ID работы: 8698113

Баллада о Дэйгуне Фарлонге

Гет
G
Завершён
5
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Горести Дэйгуна Фарлонга

Настройки текста
В Западной Гавани жил охотник эльф-следопыт Фарлонг. Миеликки любим: в уменьях его никто превзойти не мог. Без промаха били стрелы его и руки служили верно. В сраженьи, охоте, забаве — везде выходил он первым. Вдруг в одночасье сменился ветер, мир унося с собой. В тот день, счастливый доброй охотой, шёл рано Дэйгун домой. Вдруг видит: волной покрывая плечи, чёрные кудри блестят. Время будто играет жестоко, свой бег обращая вспять. И призраком лет молодых его стоит она у ворот — Гвоздики дикой цветы в волосах, покой его сердца пьёт. И молвит, живот, где зреет дитя, рукой своей заслонив: — Чёрные тени клубятся следом, Дэйгун, защити от них! Шайла, жена, ответила так, в дом Эсмерель уведя: — В довольстве, покое будете жить — ты и твоё дитя. Сердце Дэйгуна с тех самых пор покоя лишилось, сна: Как быть, если с нею в душу его будто пришла весна? Шайла — спелого лета щедрость, чистых небес лазурь. Эсме — грозой налитое небо, лихость весенних бурь. В дни приключений доблести песня их смело вела вперёд Ныне тоска о друзьях погибших радости не даёт. Горечь ему заползает в душу: любит давно двоих. Сердцу милы и та, и другая, как выбрать одну из них? Дни завертелись круговоротом — спицами колеса. Слушал Дэйгун, ввечеру возвращаясь, в доме их голоса. В срок Эсмерель родила дитя, счастье явив на свет. — Волей богов пусть живёт малютка много прекрасных лет. Воля богов сохранит ей юность, остережёт от бед. Названной матерью я ей стану — в том приношу обет. К сердцу прижала Шайла Анит, любовью к дитю полна. Давнее горе крушило покой ей, ночью лишая сна, — В браке, всем прочем изрядно благом, боги не дали детей. — Буду малышке опорою верной, буду смотреть за ней. Счастье отмерили боги щедро: мирных соцветье лет. Годы стрелой пронеслись над ними: беды пришли вослед. Горе великое постучало, чтоб отворили дверь. Так для Дэйгуна настала в жизни лишь череда потерь. Сердце теперь знало выбор точно: на руки поднял дочь. Он уносил её прочь от смерти. Рядом пылала ночь. Рядом горело: деревня, люди, низко стелился дым. Ворона перья кружились плавно, прахом виясь над ним. Не попрощаться, не обернуться... Вот и конец всему. Шайла погибла, мечась как птица, в огненном их дому. И серебро, и теней сплетенье отняли Эсмерель. Как же нелепо. И как же быстро. Не попрощался с ней. То, что свершилось, пусть это больно, смертным не изменить. В силах беречь, что ещё осталось. В силах — пытаться жить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.