Глава 25
10 часов и 43 минуты назад
Эдвард услышал, как старенький пикап припарковался рядом с домом.
В ту же секунду на телефон пришло сообщение от Элис:
«Они всё знают. Скоро будем (-^_^-)»
И смайлик.
Элис была счастлива.
Эдвард спустился вниз.
В гостиной уже были Эсми, Карлайл, Розали и Эмметт. У всех в руках были телефоны. Элис, видимо, отправила сообщение каждому.
И все смотрели на него.
В дверь позвонили.
Эдвард бросил на семью осторожный взгляд. Карлайл и Эсми были спокойны. Мысленно поддерживали его. Розали уже прикидывала, сколько времени потребуется, чтобы собрать вещи, если всё пойдёт плохо. Эмметт же, конечно, думал совершенно о другом.
«Ну давай, Эд, открывай. Твоя лягушонка в коробчонке приехала».
Эдвард поднял глаза к потолку.
Зря Джаспер показал Эмметту русские сказки. Уже три дня тот хихикал над историей про мать и сына, восемнадцать лет плавающих в бочке, и задавался вопросом, чем они там питались и куда девали продукты жизнедеятельности.
Иногда Эдварду казалось, что Эмметт был не первоклассным адвокатом с несколькими дипломами, а ребёнком с образованием детского сада.
Звонок повторился.
Эдвард вздохнул и открыл дверь.
На пороге стояли Белла и Гермиона.
Белла улыбнулась первой.
— Привет, Эдвард. Я Белла Свон, и мне семнадцать лет.
Эдвард несколько секунд смотрел на неё, не понимая.
В её глазах плясала та самая авантюрная искорка, которая ему слишком сильно нравилась.
— Привет, Белла Свон, — осторожно ответил он. — Мне тоже семнадцать.
Белла склонила голову набок.
— И сколько лет тебе семнадцать? Сто?
За её спиной Гермиона прыснула в ладонь.
Эдвард понял.
Нет, не понял. Убедился.
Они действительно знали.
— Сто семнадцать, если быть точным.
— Ну что, впустишь нас? Или мне нужно специальное приглашение?
— Белла, — тихо заметила Гермиона, — приглашение обычно должны просить вампиры. Если верить сериалам.
Из гостиной донёсся громкий хохот Эмметта.
Эдвард сделал шаг назад.
— Проходите.
Девушки вошли в дом. Белла уже бывала здесь, а вот Гермиона оказалась впервые. Она старалась держаться спокойно, но её взгляд тут же скользнул к библиотеке Карлайла.
Любопытство победило осторожность почти мгновенно.
— Гермиона, — сказал Эдвард, отвлекая девушку от поползновения в соседнюю комнату, — ты, наверное, не всех здесь знаешь. Это Карлайл и Эсми Каллен. Наши родители.
— Очень приятно, — немного настороженно ответила Гермиона. — У вас красивый дом. Очень светлый.
Эсми улыбнулась.
— Спасибо. Я сама его проектировала.
Глаза Гермионы вспыхнули интересом, но Карлайл вовремя вмешался, и поток вопросов остался только в мыслях девушки:
— Давайте дождёмся Элис и Джаспера. А пока чай? Какао? Кофе?
— Чай, если можно, — ответила Гермиона.
В мыслях она представила чай с малиной, но вслух не сказала.
— С малиной, — тихо добавил Эдвард.
Гермиона резко посмотрела на него.
«Ха. Неприятно, когда она чего-то не знает».
Эта девушка тоже была необычной. И очень умной.
Белла тут же прищурилась.
— Интересно.
Эдвард сделал вид, что не заметил.
— Белла?
— Какао, спасибо.
Через десять минут молчания, которое становилось всё более неловким, в дом вошли Элис и Джаспер. От них пахло горным ветром, дождём и лесом.
Элис тут же подбежала к Белле и обняла её.
— Я так счастлива! Вы всё знаете! Можно больше не притворяться!
Белла машинально обняла её в ответ.
— Откуда ты знаешь? Я ещё ничего не сказала.
Эсми поставила на стол поднос с напитками.
— Думаю, пора поговорить по порядку, — сказал Карлайл.
Он сел напротив девушек. Его голос был спокойным, но серьёзным.
— Вы знаете, кто мы?
— Да, — ответила Белла. — Вампиры.
Эмметт поднял руку.
— Только прошу без чеснока и кольев. У меня сегодня хорошее настроение.
Розали ударила его локтем в бок.
— Молчи.
— Я просто вношу ясность.
Гермиона внимательно посмотрела на каждого из них.
— Вы не такие, как вампиры из наших учебников.
— Интересно, а где же такая школа, в которой изучают вампиров? — поинтересовался Эмметт.
— Оу, — Гермиона прикрыла рот рукой.
«Проговорилась».
— Да, Гермиона, конспиратор из тебя на твёрдую троечку, — подвела итог Белла.
Эмметт вовсю развлекался.
Определённо детский сад плакал по нему.
— Ладно, мы и так знали, что вы волшебники и учились в школе… Хогвартс, кажется? — сказал он.
Гермиона удивлённо посмотрела на Эмметта.
— Откуда вы знаете?
— А откуда ты знаешь о нас?
Девушка замолчала.
— То-то же. На самом деле у нас было неприятное знакомство с одним волшебником.
— Могу поверить, насколько неприятное, — тихо сказала Гермиона. — Тем более если этим волшебником был Том Реддл.
Все снова замолчали.
Стало настолько тихо, что за окном были слышны птицы.
— Давайте вернёмся к нашему разговору, — мягко сказал Карлайл. — Но к Тому мы ещё вернёмся.
— Не надо к нему возвращаться, — то ли в шутку, то ли в панике ответила Гермиона. — Мы только упокоили его душу. Очень надеюсь, окончательно.
Она быстро продолжила:
— Вы другой вид. Более древний или просто иной. Разумные, устойчивые к свету, без признаков распада, с сильной социальной структурой.
Эмметт наклонился к Розали.
— Она сейчас нас классифицировала?
— Да, — сухо ответила Розали. — И, кажется, ей понравилось.
— Умная девочка.
Гермиона слегка покраснела, но продолжила:
— Я изучила всё, что смогла найти. Потом сопоставила с наблюдениями. Вы слишком быстрые. Слишком бледные. Холодные. Почти не едите. Пропускаете солнечные дни. И у вас слишком отточенные реакции для людей.
— Бли-и-ин, а мы так пытались влиться в общество, — протянул Эмметт. — Придётся перерабатывать план.
Белла с Гермионой прыснули.
Карлайл кивнул.
— Верно. Мы питаемся кровью, но не человеческой. Мы выбрали другой путь.
— Животная кровь, — сказала Гермиона. — Я изучала цвет ваших глаз. В животной крови много белка, поэтому, вероятно, ваши глаза становятся светлее и приобретают такой оттенок. Но Гарри сказал, что вы ели человеческую еду.
Эдвард дёрнулся при упоминании имени Гарри.
Белла это заметила.
— Он сейчас не здесь, если ты об этом думаешь.
— Я думал, вы будете с Гарри, — тихо сказал Эдвард.
Белла фыркнула.
— Гарри решил трансгрессировать и сбросить напряжение где-то в горах Форкса.
Эмметт оживился.
— Трансгресси-что?
— Исчез в воздухе и появился в другом месте, — максимально просто пояснила Гермиона.
Эмметт медленно повернулся к Джасперу.
— Я тоже так хочу.
— Нет, — хором сказали Розали, Эсми и Карлайл.
Белла вздохнула.
— Очень надеюсь, он не явится сюда, взрывая всё на своём пути. Я ведь обещала ему ничего не натворить.
Эдвард поднял бровь.
— И приехала в дом вампиров?
— Именно. Поэтому постарайтесь сегодня ужинать не нами, а то Гарри устроит Армагеддон.
Гермиона тихо добавила:
— Он и так, скорее всего, будет немного раздражён.
— Почему? — спросил Карлайл.
Гермиона попыталась спрятать взгляд в чашке чая.
Белла медленно повернулась к сестре.
— Гермиона?
— Я провела один ритуал, — быстро сказала та. — Маленький. Почти безвредный. Проверка связи.
— Почти? — переспросила Белла.
— Теоретически он должен был быть безопасен! Собственно, никто не пострадал. Кроме моих нервов.
Эдвард невольно усмехнулся.
— Ты написала об этом в тетради, которую отдала Гарри.
Гермиона резко повернулась к нему.
— Откуда ты знаешь?
В комнате стало тихо.
Эдвард понял, что момент настал.
— Я умею читать мысли.
Белла медленно поставила чашку на стол.
— Прости, что?
— Я слышу мысли людей. Не всегда одинаково чётко. У волшебников это сложнее. У Гарри — особенно. Чтобы читать его мысли, мне нужно сильно настроиться. Но иногда обрывки всё же пробиваются. И голова после этого болит нещадно.
Гермиона побледнела.
— Ты читал мои мысли?
— Не специально.
— Это не ответ.
— Да, — честно сказал Эдвард. — Иногда слышал. Но я стараюсь не вмешиваться.
Белла скрестила руки на груди.
— А мои?
Эдвард посмотрел на неё.
— Твои — нет.
— Почему?
— Не знаю.
— Ты намекаешь, что у меня мозги набекрень?
— Нет. Просто… там, где ты сидишь, для меня будто никого нет.
Белла прищурилась.
— А, значит, я пустое место. Эдвард, ты сегодня прямо душка.
— Да нет же, — он почти растерялся. — Я хотел сказать, что не слышу твоих мыслей. Рядом с тобой тихо.
Белла несколько секунд смотрела на него.
Потом улыбнулась.
— Да не бери в голову. Я просто шучу.
Эмметт поднял руку.
— Я официально заявляю: она мне нравится.
Розали кивнула.
— Мне тоже.
Гермиона всё ещё выглядела напряжённой.
— А вы все имеете способности?
Карлайл отрицательно покачал головой.
— Необычные способности в нашем клане есть у Эдварда, Джаспера и Элис. У Розали и Эмметта просто сильнее выражены обычные способности вампиров.
Джаспер спокойно посмотрел на Гермиону.
— Я эмпат. Чувствую эмоции и могу немного на них влиять.
Белла медленно повернулась к нему.
— То есть когда Гарри тогда успокоился…
— Я помог совсем немного, — сказал Джаспер. — Основное сделал он сам. И ты.
Гермиона задумчиво кивнула.
— Это объясняет многое. А Элис?
— Я вижу варианты будущего, — ответила Элис. — Но будущее не предопределено. Человек, вампир, любое разумное существо может изменить свои планы. Например, Белла могла появиться здесь на год раньше. Твоя мама долго решала, ехать ли с отчимом на сборы, но посчитала, что ещё не готова с тобой расстаться. Иногда я вижу плохо — особенно если рядом магия или оборотни.
— Оборотни? — насторожилась Гермиона. — Вы знаете о них?
Карлайл ответил спокойно:
— Конечно. У нас с ними договор о ненападении. Мы не суёмся на их территорию, они не трогают нас. Квилеты — истинные оборотни. Или духи-защитники, связанные с волками.
В комнате снова стало тихо.
Белла переглянулась с Гермионой.
— Значит, это не просто легенды, — тихо сказала Гермиона.
Белла села ровнее.
— Джейк?
— Если Джейк из квилетов, то возможно, скоро, — ответил Карлайл. — Если угроза рядом усиливается, их природа может пробудиться.
Гермиона побледнела.
— Сэм говорил именно об этом.
Эдвард уловил в её мыслях тревогу за Джейкоба Блэка. Тёплую, сильную, почти болезненную.
— С тем мальчиком-квилетом, потомком Блэка, что-то происходит? — спросил он.
— Возможно, — тихо сказала Гермиона. — Но это уже разговор не только о вас. И хватит читать мои мысли.
Эдвард тут же добавил:
— Я не специально.
Карлайл кивнул.
— Мы не должны вмешиваться в дела квилетов без их согласия.
— Разумно, — сказала Гермиона.
Эмметт наклонился вперёд.
— Так, подытожим этот сумбур. Мы уже выяснили, что мы вампиры, вы волшебники, квилеты — оборотни, а Гарри умеет исчезать в воздухе. Я ничего не упустил?
Элис подняла палец.
— Ещё Гарри готовит так, что мы чувствуем вкус еды.
Эмметт просиял.
— Вот это самая важная часть. Самая вкусная.
Карлайл посмотрел на Гермиону.
— Мы все были в неожиданном шоке. Я уже больше трёхсот лет не пробовал морепродукты. Еда для нас всегда была на вкус как земля. Есть можно, но зачем?
— О, больше трёхсот? Карлайл, неплохо сохранились, — пошутила Белла.
Карлайл картинно поклонился.
— Так вот, — продолжила Гермиона, — думаю, Гарри неосознанно использует магию во время готовки. Он вкладывает в еду намерение. Заботу. Тепло. Его магия очень живая. У Гарри вообще сильная связь с тем, что он делает руками.
Эсми мягко улыбнулась.
— Это чувствуется. Ему очень нравится готовить. Я хоть и шеф-повар со столетним опытом, но даже мне есть чему у него поучиться.
Эдвард молчал.
Он вспоминал вкус паэльи. Первый вкус за сто лет. И то, как Гарри стоял на кухне — смущённый, тёплый, живой.
— Кстати, о Гарри, — сказала Белла. — Ты не рассказала, что там по поводу безобидного ритуала. За что Гарри может быть не в духе?
Гермиона закрыла лицо рукой.
— Белла…
— Нет уж. Ты начала — договаривай.
Карлайл посмотрел на Гермиону.
— Ритуал?
— Да, — вздохнула она. — Я провела проверку связи. Хотела понять, кто связан с браслетом Гарри.
— Браслетом? — уточнил Эдвард.
— А вот тут мы возвращаемся к Тому Риддлу, — мрачно сказала Гермиона. — Надеюсь, на восьмой раз он наконец сгинул окончательно и больше никогда не вернётся.
В её мыслях снова мелькнули битва, боль, смерти, тревога, слёзы и ужасное лицо уже не человека.
— Я не хочу рассказывать всё. Думаю, это должен сделать Гарри. Он не любит, когда о нём говорят за спиной. Если вкратце: у Гарри на руке появился браслет. Некое наследие из вашего прошлого.
Она поморщилась.
— Вы поймёте, когда или если Гарри сам расскажет. Так вот, мне нужно было проверить связь этого браслета с кем-то здесь, в Форксе. Конечно, я подозревала вас. Всё было рассчитано на сутки. Только я не учла, что ритуал древний, а единицы времени там считались иначе.
Эмметт с интересом подался вперёд.
— Насколько иначе?
— Достаточно, чтобы на следующий день в Форксе внезапно потеплело, а Каллены решили остаться дома.
Элис тихо прыснула.
— Так вот почему в Форксе целых два дня было тепло?
— Случайно!
Розали уставилась на Гермиону.
— Ты случайно изменила погоду?
— Локально. И ненадолго.
— Мне нравится эта девушка всё больше, — сказал Эмметт.
Гермиона окончательно покраснела.
— В общем, я поняла, что с Гарри связаны именно вы. А если точнее — Эдвард. Об этом маленьком моменте я написала в тетради. О вас он знает. Об Эдварде и Белле — тоже. Но о ритуале — нет. А если учесть, что Гарри очень бесится, когда я делаю что-то такое…
— Какое такое? — спросил Эмметт.
— Ну… например, готовлю два месяца Оборотное зелье в туалете с привидением и случайно добавляю туда кошачью шерсть вместо волоса нужного человека. Скажу в своё оправдание: в полукошку превратилась я, а не Гарри с Роном.
— Оборотное зелье? — переспросил Карлайл.
— Зелье, которое даёт возможность на час стать другим человеком.
— Ох, магия мне уже очень нравится, — мечтательно сказал Эмметт.
Гермиона продолжала перечислять свои «безобидные решения»:
— Ещё я заглянула за угол, чтобы убедиться, что там василиск. Нечаянно окаменела.
— Это всё? — спросила Белла, которая всегда считала сестру скромной отличницей.
— Ну… я поймала журналистку и посадила её в банку. Она писала о Гарри гадости в газете и была незарегистрированным анимагом. То есть волшебником, который умеет превращаться в животное.
— Гермиона…
— Ещё основала клуб по защите прав домовых эльфов. О них плохо заботились и держали в домах почти как рабов. Тут я, правда, сплоховала, каюсь: эльфы без магии рода жить не могут. Но к домовым духам можно было бы относиться лучше.
Эмметт медленно моргнул.
— Продолжай. Мне нравится.
— Ещё я уговорила Рона сходить в Тайную комнату, где Гарри убил василиска, и забрать его клык. Правда, не учла, что мы не знаем парселтанг — змеиный язык. Хорошо, что Гарри разговаривает во сне на языке змей, и Рон запомнил.
Белла смотрела на сестру всё шире раскрытыми глазами.
— А ещё?
— Спасала нас во времени и позвала оборотня. У нас это ликантропы. А он побежал на нас с Гарри. Хорошо, крестный Гарри появился вовремя. Возможно, было ещё что-то, но я не помню.
— Оборотное зелье, домовые эльфы, анимаги, путешествия во времени, василиски… — Эмметт задумчиво почесал подбородок. — Это приключенческий фильм с элементами ужаса и драмы?
— Нет, — устало сказала Гермиона. — Это мир магии.
Белла медленно покачала головой.
— Гермиона, да ты похлеще Гарри устраивала Армагеддон.
— Ничего я не устраивала. Просто иногда всё выходило из-под контроля.
— Иногда? — хором спросили Белла и Эмметт.
Эдвард напрягся.
— То есть Гарри сейчас читает о том, что ты снова сделала что-то, не подумав?
Гермиона открыла рот.
— Всё было продуман…
Но договорить она не успела.
В этот момент воздух в центре гостиной резко сжался.
Пространство словно свернулось в тугой узел.
Белла вскочила.
Элис замерла.
Джаспер мгновенно оказался перед Элис.
Карлайл закрыл собой Эсми.
Эмметт завёл Розали за спину.
А через секунду прямо посреди гостиной с громким хлопком появился Гарри Поттер.
Мокрые волосы растрёпаны.
Глаза ярко-зелёные.
Магия вокруг него дрожала золотисто-синим пламенем.
В руке — раскрытая тетрадь Гермионы.
Он медленно поднял взгляд на присутствующих и остановился на Белле и Гермионе.
— Ну, — сказал Гарри слишком спокойно. — Поход в логово вампиров входил в список «ничего не вытворять», Белла? И Гермиона, ты опять провела ритуал, не прочитав мелкий шрифт? Магия крови? Действительно? Гермиона, твои эксперименты когда-нибудь приведут к очень плачевным последствиям.
Девушка опустила взгляд на свои сплетённые руки.
Эмметт осторожно поднял руку.
— Можно я сначала скажу, что появление было очень эффектным? Научишь?
Гарри повернул к нему голову.
— Нет.
Эмметт опустил руку.
— Понял. Молчу.
Примечания:
Очень хочу почитать отзывы. (^_^)