Время перемен

R
В процессе
218
автор
Размер:
планируется Миди, написано 160 страниц, 44 735 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
218 Нравится 21 Отзывы 128 В сборник

Глава 19

Настройки
Глава 19 — А где Эдвард? — спросила Эсми, когда дети вернулись из школы. Пусть они и не были её биологическими детьми, но любила она их одинаково — шумных, странных, временами невыносимых, но всё-таки своих. — У нашей Королевы Драмы случился вампирский ПМС, — невозмутимо заявил Эмметт, падая на диван. Розали закатила глаза. — Эмметт. — Что? Я любя. — Это твой брат, — мягко напомнила Эсми. — Именно поэтому я имею полное право над ним издеваться. Джаспер тихо прыснул за спиной Элис. И если бы не вампирский слух Эсми, она бы этого не заметила. — Джаспер, Эмметт, — ласково произнесла она тем самым голосом, от которого оба мгновенно насторожились. — В эти выходные поедете со мной в офис. Нужно встретиться с одним очень сложным заказчиком. — Да без проблем, — пожал плечами Эмметт. — Я пока не вижу наказания. Эсми тепло улыбнулась. — А потом мы заедем в бутик выбирать ткани для нового проекта. Улыбка мгновенно сползла с лица Эмметта. Джаспер выглядел так, будто его только что отправили на принудительную трёхдневную медитацию. — На три часа, — невозмутимо добавила Эсми. Оба скривились так, словно им предложили добровольно пересдать школьную математику. Элис сочувственно похлопала Джаспера по плечу. — Держись. Если мама войдет во вкус, вы еще и на архитектурный форум попадете. — Не пугай меня так, — пробормотал Джаспер. В этот момент в дом вошёл Карлайл. — По какому поводу семейный совет? — Твоя жена эксплуатирует бедных школьников-подростков, — трагично сообщил Эмметт. Карлайл мягко улыбнулся, подошёл к Эсми и обнял её за талию. — — Моя жена вообще-то твоя мать. И если она тащит вас в бутик, значит, вы что-то натворили. — Всего лишь назвал Эдварда Королевой Драмы. Карлайл едва заметно улыбнулся. — Муж, я чувствую твою улыбку, — прищурилась Эсми. — Тогда я тоже поеду с вами, — спокойно сказал Карлайл. — И на форум заодно заглянем. Эмметт застонал. — За что… Карлайл лишь поцеловал Эсми в висок. — С Эсми я хоть на край света поеду. Эту почти домашнюю идиллию прервал резкий удар двери о стену. Эсми мысленно вздохнула. «Нужно менять дверь. И, возможно, делать капитальный ремонт дома. Кажется, он уже не выдерживает пятерых подростков-вампиров». В гостиную влетел Эдвард. С волос и одежды стекала вода, а вместе с ним в дом ворвался запах холодного леса, мокрой земли и речной тины. — Кто-то решил закрыть купальный сезон в сентябре? — тут же оживился Эмметт. Эдвард одарил брата таким взглядом, что обычный человек уже начал бы писать завещание. А потом перевёл взгляд на Элис. — Вы обещали больше ничего от меня не скрывать. Веселье в комнате мгновенно угасло. Джаспер напрягся первым. Элис медленно выпрямилась. — Мы ничего опасного от тебя не скрывали. — Белла — моя пара? Элис нахмурилась. — Да. Ты ведь уже понял это. — А вторая судьба? В комнате стало тихо. Эдвард смотрел только на Элис. — Это Гарри Поттер? На этот раз молчание затянулось. И именно оно стало ответом. Даже Эмметт перестал ухмыляться. Розали медленно опустила телефон. — Элис?.. — тихо произнесла Эсми. —  Но я не понимаю, почему ты так реагируешь. Он волшебник, да, но… - наконец ответила Элис. — Волшебник? — резко перебил Эдвард. — Да, он волшебник. И Белла тоже связана с магией. Но не в этом проблема. Карлайл сделал шаг вперед. — Тогда в чем? Эдвард сжал кулаки. — В Поттере магия Тома. Комната застыла. — Нет, — почти шепотом произнесла Эсми. — Да, — резко ответил Эдвард. — Я почувствовал её сегодня. Так же ясно, как чувствовал тогда. Джаспер мгновенно напрягся еще сильнее. Даже Элис выглядела встревоженной. Карлайл сохранял внешнее спокойствие, но Эдвард слышал, как ускорились мысли отца. — Ты уверен? — тихо спросил он. — Абсолютно. Эдвард провёл рукой по мокрым волосам и заговорил уже тише: — У Гермионы магия другая. Спокойная. Чистая. Она… успокаивает. Он замолчал. — А у Поттера… На несколько секунд повисла тяжелая тишина. — Его магия тёплая. Светлая. Почти солнечная. Эдвард поднял взгляд на Карлайла. — Но под этим светом скрывается тьма Тома. Элис медленно покачала головой. — Но это невозможно. — Я тоже так думал, — глухо ответил Эдвард. Он отвернулся к окну, за которым шумел мокрый лес Форкса. И впервые за долгие годы он действительно не знал, чего боится больше: магии Тома Риддла… или того, что его всё равно тянет к Гарри Поттеру. — Нет. Даже не начинайте. Я прекрасно слышу, о чём вы думаете.  Он провёл рукой по мокрым волосам, будто пытался стереть саму мысль из головы. — Я не собираюсь… — он запнулся, словно само слово причиняло ему физическую боль. — Я не собираюсь связываться с Гарри Поттером. Эмметт осторожно приподнял брови. — Ого. А звучит так, будто ты как раз собираешься. — Эмметт, — предупреждающе произнесла Розали. Но Эдвард уже заводился. — Нет. Это безумие! — он начал ходить по комнате. — Волшебник. Магия Тома. Всё это уже звучит как худшая идея в моей жизни. — У тебя было много худших идей, — заметил Эмметт. — Помнишь твой период «я буду питаться только медведями и страдать в лесу»? — Эмметт. — Всё, молчу. Эдвард раздражённо выдохнул. — Я лучше сосредоточусь на Белле. И вот тут Элис неожиданно отвела взгляд. — Поздно. Тишина в комнате стала почти осязаемой. Эдвард медленно повернулся к сестре. — Что значит «поздно»? Элис нервно переплела пальцы. — Есть выборы, события, моменты… — Опять, — голос Эдварда стал опасно тихим. — Опять тайны. — Эдвард… — Нет, Элис! — он сорвался. — Вы снова всё решаете за меня! От его голоса задрожали стекла. Джаспер мгновенно оказался рядом с Элис. Карлайл сделал шаг вперед: — Эдвард, возьми себя в руки. Но тот уже не слышал. — Сначала вы скрываете от меня мою судьбу. Потом — волшебников. Потом — Гарри Поттера. А теперь ещё и это? Может, мне вообще расписание моей жизни выдадите?! — Мы ничего не решаем за тебя! — неожиданно резко ответила Элис. Все замерли. Элис редко повышала голос. — Про то, что Гарри связан с Томом, никто из нас не знал, — уже тише продолжила она. — И мы не выбираем за тебя чувства, Эдвард. — Тогда почему ты сказала «поздно»? Элис болезненно прикрыла глаза. — Потому что есть выборы… события… моменты, которые человек должен прожить сам. Если я вмешаюсь — всё изменится. И не факт, что в лучшую сторону. — Удобно, — холодно бросил Эдвард. — Очень удобно всё оправдывать будущим. — Ты думаешь, мне легко? — впервые в голосе Элис прозвучала настоящая усталость. — Я каждый день вижу сотни вариантов того, как всё может закончиться. И некоторые из них… ужасны. Комната вновь погрузилась в тишину. Карлайл осторожно заговорил: — Сын, никто не заставляет тебя принимать решение сейчас. — А если я уже не хочу никакого решения? — горько усмехнулся Эдвард. — Я вообще не хотел снова впускать в свою жизнь магию. Его взгляд стал тяжелым. — Особенно магию Тома Риддла. Эсми тихо подошла ближе. — Но Гарри — не Том. Эдвард прикрыл глаза. И именно это пугало Эдварда сильнее всего.
218 Нравится 21 Отзывы 128 В сборник