ID работы: 8702508

Молчание призрачной свободы

Джен
PG-13
В процессе
928
автор
Suny fluw гамма
Размер:
планируется Макси, написано 706 страниц, 68 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
928 Нравится 342 Отзывы 558 В сборник Скачать

Акт II. Глава 16.

Настройки текста
       В Поттер-мэноре все ниссе были завалены работой и сновали туда-сюда. Гюнтер со своей армией помощников орудовали на кухне, приготавливая множество блюд и разнообразных десертов. Фредерика попробовала спуститься вниз, чтобы разведать обстановку, но ее прогнали оттуда, снарядив с собой несколько зефирок. Довольная девушка пошла проверять подготовку в саду, где трудился первый ниссе, которого она встретила в первый заход в Поттер-мэнор.        Здесь Микаэль вовсю командовал своими сыновьями и дочерьми, стремясь довести сад до совершенства. Маленькие домовички-садовники таскали огромные мраморные фигуры животных и разнообразные статуи. Фредерика удивлялась, где они их нашли, ведь раньше она не видела эти чудесные произведения искусства. Здесь были даже бюсты всех представителей славного рода Поттер, не хватало лишь Фредерики с Гарри и их родителей. Каменные изделия не двигались и не разговаривали, как портреты, но все же было очень любопытно на них посмотреть. Кассиопея сделала себе в голове заметку как можно скорее заказать портреты. Сириус недавно показал ей колдографию, которую сделала Лили незадолго до гибели. На ней была вся семья: она, Джеймс и маленькие дети. Именно с этого изображения Леди Поттер-Блэк хотела попросить мастера написать портреты родителей и дать им голос, кажется, Партхлан говорил, что это возможно. Еще нужно было написать Сириусу с Марлин, себя и Гарри в нескольких экземплярах.       Свежая зеленая травка была подстрижена и обрызгана какими-то странными зельями, от чего она не мялась под ногами. Фредерика не раз обращала внимание, как заботливо Микаэль обращается с цветами и те, словно отвечали ему благодарностью за ласку и внимание в виде красивых и ароматных разноцветных соцветий.       Сам же Микаэль колдовал над огромными садовыми ножницами, которые подравнивали крону деревьев и кустарников. Заметив Леди, он что-то прошептал ножницам, и они стали двигаться без его надзора, а домовик засеменил в девушке.       — Доброе утро, хозяйка, — поклонился маленький человечек. — Очень рад, что с Вами уже все хорошо, все сильно переживали за Ваше здоровье, но были уверены, что Леди сильная и со всем справится.       — Здравствуй, Мика, — улыбнулась ему Фредерика. — Спасибо большое, сегодня я чувствую себя просто отлично. Как идет подготовка к мероприятию?       — Оооо, хозяйка, все будет на высшем уровне, мы уже заканчиваем эту часть и завтра Ваши гости увидят прекрасный сад Поттер-мэнора.       — Прекрасно, тогда я пойду встречать свою однокурсницу, она приехала на день раньше бала и останется у нас до первого сентября, — попрощалась Фредерика и пошла в каминную залу, где ее уже дожидалась Гермиона, с удивлением рассматривающая все вокруг себя.       Леди Поттер уже спешила в замок после утреннего обхода территорий, сегодня был первый раз за прошедшие три дня, когда она встала с кровати. Девушка была очень заинтересована в том, чтобы ее первый бал прошел хорошо и не могла ни минуты просидеть спокойно. Сириус, который тоже все это время не отходил от ее кровати ни на шаг, со смехом наблюдал, как теперь его крестница носится по саду.       Гарри Поттер, который тоже готовился к балу, еще не до конца осознавая его важность проводил время с кузеном, уезжающим сегодня вечером и французской подругой. Они сегодня и завтра были освобождены от уроков и решили пойти посмотреть на гиппогрифов. Конечно, полетать им тоже хотелось, но они сомневались, что им разрешат это сделать сейчас, в преддверии праздника.       — Гермиона, — радостно воскликнула девушка, обнимая однокурсницу.       — Фредерика, — вторила ей гостья, — прости, что не получилось приехать раньше: родители хотели, чтобы я побыла с ними подольше.        — Ничего страшного, дорогая, у нас самих тут был форс-мажор, — улыбнулась Поттер и хлопнув в ладоши, призвала ниссе. — Волли, это Гермиона Грейнджер, моя подруга, она будет жить у нас около недели, перенеси пожалуйста эти вещи в ее комнату.        — Здравствуйте, мисс, — поклонилась маленькая ниссе Гермионе, а потом кивнула Фредерике, — Хорошо, Леди.       — Гермиона — это Волли, твоя помощница на время проживание в моем доме, — познакомила их девушка. — Пойдем я проведу тебя в твою комнату, а потом представлю остальным обитателям Поттер-мэнора.       — Пошли, — согласилась гостья. Ей было очень любопытно осмотреть все древнее родовое поместье, зайти в библиотеку, и обложившись книгами, провести там все свободное время.       Проходя мимо портретов, Гермиона смущенно приседала в книксене, как она читала в книжках, а изображенные люди со снисходительной, но все же доброй улыбкой, кивали ей. Девушки ступали по мягкому и пушистому ковру, минуя множество комнат, который пока пустовали. В какой-то момент Фредерика остановилась и заговорщицким взглядом посмотрела на подругу, после она сбросила свои легендарные тапочки-олени и побежала босиком, ее ноги утопали в волосках белоснежного ковра. Гермиона последовала ее примеру, и они вместе, заливисто хохоча, добрались до назначенной комнаты.       Отворив дверь, Фредерика заметила, что проворная Волли уже доставила чемоданы и даже начала разбирать вещи. Машинально поправив свежесрезанные цветы в вазе, она открыла окно, впуская свежий воздух в комнату.       Гермиона удивленно посмотрела на огромную кровать с множеством подушек, а потом перевела свой взгляд на Фредерику, которая уже что-то доставала из шкафа. Этим чем-то было великолепное желтое платье.       — Это подарок, — скромно прокомментировала хозяйка поместья.       — Фредерика, — только и смогла выговорить девушка. — Оно просто потрясающе!       — Я рада, что тебе понравилось. Наденешь его завтра на бал?       — Конечно, правда я немного переживаю, вдруг я сделаю что-то неверно, — вздохнула Гермиона.       — Не думаю, что тебе стоит переживать. Сегодня вечером поверенный моего Рода проведет еще одну репетицию, и ты можешь тоже принять в этом участие, — попробовала успокоить ее Фредерика. Та кивнула и вместе они пошли в малую столовую, куда начинали собираться остальные жители поместья на второй завтрак.       Гюнтер успевал готовить все и еду подали вовремя, ровно в половину одиннадцатого. Сегодня это была чашечка дымящегося зеленого чая с малиновым бисквитом. Волли и Агнесс тоже были тут, помогая расставить приборы и увеличивая стол, которого уже не хватало для всех присутствующих.       — Минуточку внимания! — крикнула хозяйка поместья, увидев, что все уже уселись. — Хочу представить вам мою однокурсницу, лучшую ученицу Хогвартса, храбрую гриффиндорку и мою самую лучшую подругу — Гермиону Грейнджер. Прошу любить и жаловать.       — Фредерика! — смущенным шепотом окликнула ее, стоящая сзади девушка.       — Приятно познакомиться, — послышалось со всех сторон. А Фредерика обходила стол, по очереди представляя каждого из присутствующих.       — Ну, а с Сириусом вы уже знакомы, — закончила девушка и села во главе стола. Гермиона выбрала пустующее место между Гарри и Дадли. Мальчики ободряюще улыбнулись и все приступили к завтраку.       Когда прием пищи был завершен и все начали расходиться, Партхлан напомнил Леди, что сегодня генеральная репетиция бала, а перед этим трехчасовой урок танцев. Она со вздохом кивнула и молодые люди пошли в библиотеку.       Едва дверь отворилась, Гермиона сразу же задержала дыхание. Конечно, библиотека Хогвартса поразила ее, но в Поттер-мэноре она была в несколько раз больше и можно было брать любые книги (если, конечно, их хозяйка разрешит).       — У нас есть час на осмотр этого зала. Я думаю, что ты можешь выбрать некоторые книги и взять их почитать в Хогвартс, а потом вернуть, — как бы невзначай предложила Фредерика, а ее подруга ей благодарно улыбнулась.       К своему удивлению мисс Грейнджер нашла также стеллажи с трудами маггловских ученых, пьесами Шекспира и поэмами Пушкина. Но сейчас это интересовало ее меньше всего, ведь такие книги были прочитаны еще в далеком детстве. Она пробиралась к редким изданиям о высшей трансфигурации и анимагии.       Она проходила мимо книг, внимательно изучая корешки и запоминая названия, аннотация к которым ее восхитила. Девушка уже давно перестала замечать подругу, которая тоже отошла от нее, чтобы найти интересующие ее издания.       — Мисс Грейнджер, — гриффиндорка очнулась только тогда, когда почувствовала, что ее кто-то тянет за рукав.       — Волли, — вскрикнула девушка, немного испугавшись.       — Извините, мисс, я не хотела вас пугать, — немного поклонилась ниссе. — Леди Фредерика зовет вас в бальную залу, позвольте проводить вас.       Когда они дошли до места назначения, то Поттер в очередной раз удивилась, почему Гермиону не распределили в Когтевран, на факультет умных. Та рассмеялась и лишь развела руками, мол принимайте, какая есть. Но на секунду она задумалась и вспомнила свой первый день в Хогвартсе. Распределяющая шляпа предложила ей Когтевран, аргументируя тем, что там она сможет развить себя с научной точки зрения и быть может даже стать ученым и Гриффиндор, с комментарием, что там она найдет друзей и сможет помочь одной девочке. Гермиона, у которой в маггловской школе совсем не было друзей и она чувствовала себя очень одинокой, выбрала Гриффиндор с обещанием самой себе стать лучшей ученицей и не забыть о науке.       — Итак, раз, два, три, — учитель по танцам средних лет уже появился в комнате и разглядывал свою новую ученицу. — Мисс, вы когда-нибудь танцевали вальс?       — Танцевала, — машинально ответила Гермиона, вспоминая прошлый учебный год.       — Тогда становимся по парам, — хлопнул в ладоши учитель и глядя на то, как Дадли хихикает, подпирая стену, решил его занять. — мистер Дурсль, будьте так любезны помочь нам и стать в пару к этой юной мисс. Мисс Люси с мистером Поттером, а Леди Поттер-Блэк со мной. Раз, два, три, раз, два, три, — по залу разлилась волшебная музыка и пары закружились в танце. Фредерика чувствовала себя гораздо увереннее, чем полгода назад, да даже уверенней, чем на приеме у Гринграссов.       К концу такой тренировки, вырабатывающей терпение и выносливость, все ребята покрылись потом, а мастер выглядел привлекательным и свежим. Он ободряюще улыбнулся, а после поаплодировал своим ученикам.       — Я доволен вами и могу гордиться своей работой. А теперь, увы, мне пора, — заключил он и удалился.       — Я устала, — честно ответила Гермиона, которая вспоминала свои уроки танцев в четыре года. Тогда это был рок-н-ролл и другие активные танцы. Девушка не сильно любила спорт как таковой, отдавая все свое свободное время чтению книг или учебе.       — Я тоже и нам всем надо в душ, — сказала Люси и хихикнув первой выбежала в свою комнату. Остальные ребята последовали ее примеру, и все скрылись за дверьми ванной комнаты.       Когда же они освободились, то Дадли заметил, что его мать и Партхлан уже ожидают его в холле. Возле них стояли многочисленные чемоданы и подарки от Фредерики. И сама она, несколько поникшая, тоже стояла рядом.       — Обещайте, что приедете на Рождественские каникулы сюда, — говорила она, глядя на тетю Петунью, а потом решилась озвучить еще одну просьбу. — А можно я буду иногда писать вам?       — Учитывая то, что случилось четыре года назад, думаю наши соседи перестали удивляться совам на Тисовой аллеи, — улыбнулась она и погладила девочку по волосам. — Будь умницей, Фредерика.       — Обещаю, — сказала девушка и обняла тетю. — Дадлик?       Большой кузен тоже примкнул к объятиям и так они и стояли втроем несколько минут, потому что никто не собирался нарушать их идиллию, наконец-то построенную спустя столько лет совместной жизни.       — Было приятно познакомиться, — это тоненьким голосом, словно колокольчиком, пролепетала Люси, красивая француженка с розовыми волосами, покорившая сердце большого Дэ.       — Почему вы не можете остаться? — удивился Гарри.       — Понимаешь, Гарри, не все волшебники хорошо относятся к не-магам. Я понятия не имею, какая реакция будет у тех же Малфоев, — объяснила Фредерика.       — Зачем тогда приглашать этих Малфоев? — все еще не понимал мальчик.       — Гарри, мы обсудим это позже, — сказал Партхлан. — Если миссис и мистер Дурсль готовы, то я могу аппарировать их домой прямо сейчас.       Магглы кивнули и коснувшись руки поверенного рода Поттер исчезли в ту же секунду. Им было тоже жаль прощаться с Фредерикой и отклонять предложение пойти на бал, но сердце подсказывало, что это будет самое верное решение.       Все проводили Дурслей и прошли на кухню, чтобы поужинать. Гюнтер, молодец, побеспокоился и об этом. Свежий стейк с булгуром уже ждал на столе.       Поужинав, Партхлан отвел в сторону Гарри Поттера и подробно объяснил ему еще раз, кто такие чистокровные семьи, кто такие Малфои и почему они не жалуют магглов. Партхлан попытался доступным языком попросить Гарри быть очень вежливым и гостеприимным хозяином. Учитывая, что он еще не был знаком со слизеринцами, а, следовательно, у него не было стереотипа, все надеялись, что Поттер окажется лояльным. Гермиона тоже переживала по поводу предстоящего мероприятия и всю ночь не смогла уснуть. Она лежала и смотрела на звезды, думая о том, что еще не поздно сбежать. Она могла бы улизнуть рано утром через камин в Дырявый Котел, чтобы оттуда ее забрал отец на машине, едущий на работу. Но все-таки сбегать было не в привычках Грейнджер, недаром же она была распределена на Гриффиндор, а потому она осталось. Уснув лишь, когда начало светать, девушка загадала желание: станцевать сегодня со своей судьбой. Маленькая ниссе разбудила Леди Поттер-Блэк в шесть часов утра, на удивление та спала крепким сном и даже удивилась, что утро наступило так быстро. Еще прошлую ночь она боролась с желанием встать в четыре утра и боялась, что если так продлиться еще и сегодня, то она будет сонная и вялая.       Вскочив с кровати и побежав умываться, Фредерика была готова к предстоящему дню. За прошедший месяц она уже успела перенервничать и перестраховаться, теперь же отступать было поздно. Ей все же было легче, зная, что рядом будет лучшая подруга, с которой они уже знакомы пять лет. Также Фредерика надеялась расспросить у Люциуса Малфоя или Лорда Мракс-Слизерина где же пропадает профессор Снейп, потому что это беспокоило ее любимого младшего брата. Девушка надеялась, что бывший Волан-де-Морт просто дал сложное задание для своего зельевара и тот выпал из реальности.       Встретившись внизу с Арманом, они побежали. Сегодня к ним никто не присоединился, потому что Люси всегда любила поспать подольше, а Гарри сильно устал, что его не хотели будить. Обойдя все поместье, Фредерика довольно улыбнулась. Сад выглядел потрясающе, а на лес было наложено специальное заклятие, чтобы никто, в ком не текла кровь Поттеров не смог зайти в него в ближайшие сутки.       Завтрак был ранний и лишь несколько жителей поместья собрались на него. Перекусив яблочными оладьями Фредерика поднялась наверх, чтобы почитать немного перед тем, как настанет время переодеваться.       Три часа пролетели незаметно, и девушка не обратила внимание, как ее подруга вошла в комнату. Гермиона тихо села на кровать и неотрывно следила за тем, как Фредерика внимательно читает, переворачивая страницы и внимая в смысл написанного. Мисс Грейнджер не помнила, чтобы Фредерика хоть раз добровольно садилась за учебники в Хогвартсе, это уже не говоря о свободной литературе. Гермионе каждый раз приходилось уговаривать ее и Рона сделать домашние задания, чтобы не вылететь из школы. Часто она сдавалась и просто давала списать, конечно, это не решение проблемы, но тоже выход. Иногда девушка вообще жалела, что выбрала Гриффиндор. Но теперь Гермиона поняла, что Фредерика изменилась и кажется, у них теперь намного больше общего.       — Кхм, — чихнула Гермиона, — и это ты вчера говорила, что меня можно потерять в книге?       — Ах, прости, я не слышала, как ты вошла, — очаровательно улыбнулась девушка, отложила книгу и с привычной легкостью вскочила с кресла.       — Кажется, Партхлан хочет, чтобы мы начали собираться, потому что через час начнут собираться гости, — передала указания случайно встретившегося мужчины Гермиона.       — Тогда я думаю, нам стоит послушать его совета, потому что он ничего плохого и дурного не говорит, — ответила хозяйка мэнора и хлопнула в ладоши. — Волли и Ролли помогут тебе надеть платье, в шкафу ты сможешь найти элегантные украшения, надень те, которые подойдут к нему.       Когда Гермиона, долго отказывающаяся, но все же не сумевшая отстоять свою точку зрения, только потому, что ей самой этого не хотелось, ушла, Фредерика призвала еще пятерых девочек ниссе, которые должны были одеть ее саму. Домовики старательно пытались убрать рыжие волосы девушки в красивую «мальвинку» на голове, которую закрепили маленькой диадемой. Сверху эльфы посыпали золотой пыльцой, которая все время светилась и переливалась в волосах. В аккуратненькие ушки Леди они вставили бриллиантовые сережки и наконец настало время надевать платье.       Красивое синее шифоновое платье висело на вешалке в комнате Поттер перед ее кроватью уже несколько дней, словно, чтобы она смогла привыкнуть к нему. Сегодня, когда настал тот самый день, она провела рукой по его подолу и еле слышно вздохнула. Стоявшие рядом ниссе приняли это как толчок к действиям и порхая над платьем и самой девушкой, помогли ей надеть его. Фредерика вдруг осознала, что ей комфортно и ничего не стесняет ее движений. Оставался лишь маленький нюанс в виде лазурных туфель на высокой платформе.       — Леди Поттер-Блэк, вы выглядите великолепно, — пролепетала маленькая домовичка.       — Благодарю, Агнесс, вы можете быть свободны, — отпустив своих незаменимых помощниц, Фредерика уселась в кресло. План Партхлана заключался в том, чтобы гостей встречал Сириус и Гарри, а когда все соберутся в большой бальной зале, выйдет Фредерика только после своего объявления. Этим он надеялся удивить иностранного посла и просто дать время девочке, чтобы собраться с мыслями.       Фредерика спустилась вниз в гостиную бабушки Дореи, где они все собирались собраться перед выходом. Сначала все молчали, словно впереди была важная битва, но тишина начинала угнетать и Гарри промолвил:       — Я верю в тебя, сестра, — сказал он и приободряющее обнял.       — Спасибо, милый, — улыбнулась она ему. — Кажется, я слышу бой часов, а это значит, что пора.       Каждый по очереди выходил из комнаты, так как проход был достаточно узким, чтобы выходить одновременно вдвоем или втроем. Фредерика осталась одна. Вдох-выдох. У нее было еще около четверти часа в запасе, чтобы собраться с мыслями, но вместо этого она попросила Гюнтера принести ей несколько штучек зефира. До званого ужина были еще танцы, длящиеся четыре часа, так что девушка вполне могла проголодаться, а насытиться легким напитком не представлялось возможным.       Фредерика решила, что завтра обязательно встретиться в одном из кафе маггловского Лондона с Фиником, который недавно написал, что прибыл в Великобританию со своим отцом.       Еще один звук гонга, это было условие для Фредерики, чтобы она знала, когда начать собираться. В коридорах Поттер-мэнора было тихо и безлюдно, но девушка не знала, что на самом деле это не так. Где-то вдалеке была большая зала с множеством светящихся огней и громкой музыкой.       — Леди Фредерика Кассиопея Поттер-Блэк, — объявил Партхлан, усилив свой голос заклинанием. Несколько десятков глаз устремились на открывающиеся двери. Красивая молодая девушка медленно и аккуратно ступала по лестнице, улыбаясь всем присутствующим. Перед тем как подойти к родным, она, как хозяйка должна была открыть бал первым танцем. Но кого же выбрать в качестве партнера? Глаза бегали по залу в поисках подходящей кандидатуры и тут она увидела знакомое лицо. Сердце пропустило удар. Этого просто не может быть.       — Музыку, пожалуйста! — попросила девушка, двигаясь вперед. Все замерли в ожидании, хотя кто-то уже догадался с кем будет первый танец Фредерики. –Юноша, вы умеете танцевать вальс?

***

      Финик всю дорогу ругался со своим отцом, который только недавно приехал из Америки на ранчо своего брата и уже собирался увезти мальчика от сюда. Сам Финик любил своего дядю больше, чем отца, потому что тот проводил с ним больше времени, уделял больше внимания, растил и воспитывал, как собственного сына.       Теперь же отец Финика вез его в Британию, чтобы попасть на бал какой-то новоиспеченной леди, фамилию которой он не хотел называть. Отец просил его показать себя в хорошем свете, потому что если все удачно сложится, они могут стать мужем и женой, что сулит хороший статус и богатство. Но на все это Финик хотел плевать, потому что для него была важна лишь Фредерика.       Уже идя по мэнору, в который их пригласили, юноша был готов сбежать, пока не увидел Гарри Поттера.

***

      Пара закружилась в первом танце, не в силах отвести друг от друга взгляд или сказать хоть слово. Окружающим казалось, что между ними происходила какая-то химия и они явно были знакомы до этой встречи.       Довольный Партхлан выглядывал свою невесту среди гостей и улыбался: определенно, шалость удалась! Риту он нашел быстро, и незамедлительно пригласил на танец, чем подал пример для остальных гостей. Мисс Скитер смогла выделить вечер для того, чтобы провести его в приятной компании. А вот ее сестра проигнорировала приглашение и осталась со своим бойфрендом.       Люси повернулась было к мальчику, но Гарри увидел красивые белокурые локоны в противоположном конце зала и направился к девушке в зеленом платье. Он пригласил Асторию Гринграсс на танец, и они упорхнули в середину зала.       Гермиона ободряюще улыбнулась девочке и вступила с ней в беседу, касающуюся французских магов. Но краем глаза она заметила, что к ним кто-то идет. Она развернулась и увидела своего однокурсника со Слизерина. Тот медленно приближался к ней с вечной ухмылкой на лице. Девушка уже даже пожалела, что загадала то ночное желание. Малфой уж точно не был ее судьбой, и она уже заготовила речь, чтобы достойно отказать ему в танце, как…       — Мисс де Пьерфон, окажете мне честь? — юноша галантно поклонился и протянул свою бледную руку. Француженка оглянулась на немного опешившую подругу и все же согласилась.       — К чему весь этот фарс, Драко? — хмыкнула девушка.       — Ох, Люси, я бы не смог себе простить, если бы упустил возможность позлить Грейнджер.       — Ты злой, Драко, — укоризненно сказала она.       — Извини, принцесса, приходиться взрослеть, — мягче улыбнулся юноша. — А что там твой братец?       — Поль, уехал учиться в Австралию сразу же после твоего визита. Ты его обидел, дорогой.       — Увы, теперь я понимаю это, принцесса. А ты теперь здесь живешь?       — Отец учит молодую Леди Поттер-Блэк, ну, а я после смерти матери всегда следую за ним, — грустно сказала девушка.       — Ты скажешь мне, если Поль прилетит во Францию или Великобританию? Я должен извиниться, — в конце танца юноша задал последний вопрос и получив утвердительный кивок, провел девушку обратно.       Фредерика вместе с Фиником остановились напротив стола с напитками.       — Ты не говорил, что волшебник, — произнесла девушка и в следующую секунду осознала, что Финик сказал тоже самое. Они рассмеялись. — Ох, прости, я просто сильно рада тебя видеть.       — Не представляешь, как счастлив я, узнав, что ты и есть та таинственная Леди из Британии, — сказал юноша и подняв девушку на руки закружил ее. — Ах, думаю мне стоит извиниться перед отцом.       — Сделай это обязательно, и как можно скорее, — посоветовала ему Фредерика.       — Сделаю это прямо сейчас, — решительно отозвался Финик и отошел.       За это время Фредерика решила найти Лорда Мракс-Слизерина, который тоже был в числе приглашенных, но ее перехватил Люциус. Девушка удивилась, но на ее лице это совсем не отразилось, потому что она уже научилась контролировать все свои эмоции.       — Лорд Малфой, — подчеркнуто вежливо поздоровалась Кассиопея.       — Леди Поттер-Блэк, — улыбнулся Люциус, если это можно было назвать улыбку. — Подарите ли вы мне танец?       — А ваша жена Нарцисса? — попыталась отказаться девушка. Меньше всего ей хотелось танцевать именно с этим выпускником Слизерина.       — Она беседует со своим кузеном, — кивнул Лорд Малфой в сторону и правда, Нарцисса общалась с Сириусом и судя по всему была лишь рада, что муж отошел от нее. Зазвучала новая мелодия и Люциус опустил свою ладонь на тоненькую талию юной девушки. Они просто кружились по залу, а мужчина задавал интересующие его вопросы, Фредерика же отвечала так, что Партхлан ей гордился бы и Люциус зауважал Леди.       — Леди Поттер-Блэк, как вы относитесь к моему сыну, наследнику благородного рода Малфоев? — спросил Люциус, более всего интересующий его вопрос. Драко было пятнадцать, а это самое время, чтобы подобрать достойную партию. Первой в списке с недавних пор была Леди Поттер-Блэк, потом наследница Гринграсс. Мисс Паркинсон он не рассматривал в качестве одной из кандидаток, лишь потому что она казалось ему слишком мелочной и не смогла бы вдохновлять Драко на что-то хорошее.       Но мелодия закончилась, словно ниссе-музыканты, почувствовали желание хозяйки, и девушка удалилась от Лорда Малфоя, загадочно улыбаясь. Она все же настигла Тома и взяла его в оборот.       —       Лорд Мракс-Слизерин, как вам нравится Поттер-мэнор?       — О, Леди Поттер-Блэк, он великолепен, — очаровательно подмигнул ей мужчина. — Хотел бы я узнать в какой из его комнат вы прячете моего верного союзника и превосходного зельевара.       — Но... — опешила Фредерика. — Я как раз собиралась поинтересоваться не дали ли вы профессору Снейпу какое-то особое задание, что он не может пообщаться со своим крестником — Гарри Поттером?       — Эм… — теперь настала очередь удивляться Лорда Мракса. — Тогда где же он? Фредерика как раз задумалась о том, чтобы ему ответить, но тут отворилась дверь и в бальную залу влетело семейство Уизли.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.