ID работы: 8702508

Молчание призрачной свободы

Джен
PG-13
В процессе
928
автор
Suny fluw гамма
Размер:
планируется Макси, написано 706 страниц, 68 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
928 Нравится 342 Отзывы 558 В сборник Скачать

Акт II. Глава 5.

Настройки текста
      Девушка под мантией опиралась на руку волшебника, который был намного выше нее. Свободной рукой он нервно теребил свой галстук и оборачивался назад, словно готовясь сбежать. Она тоже переживала, но несла себя с достоинством, беседы с Бродериком и его уроки даром не прошли. В отличии от Партхлана, общение с которым было более непринужденнее, поверенный Блэк делал из Поттер настоящую леди.       Платье Фредерика подбирала всего лишь два часа. В этом процессе участвовало оба поверенных, Рита и Петунья. Бродерик хотел отправить ее в чем-то зеленом или черном, Партхлан настаивал на синем. Петунья предлагала легкое платье с открытыми плечами, а вот Рита нашла старый наряд Леди Вел, в котором она появилась на своем первом балу. Не говоря мужчинам не слова, она подозвала миссис Дурсль и посоветовавшись с ней, поколдовала немного.       Поттер перестала принимать участие в споре уже на двадцатой минуте и завалившись на кровать, попросила ниссе принести ей попкорна. Потом она решила навестить крестного, рядом с которым крутился Дадли. Он тоже помогал мужчине собраться. Наконец, девушка вернулась в комнату и обнаружила воздушное нежное кремовое платье. Оно было пышное и немного прозрачное, что создавало эффект облака.       — Оно волшебное, — не в силах отвести взор, прошептала Фредерика.       — Я рада, что тебе понравилось, — засмущалась Рита. — Но пора переодеваться.       — Рита, тебе нужно быть дизайнером, оно великолепно, — не сдержал свой порыв мужчина и обнял возлюбленную.       — Отлично подходит под предстоящий прием, — обычно скупой на комментарии в силу характера, Бродерик улыбнулся уголками губ и вышел из комнаты. Остальные последовали за ним.       Когда спустя несколько минут двери отворились и из них выплыла то ли девочка, а то ли виденье.       — Ты словно ангел, крошка, — пустила слезу Петунья. Ей вспомнилась маленькая Лили и ее выпускной в начальной школе. Конечно, платье было другое, но оно было таким же нежным и воздушным, к тому же девочка стала все больше походить на мать.       Сейчас, идя по этому величественному коридору, Фредерика почему-то вспомнила слезы тети. Она пыталась успокоится, думая о чем-то отвлеченном. Загадывать, кто именно будет на приеме она не решилась. Уизли и Грейнджер отметаются точно, оставалось рассчитывать на то, что пригласили Невилла.       Однако, коридор не вечен и они наконец дошли до заветной двери. Сириус галантно пропустил даму вперед и Поттер постучав кулачком об дверь, услышала, как ее объявляют:       — Леди Поттер-Блэк, — и дверь тут же распахнулась. Она предстала взору многих волшебников и кивнув головой словно соглашаясь с самой собой, улыбнулась. Первым делом она решила подойти к хозяевам и даже не заметила, как объявили крестного.       — Мистер Блэк, — внимание гостей уже рассеялось и Сириус не вызвал ажиотажа. Это был не тот круг людей, которых он мог пугать своим именем. Ища поддержку, он решил попробовать напитки, но его перехватила чья-то изящная ручка. Он не видел лица, но видел фамильное обручальное кольцо. Этого хватило, чтобы сердце пропустило удар.       — Миссис Малфой, — поклонился мужчина и поцеловал ручку.       — Мистер Блэк, присядем? — вопрос был риторический, потому что женщина в ту же секунду потащила его к диванчику. Нарцисса была в очаровательном темно-синем платье с золотыми рюшами. Миловидная шляпка красовалась на ее умной светловолосой головке. Всегда величественная, в этом наряде она выглядела моложе и прекраснее. Но вот, они сели и Сириус перестал любоваться кузиной и посмотрел в ее глаза. — К чему фамильярности и титулы, Сири?       — Цисси, я думал, что ты не захочешь меня видеть.       — Глупый, ты забыл, что было на первом курсе? — женщина вспомнила ему тот случай, после распределения, когда их разделили. Маленький Блэк всю следующую неделю не разговаривал с сестрой. Он думал, что она обиделась. — Ты мой брат, не смотря ни на что.       — О сестренка, — мужчина уже хотел в порыве обнять ее, но тут заметил подходящего к ним Люциуса. Он приподнялся и кивком поприветствовал его. — Мистер Малфой.       — Мистер Блэк, рад вас видеть в добром здравии. Как поживает ваша крестница?       — Благодарю, прекрасно. Кажется она общается с хозяевами, — недоуменно кивнул головой в сторону Сириус. Фредерика и в правду до сих пор стояла рядом с хозяевами.       — Лорд и Леди Гринграсс, благодарю вас от своего имени и имени Сириуса за приглашение, — девушка присела в реверансе.       — Благодарю вас, Леди Поттер-Блэк за то, что посетили наш скромный прием. Позвольте представить вам мою дочь, Дафну. — мужчина подозвал старшую дочь и девочки с улыбками переглянулись.       — Мы знакомы, сэр, только, боюсь, не так хорошо, как хотелось бы.       — Тогда мы оставим вас, веселитесь девочки, — миссис Гринграсс казалась сухой и чопорной, но стоило ей заговорить, как мягкий голос зазвучал словно песня. Она одним предложением дала почувствовать Фредерике что такое материнская любовь.       — Красивое платье, — Поттер первая нарушила молчание. Она не знала о чем поговорить, а платье было действительно загляденье. Оно было из зеленого атласа, словно листва на дереве. Лишь верх платья, обрамлявший лиф в виде сердца, и рукава были из фатина. Это придавало образу детской непринужденности. Воротник у платья тоже был своеобразный, оформлен в виде цветов и листьев, из-за этого прекрасная блондинка была похожа на Весну или Королеву Цветов, не меньше.       — Взаимно, Леди Поттер-Блэк, — Дафна не знала как обращаться к сокурснице. Они не были близко знакомы, но называть по фамилии — бескультурность.       — Наследница Гринграсс, Дафна, если вы позволите, давайте перейдем на ты? — Фредерика не знала, как на это отреагирует собеседница и молилась, чтобы все прошло хорошо.       — Хорошо, Фредерика, — теперь улыбка на лице слизеринки была искренней и выражала тепло, она вскользь посмотрела по залу и заметила свою сестренку танцующую с каким-то хаффлпафцем.       Еще несколько минут девушки стояли молча, каждый думал о своем, в их головы даже не закралась мысль о факультетской вражде. Да, Поттер знала, что и Малфой здесь будет, но пока она не видела его, все было спокойно.       — Леди Поттер-Блэк, — сзади девушка услышала чье-то обжигающее дыхание и насмешливый голос. Легок на помине, так сказать.       — Наследник Малфой, — Фредерика присела в знак приветствия и руку подала, но боялась, что парень ее не примет и она будет посмешищем. А ведь, он действительно мог так поступить, отомстив за их первую встречу перед распределением.       Однако, казалось, Драко забыл все распри и был очень вежливым в их приветствием. Парень поклонился и отошел к отцу. Его сменил Блейз, итальянский мулат. Он тоже поприветствовал девушек и пригласил однокурсницу танцевать. Дафна бросила взгляд на новую подругу и согласилась на предложение Забини.       — Мадам Лейстрейндж! — услышал Сириус голос глашатая. Он общался с прелестной кузиной и совсем забыл, что у него было их еще две. И если Андромеда осталась дома, то старшая явилась с небольшим опозданием.       На ней было черное платье в пол, спина которого была открыта, но казалось бретельки держались на большой золотой броши, в виде змеи. Сзади за ней тянулся шлейф. Ее под руку вел муж. Рядом с которым шел Рабастан. Они были такими разными, но такими похожими.       Беллатриса подошла сначала к молодому мужчине, лет двадцати пяти и очаровательно ему улыбнулась. Тот вернул ей улыбку и отошел в сторону Леди Поттер-Блэк, которая успела заскучать. Все друг друга знали, а она если и знала кого, так это были слизеринцы.       — Лорд Мракс-Слизерин к вашим услугам. Могу я пригласить Леди на танец? — он поклонился.       — Конечно, — отказывать было неприлично и девушка подала руку мужчине, уверенно закружишему ее по залу. Лица сменялись один за одним, а партнер танцевал хорошо. С волнением она справлялась из рук вон плохо, а вся выдержка уходила на то, чтобы не заавадить партнера.       — Вы в порядке, мисс? — поинтересовался Том, стоило музыке затихнуть. Нервозность девушки неплохо позабавила его.       — Да, сэр, извините, просто все это было хм… слегка неожиданно, — девушка уже твердо стояла на полу и опустила глаза вниз. Мужчина решил дать ей время и поцеловав на прощанье тыльную сторону ладони, отошел к хозяевам.       — Мой мятежный кузен, — Беллатриса подошла к Сириусу, который наблюдал, как Нарцисса танцевала с мужем. Она выглядела счастливой и лишь иногда посматривала в сторону сына. — Какими судьбами?       — Белла, шикарно выглядишь. Руди должен тщательно тебя охранять, — Сириус провел рукой по нагой спине, вырисовывая какую-то фигуру. Женщина вздрогнула и насмешливая улыбка исчезла с ее лица. Она повернулась и в глазах была нежность и немного грусти.       — Ох, Сириус, я правда рада тебя видеть.       — И я тебя, Беллатриса, жаль, что в детстве мы были не очень близки, — Блэк оглядел Леди Лейстрендж. — Могу поздравить вас?       — Ты всегда подмечал детали, Сириус, да, я жду ребенка, — она инстинктивно схватилась за еще плоский живот и обернулась на мужа.       — Надеюсь, слухи были ложью и это ребенок Руди.       Вместо ответа Беллатрикс махнула головой в сторону молодого Тома. Сириус вроде бы понял, что кузина не будет изменять мужу, с парнишкой, младше на 10 лет.       — Дорогая, пойдем танцевать, — Лорд Лейстрейндж увел свою жену в середину зала и Сириус снова остался один. Перед тем как уйти, Беллатриса взяла его за руку и мужчина посчитал это знаком примерения, но вдруг почувствовал в своей руки листочек. Он развернул его и подорвавшись с диванчика выбежал в коридор.       Меж тем Фредерика сидела на качели и смотрела на ночное небо. Она считала звезды и искала созвездие Кассиопея. Девушка вдруг увидела падающую звезду и проследив за ней взглядом загадала желание.       — Давным давно жил царь Эфиопии Цефей. У него были в семье две волшебницы: дочь Андромеда и любимая жена Кассиопея. Женщина часто хвасталась своей красотой перед морскими нимфами и однажды они пожаловались одному из троих великих магов того времени — Посейдону. Посейдон в наказание за хвастовство отправил огромное морское чудовище Кита на Эфиопию. Время от времени Кит подплывал к берегу и поедал людей и животных. Маггл Цефей очень испугался и послал гонцов к другому главному магу — Зевсу в Ливию за помощью, в надежде получить хотя бы сведения, как избавиться от чудовища.       Решение от волшебника было следующим — Кит должен съесть Андромеду, и тогда он оставит других жителей в покое. Царь Цефей долго сопротивлялся и не хотел отдавать свою дочь, но народ заставил его это сделать. Андромеду приковали цепями к скале и ушли.       К счастью именно в это время над Эфиопией пролетал сын Зевса Персей, он возвращался после победы на Медузой домой. Персею очень понравилась прикованная девушка и он решил во что бы то ни стало спасти красавицу. Когда из моря выплыл Кит, Персей вступил в бой с врагом. Несколько часов длилось сражение, но в итоге Персей победил и освободил Андромеду.        — Не знала, что ты знаком с древнегреческой мифологией, — девушка закрыла глаза, во время прослушивания истории.       — Не знал, что ты сбегаешь, как Золушка.       — Не знала, что ты читал Золушку.        — Знал, что ты не знаешь, — он подошел ближе и начал раскачивать качели.       — Твоя взяла, Малфой, — это был именно он.       — Мои родители, да и не только мои, хотят, чтобы мы подружились, — он решил не тянуть кота за хвост и перешел к делу.       — Мы? — в недоумении девушка повернула голову.       — Я, ты, все чистокровные. Быть может ты помнишь как я предложил тебе дружбу? Но ты выбрала Уизли и Грейнджер, к слову, против последней я ничего не имею, она очень умная и если найдет себе чистокровного покровителя, то далеко пойдет. Однако, Уизли…       — Прошу, не говори про них ничего плохого, я пока сама не решила… Да, я помню нашу первую ссору. Но к чему ты это все клонишь?        Вместо ответа, парень развернул качели к себе лицом и протянул руку:       — Давай дружить, Фредерика.       — Драко, — только и смогла вымолвить девушка. Она и вправду не ожидала, что напыщенный слизеринец сможет оказаться таким спокойным и… теплым. Рука мальчика была очень теплой.       — Быть может, пойдем в Зал? Как-никак сегодня ты главный гость и могут начаться поиски, — он помог соскочить ей и вместе они вернулись в зал.       Люциус Малфой заметил сына выходящего из двери, ведущей в сад вместе с рыжеволосой Леди. Он мысленно похвалил сына, за, то, что тот сближается с перспективной девушкой. Лорд иногда задумывался о будущей партии сына, но с последним об этом не говорил. Мальчик мог не так понять и хрупкое равновесие разрушится.       Блондин пригласил Фредерику на танец и та ответила согласием. Она пришла на бал, а значит нужно веселиться, и как ни странно Малфой был тем, кто нашел ее в саду. Что думала о новом Мраксе-Слизерине? Испытывала ли к нему ненависть? Непонятно.       «Он не похож на Волан-де-морта. У него другие глаза и… душа. Словно два разных человека, возможно мастер Бродерик прольет на это свет.»       Девушка полностью отдалась танцу и позволила партнеру вести себя. Они кружились под «Лебединую песню» Шуберта и в голову Фредерики уже не приходили мысли от удивления, что чистокровные слушают такую музыку. Она даже не задавалась вопросом, от куда та исходит, потому что казалось, музыка звучит ото всюду, воздух пропитан ей. Это была нежная и трогательная мелодия о любви.       Мелодия любви звучала в ушах Сириуса, когда он направлялся по коридору, один поворот, второй и наконец долгожданный третий.       «Пятая комната слева»       Такой знакомый почерк. Так много застилающих глаза воспоминаний. Кажется, по лицу катились слезы, но он не замечал этого.       От охватившего сердце волнения взрослый волшебник не сразу вспомнил где право, а где лево и посчитал до пяти. Каждая цифра — удар сердца. Наконец, он добрался до заветной двери, для любого прохожего она была бы ничем не примечательна и обыденная, но для Сириуса она скрывала самый ценный клад за собой.       «Открывать или нет?» — в последний момент подумал Блэк и хотел было повернуть обратно, но все же толкнул дверь.       Она сидела в кресле к нему спиной. Он мог узнать лишь белокурые волосы. Такие родные и такие далекие. Словно он протянет руку и она исчезнет. Снова.       Услышав, что дверь закрылась, девушка повернулась. На ней было голубое платье. Словно, она — девочка-фея. Его.       — Сириус, — тихо прошептала она, поднимаясь со стула.       — Марлин, — еще тише проговорил он, словно боясь ее спугнуть. — Не может быть. Ты же…       — Нет, Сириус. Твоя кузина, Беллатрикс, она спасла меня. Когда Дамблдор послал их с мужем к нам домой, Империус удалось сбросить. И они увезли меня и мою семью в безопасное место. Мы жили в Канаде все это время.       — Все это время, — не веря повторил мужчина. — Все это время я оплакивал тебя. Все это время я проклинал свою семейку. И большую часть я гнил в Азкабане. Двенадцать лет. Жаль, что мы не у Малфоев, там я мог хотя бы разбить вазы на правах родственника.       — Я знаю, — девушка дотронулась до его руки, пытаясь успокоить. — Я все знаю. Но теперь я здесь, и мы все преодолеем. Вместе.       — Значит, — он сделал паузу, — мы можем быть вместе? — она кивнула. — Не может быть. Семнадцать лет. Семнадцать, Марлин.       — Сириус, но я здесь. Ты хочешь, чтобы я ушла? — на ее глаза навернулись слезы. Она почти не узнавала того Блэка.       — Ни за что, моя девочка-фея. Теперь я тебя никуда не отпущу, — наконец маг успокоился и подхватив девушку за талию, закружил ее по комнате. Спустя четверть часа, проведенные в тишине, они вышли в зал.       — Белла, я тебе говорил, что ты прелесть? — спросил Сириус, прощаясь с кузиной.       — Нет, Сириус, — она подмигнула Марлин и обняла их. — Милое колечко, Марлин.       — Значит говорю сейчас. Белла, ты прелесть.       — Будьте счастливы, Блэки. Надеюсь теперь, никто не сорвет вашу свадьбу.       Пара транссгрессировала в центр ночного Лондона. Сириус предупредил крестницу, потому что домой возвращаться не хотелось. А Марлин… Она пыталась наверстать каждый момент, который она была не с ним.       — Кто эта девушка была, рядом с Блэком? — Фредерика не заметила, как за ее спиной очутилась Дафна.       — Марлин Маккинон. Его невеста.       — Ее волосы, они чудесные. Хотела бы я иметь такие же.       — Милая Дафна, ты не представляешь, насколько они у тебя роскошные, — за такой непринужденной беседой они провели весь вечер, лишь изредка отвлекаясь на проходящих мимо волшебников.       Спустя какое-то время семьи стали расходится и Фредерика задумалась о том, что неплохо было бы сдать экзамен на аппарацию, но на помощь пришло воспоминание о каминах. Как можно было забыть тот первый опыт?       Взяв небольшую горстку пороха и в последний раз глянув на новых знакомых, она переместилась домой, где уже спали.       Девушка тихо разделась и запрыгнула под одеяло. Это был насыщенный эмоциональный день и ей требовалась перезагрузка. Как хорошо, что Партхлан позаботился и приобрел ей путевку на несколько недель в Испанию. Это путешествие обещало быть чудесным.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.