ID работы: 8694953

two broken fates

Слэш
NC-17
Завершён
2247
Final_o4ka бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2247 Нравится 146 Отзывы 839 В сборник Скачать

Глава VII: Чисто, и с музыкой.

Настройки текста
Примечания:
song: blood // water — grandson Следующий день не предвещает быть каким-то особенным: снова просыпается не по будильнику ближе к обеду, снова собирается неторопливо и снова не переживает насчёт того, к кому ему придётся ехать — всегда в таких моментах преследовала неизвестность, а тут наш родненький Минхо тут как тут — таким циклом Хан живёт уже долго. Одевается на этот раз и правда «попроще», а стесняться-то почти и нечего уже — треть души и так излил, теперь хоть голый ходи, ибо стыда за чувства испытаешь в разы больше, чем за внешний вид. — А этот Ли Минхо случайно не положил на тебя глаз, Хани? — водитель загадочно зыркает на Джисона через боковое зеркало заднего вида. — Нет, — тот не смог сдержать своё саркастическое «пф». — Не о том думаете, сутулый, — отрезает младший (чему водитель только смеётся по-доброму) и устремляется взглядом в окно, рассматривая уже наизусть выученную аллею, высаженную деревьями, и богатые дома, проглядывающие сквозь большие промежутки свободного пространства между деревьев, словно плешь, среди которых скоро покажется дом бизнесмена Ли. Вот, он уже выходит с машины со своей сумкой; вот, уже стоит возле двери, терпеливо постучав два раза в дверь, потому что Минхо раздражают лишние звуки, и спокойно отряхивает свою толстовку, лишь бы не было пыли, которую Ли тоже порядком недолюбливает, осматривает свои джинсы и удостоверяется в том, что больше ничего поправлять не нужно. Хан нервно теребит свои волосы, а потом снова возвращает их идеальную гладкость ладонью, потому что Минхо уж больно долго заставляет его ждать, в то время как в другие разы пропускал в дом в ту же секунду, а иногда даже второй раз стукнуть по двери не успевал, как уже сидит в этой полюбившейся гостиной, распивая чай. Ещё немного размышлений, и Джисон слышит резкий щелчок замка, невольно заставивший напрячься, а после него дверь неспешно отворяется; блядский Минхо стоит в блядском полотенце, по-видимому, после душа. От него так и веет теплом, что даже холодная улица казалась парилкой. Одной рукой он всё ещё держит ручку двери, а другой придерживает второе полотенце поменьше, находящееся на его голове (видимо простого «времени» не хватит для того, чтобы высушить шевелюру Ли, а фен, понятное дело — раздражающий шум). До сих пор наполовину мокрый, расслабленный и покрытый испаринами; капельки воды спадали с разделённых на прядки волос, капая куда попадётся: на нос, на щёку, спускаясь к подбородку, а по нему уже спускаясь по шее к торсу. Выглядит чертовски маняще, будто Минхо — Аполлон современности, но не для Джисона — он просто хмыкает, хоть и немного теряется от неожиданности. Ведь не так он представлял первый раз, когда он увидит полуголого Минхо. Стоп, представлял? — Не ожидал тебя сейчас увидеть, — Ли совсем не стесняется — такой же безразличный, как и всегда. Он отходит в сторону, пропуская Хана, не переставая теребить волосы полотенцем, лишь бы высохли поскорее. — Ты в таком виде ждал кого-то другого? — в очередной раз обыденно язвит младший, пока проходит в наизусть изученное здание, практически до мелочей: он прекрасно знал, что часы, висящие на стенах, всегда показывают верное время, будто никогда не останавливаются и не имеют свойство ломаться; он знал, что на телевизорной тумбочке у него стоят разные красивые статуэтки, настолько, что невольно рассматриваешь не происходящее на экране, а эти фигурки; где-то в одном из массивных, дорогостоящих шкафов, напоминающих по виду винтаж, стояло много кубков, грамот и, видимо, детских альбомов старшего (на что Джисон только сейчас обратил внимание); полотенца в ванной всегда повешены в строгом порядке и под невидимую (видимую для Минхо) линеечку; зубные щётки, будто новые, — ворсинки даже не погнулись — как ему это удаётся? — Ревнуешь? — этот вопрос скорее был риторическим, ибо прозвучал уж больно незаинтересованно в ответе, который он и так наверняка знал, отчего усмехается шумно. — И не мечтай, — парень закатывает глаза, специально тогда, когда второй появляется в поле зрения, чтобы он смог увидеть это недовольство. Но из головы всё не выходили его многочисленные достижения, стоящие на стеллаже. — Ты что-то типа мальчика «идеалиста»? — видя замешательство Ли, кивает в сторону наград. — Скорее мальчик, который «если-не-получит-лучшую-отметку—получит-ремнём» — Минхо грустно, но улыбается со своей самоиронии. — Тебя били? — Били, — хмыкает, пожимая плечами. — Этим и принуждали везде выигрывать. — Звучит ужасно. — Но ведь благодаря такому воспитанию я такой идеальный? — он садится на диван, рядом с Джисоном, бесстыдно раздвигая ноги — спасибо полотенцу. — Нет, дорогой, ты не того мнения о себе, — Хан почти смог раздражиться, но говорит также спокойно. — Ты не безупречный, а знаешь, в чём твоё несовершенство? Нет, не в том, что у тебя лицо какое-то не такое или тело некрасивое — вот именно, что твой минус в том, что ты идеальный. Ты слишком придерживаешься порядка и правил, которые иногда сам и создаёшь, ты слишком зацикленный, — рубит прям от корня, не думая о том, что от другого любого человека получил бы по лицу. Но Минхо ведь не такой — бить не станет (если сам не попросишь). — Это неправда, — его растерянность была очевидна, хоть и эмоции Минхо было практически невозможно прочесть. — На кухне ты расставляешь приправы по алфавиту. — Так удобнее. — Полотенца, развешенные по одинаковую длину тоже как-то упрощают твою жизнь, так? — Джисон уже более чем раздражён, не стараясь это прикрыть. — Или кружки: ты же вообще расставляешь их по цветам, это тоже нормально, да? — а тут уже было какое-то обидчивое возмущение, ибо Ли не раз отчитывал его за то, что он что-то поставит не туда, куда «надо». Минхо, наверное, отходя от шока или оцепенения, ибо слышать такие высказывания прямо в лицо перепадало нечасто. Тяжело вздыхает и отвечает: — Да, ты прав, с моими родителями было жить невозможно — мне приходилось неоднократно красть деньги у собственных родителей на свои какие-то небольшие прихоти — ну, ты понимаешь, я же был ребёнком; ещё мне приходилось сбегать из дома, чтобы погулять с друзьями — иным способом было невозможно выбраться к ним. На кухне кружки и стояли в определённом порядке — по возрастанию; в дом в обуви было запрещено заходить, чтобы не было грязно — снимаешь на улице, берёшь в руки и ставишь на такую же безупречную этажерку для обуви. Уборки были моими самыми ужасными воспоминаниями, — Минхо еле сдерживается, но продолжает говорить, а Джисон делает вид, что не замечает его загнанности. — Не дай Боже отец увидит где-то пылинку, иначе я мог простоять на горохе коленями в углу долгое время, — он судорожно выдыхает, восстанавливая привычный тембр речи. — И я, что звучит отвратительно, по привычке живу по таким же принципам, только тут некому меня бить и ругать, так что мне легче. — Давай исправим это, — Хан настроен решительно, поэтому незамедлительно встаёт. — За мной. — Что ты собираешься сделать? — старший снова паникует, но как на поводке идёт за Джисоном в ванную? Хан смотрит на него строго, не давая и шанса ему преградить, но потом ехидно ухмыляется, предвкушая ужас на лице Минхо после следующего действия: он просто комкает полотенца, развешивая так, как нормальные люди ему хочется. Минхо сразу же подбегает, но Хан силой не обделён и просто отталкивает его. Но на этом не останавливается. — Твои трусы. — Что? Джисон косится на пару стопочек безупречно сложенного нижнего белья по цветам радуги. — Нет, ты не можешь… — Могу, но одни из них дам тебе сейчас, — небрежно кидает ему самые верхние (Минхо их успешно ловит, сжимая в ладони), а после начинает их раскладывать по порядку не следуя никаким порядкам и правилам. Просто как нормальные люди, без таких сдвигов по фазе. — Хватит, я всё понял, остановись, — зрачки бегают по ванной, но снова внешне не проявляет никаких эмоций, будто робот, — только раздражение. — Нет, ты не понял, идём дальше, — будто «случайно» скидывает пару вещей (на что Минхо аж передёргивает) и направляется на кухню. Недолго думая, заглядывает в проклятый ящик с приправами и прочей чепухой, шустро расставляя невпопад. А Минхо смотрит — с ужасом в душе, — с каменным лицом, но смотрит, после осматривается и понимает, что ни от кого ему ещё ремнём не прилетело за беспорядок, что никто не начал ругаться, и никто не станет его бить. — Ну что, твоя жизнь прям сломалась от того, что вещи стали такими непринуждёнными и домашними, а не такими, будто ты попал в музей или колонию строгого режима, где нельзя отклоняться от правил? — Джисон ставит руки в боки и пронизывает парня сосредоточенным взглядом, но внутри он полностью уверен в себе и в том, что поступает правильно. — И тебе… — Ли растерянно смотрит по сторонам. — Не противно теперь находится тут? — вскидывает брови недоверчиво и подходит к полке, в которой орудовал Хан пару секунд назад, осматривая её изнутри. — С чего бы? Мне более некомфортно находится в месте, где помешаны на порядке. Избавляйся от этого и не трать часы на то, чтобы всё расставить и разложить, — Минхо смотрит непонимающе. — Ты думаешь, я не заметил, как ты можешь несколько минут стоять и вымерять что-либо? — Так ты всё-таки не фильмы смотришь, а на меня? — Ли улыбается самоуверенно, а второму хочется ударить и вставить его мозг на место. — Это случайность, не фантазируй, — снова свои глаза закатывает, снова тяжко вздыхает. — Что же, теперь мы должны пойти и посмотреть что-то как всегда, да? — резко лицо обретает более расслабленный вид, ибо к этому делу он уже привык. Настолько, что, казалось бы, не может больше без этого. — Идём, — Минхо лыбится, но уже искренне, без всякого пафоса и тому подобному. — Только оденься, я далеко не горю желанием увидеть тебя без полотенца, — машет рукой, приказывая уйти и одеться, а после уходит в гостиную.

***

— Ну что, нравится? — Минхо заметил, что который день Джисон не смотрит тот или иной фильм, а сверлит взглядом его классическую чёрную гитару, стоящую на специальной подставке в углу гостиной, рядом с этой же самой стеклянной полкой с грамотами. — Ты тоже играешь на гитаре? — Минхо уже давно понял, что Джисон не из тех, кто отвечает на неинтересные ему самому вопросы, задавая взамен те, на которые ответ обязательно должен последовать. — Тоже? — Ли усмехается. — Значит, ты играешь… Я вот нет, она тут стоит потому что подходит по интерьеру, — парень видит, как Хан не отлипает глазами от неё. — Сыграй что-нибудь, я хочу послушать, — после нулевых действий второго Минхо понимает, что принести гитару нужно ему самому, поэтому встаёт, поднимает её и возвращается на диван, засовывая младшему в руки инструмент, и по-турецки усаживается, поставив локоть на колено, а уже на руку облокотив подбородок и с интересом наблюдая, как Джисон растерянно укладывает гитару на бёдрах. — Не то чтобы я прям хотел тебе что-то сыграть… — Да-да, я понял, играй уже, — Минхо уже забил на этот странный характер парня, по-простому махнув рукой. Хан вздыхает, укладывает руки так, как надо, и на пробу просто проводит пальцами по струнам, создавая странный убывающий звук: чтобы проверить то, как она настроена. Но даже это звучало на удивление виртуозно. — Вау. — Я ещё даже не начал, — младший хмыкает, наконец-то понимая, как устроена гитара, и начинает играть что-то грубое и громкое (дабы разыграться и показать свои умения), но потом лёгкое и мягкое, соответствующее его душевному состоянию на данный момент. Минхо смотрит на него внимательно: на его немного напряжённые пальцы, что бренчали на струнах, на его слабые покачивания торсом в такт мелодии и на его сосредоточенное, безмятежное выражение лица; парень так переменился с момента попадания инструмента в его руки. Он снова заглядывает в чертоги его души, отыскивая его настоящего. Гитара — это как хороший друг: легко перенести из комнаты в комнату, из дома в дом. Если вы играете на гитаре, вы полностью счастливы. Поэтому Джисону всегда кажется, что он — один человек с гитарой-другом против всего мира. — Так красиво. — Не так, как могло быть, — единственный раз, когда Джисон выглядит самокритично в глазах Минхо. — Ты где-то учился? — Я сам. — Тогда это ещё более невероятно, — он улыбается, не переставая смотреть на парня, а тот, в свою очередь, продолжая играть поднимает голову и устремляется в глаза Ли в ответ. Под такую мелодию эта ситуация кажется такой, как в старых американских мелодрамах, но никого из парней это явно не смущает. Возможно, это свет от лампы, стоящей неподалёку, но Минхо увидел блеск в глазах напротив.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.