Глава 15
25 декабря 2019 г. в 16:32
Время до свадьбы тянулось бесконечно. Прогулки по парку, обещанные ему Еленой, на которые он так надеялся, проходили исключительно в присутствии специально приглашенных мистером Клейтоном родственников. Милые, но надоедливые престарелые родственницы со стороны невесты, которых и сама Елена видела впервые в жизни, ни на минуту не выпускали их из виду, тем самым здорово отравляя существование влюбленных. Это было хуже самой изощренной пытки, и на последний уик-энд измученный неосуществимыми желаниями Деймон даже не поехал, отговорившись необходимостью привести в порядок дела перед медовым месяцем.
Свадьба, проходившая сначала в главном соборе Джексонвилла, а потом в поместье Клейтона, была до неприличия пышной.
К неудовольствию Сальваторе, на свадьбу прибыл и его отец с очередной подружкой, слишком молоденькой и глупенькой, чтобы можно было надеяться на исправление стареющего плейбоя. Отец немедля принялся строить куры миссис Клейтон, чем довел ревнивого Стефана до зубовного скрежета, а его подруга вовсю кокетничала с любым, кто оказывался в пределах досягаемости.
Когда рассерженный мистер Клейтон увел жену из огромного шатра, где проходил прием по случаю свадьбы, Деймон горько вздохнул:
– И когда же это только кончится?
Елена, с интересом наблюдавшая за попытками молоденькой пассии свекра обольстить одного из гостей, тихонько хихикнула:
– А зачем? Это так забавно!
Сальваторе с возмущением посмотрел на новобрачную. Поняв, что она думает вовсе не о том, о чем он, взял ее под руку и повел прощаться с гостями. Сначала Елена не поняла, что он задумал, но, поняв, воспротивилась:
– Деймон, прекрати! Еще слишком рано! Это неприлично!
Он прошипел сквозь стиснутые зубы:
– Плевать мне на приличия! Быстро бросай свой букет и пошли!
Его мать с отчимом, с кислым видом наблюдавшие за поползновениями Сальваторе-старшего, первыми начали хлопать, прощаясь с молодыми. Бросок невесты послал букет точно в руки Сальваторе-старшего, и молодожены, спасаясь от громкого хохота гостей, сбежали в дом.
Не дав переодеться, Деймон помог новобрачной забраться в лимузин, и уже через час привез ее на роскошную океанскую яхту «Миранда», принадлежавшей мистеру Клейтону. Отдав распоряжение капитану, Сальваторе на руках занес жену в уставленную цветами каюту и уложил на кровать. Не давая подняться, принялся целовать. Но, когда он хотел задрать на ней пышный подол, она возмутилась.
– Ну уж, нет! Я не позволю портить такое прелестное платье!
Изнемогающему от нетерпения Деймону пришлось долго мучиться с многочисленными застежками, изрыгая проклятия и угрожая порвать платье ко всем чертям. Но тем не менее оно было благополучно снято, и Сальваторе смог наконец выполнить свои супружеские обязанности.
После, отдыхая от ослепительной вспышки желания, он признался:
– Знаешь, Елена, я, конечно, долго ждал, но ожидание того стоило. Наконец-то ты со мной. И, клянусь, я сделаю все, чтобы ты об этом никогда не пожалела.
Спустя год.
Елена склонилась к двойной колыбельке, укрытой тонким кружевом. Один из близнецов плакал недовольным басом, и она намеревалась взять его на руки, чтобы успокоить. Внезапно подле нее очутился обеспокоенный Деймон и потребовал:
– Не поднимай его, дорогая, он тяжелый!
Вздрогнув от неожиданности, Елена повернулась к мужу.
– Откуда ты взялся? Еще мгновение назад тебя здесь не было!
Сальваторе пожал плечами.
– Неважно. – К его облегчению, к ним уже спешила Мэгги. – Главное, что ты не выполняешь рекомендации врача.
Проследив взглядом за нянькой, увезшей близнецов в дом, Елена с досадой поправила:
– Врач всего лишь рекомендовал мне соблюдать разумный образ жизни. И вовсе не приковывал меня к инвалидной коляске, как это намереваешься сделать ты.
Сальваторе ласково чмокнул ее в нос.
– Ну, возможно, я несколько перестраховываюсь, но ты же понимаешь, что это для меня впервые. Вот когда это будет раз в десятый, тогда я, возможно, и попривыкну малость.
Елена передернулась. Хотя ее беременность и проходила довольно легко, но все-таки подобные подвиги ей столь часто совершать не хотелось. Из дома вышел довольный собой отец и, завидев их, быстро спросил:
– Где малыши?
Елена с догадливой улыбкой ответила:
– В доме. Их забрала Мэгги.
Кивнув головой, мистер Клейтон отправился в детскую, а на веранду вышла немного раскрасневшаяся Миранда. Заметив чету Сальваторе, она покраснела еще больше, но мило их поприветствовала. Не дожидаясь расспросов, Елена сказала:
– Дети в доме. Папа пошел к ним.
Кивнув, Миранда присела рядом с дочерью в удобное кресло и спросила:
– Как ты себя чувствуешь?
Елена отмахнулась.
– Нормально. Насколько это возможно для женщины на шестом месяце беременности. А как ты?
Несмотря на то, что после родов прошло больше полугода, Миранда все еще выглядела несколько изнуренной.
– Нормально. – Она ответила тем же тоном, что и дочь. – Насколько это возможно для матери близнецов.
– Ну, у тебя же есть Мэгги. Надеюсь, она тебе больше не докучает?
Миранда покачала головой.
– Нет, больше вести себя так, как прежде, она не рискует. А нянька из нее великолепная. Совершенно неутомимая и терпеливая. Конечно, у нее есть помощницы, но главная в этом деле – она. Было бы нехорошо нарушать традиции – женщины из рода Кросс всегда воспитывали детей Клейтонов. Мы со Стефаном не стали возражать, когда она пришла к нам с извинениями и просьбой позволить ей вернуться.
Из дома раздался призывающий жену голос мужа, и Миранда, еще раз улыбнувшись Елене, поспешила на зов. Оставшись в одиночестве, Деймон обнял жену и предложил:
– Может быть, мы последуем примеру старшего поколения?
Елена сделала вид, что не поняла.
– Какому примеру?
Рассмеявшись, Сальваторе потянул жену в апартаменты, выделенные им в доме Клейтонов раз и навсегда.
– А вот это я тебе сейчас продемонстрирую. На личном примере.