ID работы: 8700643

Связанные цепями

Джен
G
Завершён
11
Размер:
8 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Матушка дала ей прекрасное, красиво звучащее, имя – Цзыюань. Женщина мягко улыбалась, всегда давала наставления и уходила на целый день. Ее ждет долгая и тяжелая работа. У нее слабое здоровье, но она каждый день упрямо поднимается ранним утром, и твердит себе о главном – у нее есть ее дети, ее опора, ее спасение. Маленькая девочка поджимает губы, поднимаясь с постели в то же время, что и мать, и упрямо идет следом за ней на кухню. Уже не цепляется за подол длинного платья, а старается помочь, хоть как-то облегчить тяжелую жизнь матери. Старший брат дал Цзыюань тепло и заботу, мягко опекая в любой ситуации и поддерживая решения упрямой маленькой девочки. Он делает вид, что еще спит, но из-под ресниц наблюдает за тем, как сестра провожает мать. Треплет девочку по волосам, прикладывает палец к губам и берет со своей Цзыюань обещание, что она не расскажет матери о том, что он тоже работает. Должен учиться, но не может оставить всю ответственность за их семью только на плечи матери. Такой упрямый. Понятно в кого пошла Цзыюань. Отец дал Цзыюань фамилию и эти невообразимые, такие яркие-яркие, глаза. Теперь Юй Цзыюань, да? – Дорогая, иди сюда, – мягко зовет матушка, жестом подзывая дочь к себе. Цзыюань откладывает книгу, которую добыл для нее брат, и поднимается с места. Отряхивает подол и спешно подходит к матери. Видела, что та с кем-то общалась, но не собиралась лезть во взрослые дела. – Вот она, – улыбается женщина, осторожно опуская свою холодную ладонь на плечо девочки. – Здравствуй, Цзыюань, – обращается к ней высокий мужчина с яркими, будто бы давно знакомыми ей, глазами. У него упрямый взгляд, уверенный голос и большие, теплые ладони. – Юй Цзыюань, если быть точнее. – Здравствуйте, – кивает девочка, сжимая тонкими пальчиками подол своего платья. Она – сообразительный ребенок, который видит брата и его глаза, полные печали. Цзыюань впервые слышит свою фамилию, впервые видит своего отца... и понимает, что он пришел не просто так. Он хотел убедиться в том, что девочка действительно его кровь. У нее, как оказалось, его [невообразимые] яркие глаза. И такой же упрямый взгляд. Есть ли смысл сопротивляться отъезду, если решения приняли взрослые? Поджимая губы, девочка опускает голову и молчит. – Так будет лучше, – брат присаживается, мягко гладит ее по голове и легко целует в лоб. Они вряд ли еще увидятся. Она – внебрачная дочь аристократа, а он – всего лишь ее брат по линии матери. Их больше ничего не связывает. Юй Цзыюань понимает, что они прощаются навсегда. Ее забирают от заботливой матери и любящего старшего брата. Юй Цзыюань, да? Девочка не привыкла к красивым, ярким платьям, повышенному вниманию и взглядам, что изучают каждое ее движение. Быть аристократом – играть какую-то роль. Юй Цзыюань поворачивает голову в сторону женщины, которую теперь должна называть матерью, и внимательно смотрит в глаза той. Не боится, когда на нее прикрикивают, не отворачивается, когда на нее замахиваются, и удивительно прямо отвечает на все претензии. До чего же дерзкий ребенок. Юй Цзыюань не хотела появляться в этом доме, ее сюда привели против волю, но девочка с самого первого дня поняла, что ей придется бороться. Гордо вскидывая подбородок, Юй Цзыюань подхватывает подол длинного платья, и делает реверанс. Не улыбается, но покорно учит этикет. Не должна позорить ни себя, ни своего отца, ни мать, о которой так нелестно отзывается мачеха. В глазах семьи Юй Цзыюань еще слишком маленькая, глупенькая девочка, которая ничего не понимает. Девочка поджимает губы и упрямо повторяет, что ее мать прекрасный человек и никто не смеет говорить о ней плохо. Когда ее в первый раз ударили по лицу? Через три месяца после ее появления в этом доме. За что ее в первый раз ударили? За [собственное] мнение. Юй Цзыюань поджимает губы, поворачивает голову в сторону приоткрытой двери, слышит знакомые голоса и подходит ближе. Собирается постучать – ее ведь так учили – но сразу же разбирает слова. – Эта девчонка доставляет слишком много проблем, – мачеха зло фыркает в сторону, закрывает веер и оборачивается в сторону дивана. Разговаривает с тем, кого девочка не знает, – усмехнувшийся мужчина сидит спиной к Юй Цзыюань, поэтому она не может рассмотреть его. Девочка ведет плечом, делает несколько шагов в сторону, складывает руки на уровне живота и делает вид, что ничего не слышала. – Цзыюань, – голос мачехи, что раздается за спиной, вновь привлекает внимание самой младшей из детей этого дома. Девочка поворачивает голову в сторону, бросает взгляд через плечо и перехватывает взгляд женщины. Замирает на месте, чувствует, как по телу пробегают мурашки, и понимает одно – мачеха даже не пытается скрыть от Юй Цзыюань своих намерений. Женщина собирает детей в саду, как и всегда не собираясь брать [чужого ребенка] с собой. Юй Цзыюань выглядывает в окно, следит за тем, как женщина и дети уходят в сад, и подхватывает подол длинного платья. Делает глубокий вдох и бежит прочь из дома. Ее никто не остановит. Юй Цзыюань – всего лишь нежеланный ребенок хозяина, который попал в немилость к госпоже. За ней придут. Нет, за ней уже идут. Люди? Да, люди. Жестокие и беспощадные, готовые голыми руками задушить ребенка. Юй Цзыюань бежит по узким улочкам, игнорирует людей вокруг и торопиться найти спасение. Нужна ли кому-то ее жизнь? Юй Цзыюань не знает. Что сейчас она делает? Пытается выжить. Зачем? Просто потому что хочет жить. Она находит знакомый дом только под вечер. Не успевает даже подойти к двери, когда находит взглядом знакомого юношу. Делает нерешительный шаг вперед, протягивает руку к брату и чувствует, как слезы предательски стекают по щекам. Она должна быть сильной. Пообещала себе быть сильной, ничего не бояться. А теперь? Замирает в нерешительности и только плачет. – Вот вы где, маленькая госпожа, – рядом доносится смутно знакомый голос мужчины. Девочка вздрагивает, когда чувствует, как на плечо опускается рука, и поворачивает голову в сторону. Не знает этого человека, но уверена в том, что он не сделает ей ничего хорошего. – Пожалуйста, – шепотом произносит Юй Цзыюань, сжимая тонкими пальцами подол длинного платья. – Заберите меня домой.. – на ее плечо грубо давят, тем самым заставляют подчиниться, замолчать и сделать несколько шагов в сторону. Девочка чувствует, как в ее спину впивается внимательный взгляд брата, пытается обернуться и замечает краем глаза еще несколько мужчин. Самой ей не сбежать. – Цзыюань, бежим, – Юй Цзыюань оборачивается в сторону брата. Он успевает оттолкнуть от нее одного из мужчин и тут же подхватывает девочку на руки. Она крепко обнимает юношу за шею, закрывает глаза и только сильнее прижимается к единственному человеку, который остается на ее стороне. Сколько их преследуют? Юй Цзыюань не знает. Они останавливаются – девочка открывает глаза и видит, что они попали в западню. Брат крепко прижимает ее к себе, защищая от любой попытки навредить. Юй Цзыюань чувствует тепло его тела, слышит страшные звуки и тихо плачет. Он защищает ее и девочка знает, что ему больно. Она не вспомнит всех деталей, но знает одно – его забили.. ногами, палками, камнями. Его [последние] объятия были самыми долгими и самыми крепкими. Люди уходят, оставляя девочку рядом с бездыханным телом ее старшего брата. Юй Цзыюань трясет юношу за плечо, пытается заставить его открыть глаза. Все безуспешно. Она не сможет ничего сделать, не сможет ничего изменить. Ее брат умер, а она может только оплакивать его. – Мы можем вернуть его, – произносит неизвестно откуда взявшаяся женщина, присаживаясь на корточки рядом с девочкой и телом ее брата. – Хочешь расскажу как? Юй Цзыюань дает обещание, и проливает кровь. Ее старший брат открывает глаза. Теперь его зовут Цзыдянь. [Контракт с Бездной, да?] Юй Цзыюань почти не помнит своих снов – стоит радоваться тому, что перед глазами не мелькают страшные картины из прошлого. Девушка медленно открывает глаза, вглядывается в потолок, и несколько секунд лежит неподвижно. – Цзыдянь, – поворачивает голову в сторону, сразу же находя взглядом юношу. Он останавливается возле ее кровати, делает небольшой поклон и перехватывает взгляд ее ярких глаз. – Он ведь не любит и никогда не полюбит меня. К чему этот брак? – Брак по расчету – одна из ужасных сторон жизни аристократа, – спокойно отвечает Цзыдянь, наблюдая за тем, как девушка садиться. Прохладными пальцами касается ее длинных волос, осторожно перебирая. Юй Цзыюань давно замечала, что ему нравится расчесывать ее пряди, а она, на самом деле, и не против. Оборачивается спиной к цепи, прикрывает глаза и вспоминает о том, что уже испортила отношения со всей остальной семьей. – Назло им я выбрала фехтование. Его мне простили, но... вот от брака не дадут отказаться. – недовольно фыркает, бросает взгляд в сторону вещей, что приготовил для нее Цзыдянь, и задумчиво усмехается. – Думаешь не стоит даже пытаться бежать? – он не отвечает, она знает, что в таких ситуациях он только кивает. Цзыдянь так покорен. Выполняет все ее.. просьбы? Приказы? Он все ещё её [брат] цепь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.