками. При нем свободные люди были вынуждены вернуться в рабство, ограничения на то, как компании обращались со своими рабами, были сняты, и в настоящее время он настаивал на возвращении племенных ферм для людей, практика, которая не использовалась с первых дней рабства. Единственное место, к которому он не мог прикоснуться, была Кристальная империя, которой управляли Принцесса Каденс и принц/генерал Шайнинг Армор, у которых был совет, состоящий из пони и людей, поддерживающих их. Сколько бы он ни старался и сколько бы денег на него ни бросали, он не мог убедить монархию изменить законы Кристальной империи. Половину времени он проводит в своем пентхаусе в Мэйнхэттене, обдумывая свой следующий шаг. Но они не знали, что даже самые сильные пони Эквестрии не были в безопасности от TIB. РИА десятилетиями с некоторым успехом играли в кошки-мышки с агентами TIB, но вся информация о Родине человечества держалась в строжайшем секрете. Теперь РИА может получить прорыв, если они не убьют перебежчика. — Приказ от Военачальника. В камере Мэйнхеттена, кажется, есть перебежчик, который встречается с агентами РИА сегодня днем. Мы должны заставить его замолчать, пока он не выдал мятежников. Итак, вот наш план. — сказал Пророк, доставая карту Мэйнхеттена. Агент Свити Дропс Полевой агент РИА, бывший агент S.M.I.L.E. Кафе Сандаун       — Честно говоря, Свити, тебе следовало остаться в Кантерлоте, чтобы восстановить силы. Та атака в Понивилле прошла спокойно. Агент Свити Дропс уронила телефон и посмотрела на единорога рядом с собой. Это был коричневый единорог с темно-каштановыми волосами, несколько морщинистый, одетый в черный костюм и черные туфли. Они сидели за столиком возле кафе "Сандаун" неподалеку от порта Мэйнхеттена. Сама Дропс была одета в синие джинсы, черные ботинки и черную кожаную куртку с солнцезащитными очками. — Ферлонг, ты лучше всех пони должен знать, что я в порядке. — Я знаю, но почему бы просто не отдохнуть? Ты работала без остановки. Свити покачала головой. — Нет, пока я не найду ублюдков, которые разрушили мой дом. — Но это может подождать. Они никуда не денутся. — Как бы то ни было, ты уверена, что он появится? — О, я уверена. У него все равно нет выбора. Они ждали еще 5 минут, попивая кофе или болтая, прежде чем появился синий единорог с черными волосами, одетый в черную куртку и черные джинсы. — Ты опоздал. — сказал Ферлонг, когда единорог сел. — Ты знаешь, что он хочет движения. — сказал единорог. — Свити Дропс, хочу представить тебе Рейна Фолла, офицера в камере Мэйнхеттена и потенциальный прорыв, который нам нужен, чтобы покончить с этим восстанием. Они молчали, так как Рэйн Фолс тяжело дышал. — Ты в порядке? — спросила Свити Дропс. — Моя гребаная семья находится в заложниках у вас, ребята, и я вынужден предать то, во что верю. Конечно, я не в порядке. — сказал взволнованный Рейн. — Тогда начинай говорить. У меня не весь день впереди. — сказала Свити. Капрал Ясима ”Шиноби" Кадзуки Легионер Мэйнхэттен, Эквестрия       — Ты знаешь, где находится вторичная добыча? — спросил Пророк. — Да, да, мы знаем, где она. — сказал Шиноби. — Хорошо. Не промахнись. — сказал Пророк, выезжая на сером седане из переулка. — Я думал, ты не промахнешься. — произнес голос у него за спиной. Шиноби повернулся к своему напарнику – рядовому Джамбе “Охотнику” Халфани, африканцу в черной куртке, синих джинсах и черных ботинках. Кантонский капрал из Зипанга был одет в черную кожаную куртку, синие джинсы, черные боевые ботинки и черную бейсболку. — Я не промахиваюсь. — сказал Шиноби, поднимая синюю спортивную сумку. Они подошли к пятнадцатиэтажному заброшенному зданию. Хантер медленно открыл заднюю дверь, держа пистолеты наготове. — Мне кажется, все ясно. — сказал Хантер. Они шли по зданию, пока не оказались на пятнадцатом этаже. Шиноби открыл дверь в заброшенную комнату с окнами и поставил сумку на пол. — Делай свое дело. Я пойду удостоверюсь, что здесь никого нет, хорошо? — сказал Хантер, выходя и закрывая за собой дверь. Капрал вздохнул, открыл сумку и начал собирать пистолет. Рядовой Джамба "Охотник" Халфани Легионер Мэйнхэттен, Эквестрия       Хантер ждал за дверью заброшенной комнаты, вытащив нож (5). Он услышал шаги в коридоре и приготовился. — Периметр охраняется. Кажется, все ясно. — произнес женский голос. Африканец подождал, пока неизвестный не оказался прямо перед дверью. Он пинком распахнул дверь и полоснул по шокированной самке единорога с синим мехом на шее. Кровь хлынула наружу, когда она схватилась за горло, пытаясь остановить кровотечение. Хантер не был готов, когда его схватили рядом с ним. Его несколько раз ударили по лицу, прежде чем он пришел в себя и ударил нападавшего кулаком. Нападавший отшатнулся, держась за голову от боли. Хантер, не теряя времени, встал и начал рубить своего противника ножом. Его противник, зеленый земной пони с синими волосами, уклонялся от ударов охотника. Он подождал немного, прежде чем ударить Хантера в живот. Хантер отступил назад, держась за живот от боли. Его глаза расширились, когда он увидел, как земляной пони бросился на него с ножом. Он нырнул под качели и схватил пони за руку, выкручивая ее, пока тот не выронил нож. Земляной пони завопил, прежде чем пнуть Хантера по ноге, заставляя его опуститься на колени. Затем он принялся бить Хантера по лицу, отчего тот упал на землю.       — Ах ты, ублюдок! — сказал Хантер. Хантер нацелил нож и нажал кнопку. Лезвие вылетело из рукояти и уперлось в шею земного пони. Глаза его противника расширились, когда он схватился за шею, безуспешно пытаясь остановить кровотечение. Тем временем Хантер вытер лицо, заметив, что из носа у него течет кровь. — Черт возьми. — сказал Хантер, вставая. Агент Свити Дропс       — Во-первых, я действительно хочу знать. Что случилось с вашими повстанцами? Кто приказал нанести удар по Понивиллю? — спросила Свити Дропс. Рейн Фоллс потер голову. — Честно говоря, я с ними лично не встречался. Слух распространился, однако, новая группа людей появилась и взяла под свой контроль. Их предводитель приказал нанести удар, чтобы захватить принцессу Спаркл. — А кто тут главный? — спросил Ферлонг. — Они ходят под кодовыми именами. Их лидер зовут "Военачальник". Справа и слева от него идут "Бистмастер" и "Мастер Игр". Под ними – группа лейтенантов под кодовыми именами "Койот", "Волшебник", "Орел", "Дхатри", "Зверь", "Яма", "Бафф", "Бешеный Пес", "Перун", "Пират", "Пророк" и "Мираж". Все остальные в их группе тоже носят кодовые имена, но я еще не слышал от них. — Я не знаком с некоторыми из этих терминов. — сказал Ферлонг. — Вообще-то, некоторые из них звучат похоже на некоторые человеческие имена. — пробормотала Свити. — И вы не знаете, откуда они взялись? — Клянусь тебе, я не знаю. Из того, что я слышал, только Шоу знал, откуда они, но каждый пони за пределами камеры Эверфри ничего не знает. Рейн Фоллс достал папку и положил ее на стол. — Это вся информация, которая вам нужна. Ферлонг потянулся за ней, но Рейн Фоллс положил руку на папку. — Не открывай ее здесь. Я думаю, за нами следят. — сказал Рейн Фоллс. — Говорят, эта группа все знает и видит. Слышал, что они посылают команду в камеру Мэйнхеттена. Один во главе с "Пророком". Ферлонг кивнул и положил папку в портфель, лежавший рядом. — Гром, Понд. Вы меня слышите? Сэр, Гром и Понд не отвечают. — сказал кто-то в комме, что привлекло внимание обоих агентов. Капрал Ясима "Шиноби" Кадзуки       Шиноби посмотрел в прицел своего S-30 (6). Он стоял справа от окна, глядя на кафе, где находилась его цель. Цель просто дала агентам папку, которая повергла его в панику. — Пророк, цель только что дала шпионам папку. Подготовьте команду. — Вас понял. Вы нацелились на цель? — Да, сэр. — Огонь. Агент Свити Дропс       Агент РИА осмотрел здания, выискивая любую подозрительную активность. — Думаю, нам пора идти. — сказала Свити. — Согласен. Что-то не так. Они услышали быстрый приглушенный выстрел, прежде чем пуля попала Рейну в затылок. Он упал на стол, в то время как люди вокруг них кричали, пытаясь убежать. — Дерьмо! — сказала Свити Дропс, нырнув под стол. — Ты его видишь? — заорал Ферлонг. — На долю секунды. Пятнадцатый этаж серого здания. Второе окно справа! — Я вижу его! — сказал Ферлонг, стреляя из пистолета в окно. Капрал Ясима ”Шиноби" Кадзуки       Шиноби попятился от окна, когда пули ударили в стену рядом с ним. — Дерьмо. Пророк, цель уничтожена, но у агентов все еще есть папка. — Вас понял. Команда на позиции. Именно в этот момент Хантер ворвался в его комнату. — Танго на нижнем этаже! — Дерьмо. Отправляйтесь на крыши домов. — сказал Шиноби, бросая сумку в Хантера. Они побежали вверх по лестнице, когда Шиноби связался с Пророком. — Быстро. Первичное извлечение нарушено. Движется к вторичному извлечению. — Принято. Агент Свити Дропс       — Боже, он тяжелее, чем кажется. — Свити Дропс, когда она бросила тело Рейн Фолла в черный седан Ферлонга. — Хорошо, я возьму информацию и тело. Ты пойдешь за этим убийцей. — сказал Ферлонг, садясь в машину. — Как скажешь. Ферлонг выскочил из переулка прежде, чем два пегаса приземлились рядом с Свити Дропс. — Где вы хотите нас видеть, мэм? — спросил один из них. — Отведите меня на крышу серого здания. — сказала Свити, указывая туда, где был стрелок. — Вас понял. Один из пегасов схватил ее за руки, и они взлетели. Когда они забрались на крышу, Свити заметила вдалеке двух людей, убегающих, прежде чем остановиться перед дверью на крыше. — Вот они! — завопила она. Они помчались к ним. Два человека заметили их и сделали несколько выстрелов, прежде чем отступить за дверь и закрыть ее. — Складывай! — крикнула Свити, падая. Двое пегасов встали по обе стороны двери, а Свити стояла за той, что справа. — Нарушение! Пегас слева схватился за дверную ручку и потянул ее на себя. Однако его остановили, когда он встретил сопротивление. Однако пегасы справа заметили веревку, прикрепленную к дверной ручке, привязанной к другой стороне двери. Его глаза расширились. — Дерь... Не успел он договорить, как раздался взрыв, от которого все трое полетели. Свити тяжело ударилась о землю и мгновенно потеряла сознание. Капрал Ясима ”Шиноби" Кадзуки       — Похоже, что они захлопнули ловушку. — сказал Хантер, когда они бросились вниз по зданию. — Спиди, мы подходим к вторичному извлечению. Где ты? — сказал Шиноби в коммуникаторе. — Я рядом. Со мной Берди и Ахилл. — Дверь впереди! — сказал Хантер. Хантер пинком распахнул дверь, и они выбежали наружу. — Поднимите руки вверх! В переулке их встретила группа из пяти агентов РИА в штатском, направивших на них оружие. — Дерьмо. — сказал Шиноби, опуская винтовку и поднимая руки вверх. — Со дня на день, Спиди. — сказал Хантер. — Прямо за углом. Агент Свити Дропс       Свити застонала, держась за голову от боли. Она попыталась встать, но заметила, что один из пегасов навалился на нее сверху. — Я повторяю, поднимите руки или мы... бзззт... Послышался визг шин, за которым последовали выстрелы. — Засада! — Откр... бззт.. Земная пони услышала выстрелы неподалеку и оттолкнула тело от себя. Рядом на полу неподвижно лежал другой пегас. — Агент Гласс, каков ваш статус? — Бззт... — Агент Гласс? Свити подошла к стене здания и посмотрела вниз. Ее глаза расширились до обеденных тарелок, когда она увидела тела пяти агентов РИА на полу переулка. — Дерьмо. Ферлонг, где ты? — Я пытаюсь сбежать, но вся эта суматоха вызывает ебаную пробку. Я вхожу в туннель Бронклин-Бэттери. Агент Фурлонг       — Что этот идиот делает? — сказал Ферлонг, глядя в зеркало заднего вида, где за его спиной стоял самосвал. Слева от него стоял черный внедорожник, перед ним на левой и правой полосе-синий пикап и белый внедорожник, за ним на его полосе-серый фургон и синий внедорожник, а на левой полосе позади черного внедорожника-красный мускулкар. — Мне это не нравится. — сказал Ферлонг. На заднем сиденье лежало тело Рейн Фоллса, завернутое в одеяло с подушкой на голове, как будто он спал. Внезапно он услышал позади себя гудки машин. Он оглянулся и увидел, что самосвал перевернулся, закрывая вход в туннель. — Что? Ферлонг мгновенно шагнул на обочину, когда увидел, что две машины перед ним на обеих полосах остановились. Внедорожник рядом с ним и машины позади них тоже остановились. Из окружавших его машин тотчас же вышли люди с оружием в масках. — Дерьмо. — сказал он, пытаясь вытащить пистолет. Ферлонг вздрогнул, когда одно из окон со стороны водителя было разбито. Агент РИА был ранен прикладом винтовки, дезориентировав его. Он почувствовал, как один из них схватил его за подбородок, а другой сунул ему в рот. Ферлонг боролся, но его усилия были напрасны, когда человек вытащил серебряную капсулу изо рта. Другой человек подошел и воткнул иглу ему в шею. Зрение Ферлонга начало расплываться, и он изо всех сил старался не заснуть, но все было напрасно, когда он впал в беспамятство. Тем временем у входа в туннель Бронклин-Бэттери из перевернутого самосвала выпрыгнули два человека в мотоциклетных шлемах.       Прохожие в замешательстве наблюдали, как они шли к выходу из туннеля. Из машины вышли два мотоцикла и остановились перед ними. Два человека запрыгнули внутрь, и два мотоцикла умчались неизвестно куда. Два Мэйнхэттен сотрудники милиции стояли на другой стороне туннеля, помогая регулировать движение. Из туннеля выехала группа из семи машин, но других машин не было. — Йо, хорошая машина! — заорал один из офицеров на красную мускулка. — Эй, это что, несчастный случай? — спросил офицер. Оба офицера в замешательстве смотрели на туннель, не зная, что семь машин, которые проехали мимо них, включали в себя самых опасных людей на континенте и бессознательного агента РИА. Агент Свити Дропс Несколько часов спустя       — Бедствие. Что за чертова катастрофа? РИА никогда еще так плохо не проебывалась. — Мне удалось получить кое-какую информацию, только кодовые имена, хотя и состояние повстанцев, но остальная информация связана с Рейном и агентом Ферлонгом. Свити Дропс стояла перед экраном, на котором было изображено Джекпота Стара в конспиративной квартире в Мэйнхеттене. — Я знаю этого агента, но теперь даже он пропал без вести. Я видел записи. Он попал в засаду в туннеле Бронклин-Бэттери. Вы их выследили?<i> — Мы отследили машины и нашли их все в порядке. Ублюдки взорвали машины и сожгли склад, в котором они хранили их в Бронклине. — Вы извлекли оттуда что-нибудь? — Все машины, кроме Фурлонга, были украдены из дилерских центров. И все это за один день. То же самое и с грузовиком. Мы нашли водителя привязанным в переулке неподалеку. Он сказал, что попал в засаду возле строительной площадки. Что касается мотоциклов, то у них не было номерных знаков. Уличные камеры ничего не зафиксировали. — Значит, у нас почти ничего нет, кроме кодовых имен и состояния восстания? — Точно, мы в основном вернулись к началу. — А семья Рейн Фоллса? — Распорядилась. Заголовок завтра – Рейн Фоллс пытался дезертировать, но мстительные повстанцы убили свою семью и убили его. Свити Дропс испустила вздох. — О, не надо мне этого говорить. Вы, агенты S.M.I.L.E., всегда были мягкотелыми. Почему ты думаешь, что мы назначили тебя к ним? Это тот мир, в котором мы живем сейчас, Свити Дропс. Оставайтесь с потоком, или останетесь позади. — Так зачем же вы послали нас с Ферлонгом? — Оплошность с моей стороны. Я не ожидал, что мятежники справятся с этим. Захват Павлова сделал нас дерзкими. Агент Свити Дропс, мне нужно, чтобы ты бросила все свои задания. Ваша миссия с этого момента – найти, где скрываются повстанцы, понимаете? Делайте все, что должны, даже убейте Лиру Хартстрингс. Сожгите ее, утопите, скормите собакам, мне все равно. Вытяни из нее информацию, и я хочу, чтобы от нее избавились немедленно. Вы понимаете, агент Свити Дропс? Свити Дропс стояла в шоке. — Я сказал, вы меня понимаете? Она сорвалась с места. — Д-Да, сэр. — Хорошо. Стар отбой. Экран погас, оставив Свити Дропс в полном одиночестве. Она посмотрела на землю и начала тяжело дышать. В отчаянии агент РИА закричала и пнула ножку стола рядом с ней, заставив стол рухнуть на пол.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.