ID работы: 8702508

Молчание призрачной свободы

Джен
PG-13
В процессе
928
автор
Suny fluw гамма
Размер:
планируется Макси, написано 706 страниц, 68 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
928 Нравится 342 Отзывы 558 В сборник Скачать

Акт IV Глава 6

Настройки текста
      Несколько дней пролетели для Фредерики как один час. Гиппократ настоял на том, чтобы она пролежала в постели после перенесенного заклятия и окончательно восстановила свой организм. Сириус, радости которого не было предела чуть не задушил Марлин в своих объятиях. После этого мужчина трансгрессировал жену домой, чтобы поделиться радостной новостью с родней. Фредерика была уверена, что Леди Вал будет безумно счастлива.       Сама девушка решила прислушаться к советам целителя и закрылась в своей комнате на несколько дней, пуская к себе только ниссе, которые приносили подносы с аппетитно пахнущей едой. В комнате Поттер царил настоящий хаос. Подушки были разбросаны призраком, который тоскливо летал по комнате. Кресла были сдвинуты в странную фигуру. Фредерика не могла долго лежать на мягкой перине и иногда переползала в кресло, чтобы почитать очередную книгу. В остальное время она общалась с Джерардом, который оказался интересным собеседником.       Съев очередное овсяное печенье, которое Фредерика невероятно полюбила после приезда из Франции, девушка наконец оглядела гору подарков, которую эльфы перенесли из гостевой залы. Поттер вспоминала, как в детстве завистливо смотрела на довольного Дадли, который резкими движениями разрывал упаковочную бумагу в свой день рождения. Но теперь, девушка оттягивала приятный момент распаковки несмотря на то, что нетерпеливый Джерард уже хотел заглянуть внутрь каждой коробки.       Под вечер Джерард наконец уговорил ее, и Фредерика, надев на ноги домашние тапочки, подошла к подаркам. На самом верху, окруженный защитными заклинаниями, стояла продолговатая зеленая коробка. Джерард с предвкушающей улыбкой помог достать этот подарок и протянул его Поттер.       — Ты выглядишь так торжественно, словно он от тебя, — не преминула заметить девушка, и как-только она увидела содержимое, на сразу же догадалась кто был дарителем.       — О, венгерская хвосторога, — воодушевленно и радостно заявил призрак. Так же он был счастлив при знакомстве с василиском. А Фредерика, в отличие от него не понимала, чему здесь можно радоваться. Драконы вызывали у нее страх, панику и неприятные воспоминания, связанные с Турниром. — Кто же этот щедрый даритель?       — Лорд Томас Мракс-Слизерин.       Поттер аккуратно отложила яйцо в сторону, поближе к камину. Все же, ей не хотелось повредить его и малыша-дракончика внутри, ждущего свой час вылупиться. В золотой бумаге оказались редкие книги, которые подарила ей Гермиона. Фредерика, словно зачарованная, нежно провела по переплетам рукой и отложила на столик возле кровати, чтобы приступить к их чтению в скором времени.       Виктор Крам, помня ее былую страсть к квиддичу и полетам, прислал девушке новые и очень качественные вьетнамские средства по уходу за метлами. Фредерика аж присвистнула, просчитывая сколько могло бы стоить это настоящее сокровище для профессиональных игроков. Только сейчас она поняла, насколько сильно соскучилась за метлой, которая пылилась в шкафу. Ей тут же захотелось опробовать подарок, чтобы затем полетать над поместьем.       Но призрак не дал ей этого сделать, напомнив о постельном режиме и подсунув небольшую шкатулку, которую подарила семья Малфоев. Фредерика вспомнила, как в тот вечер Люциус протянул ей подарок, а Драко весь вечер твердил, что лично выбирал и надеется, что в скором времени увидит украшения на ней. В резной деревянной шкатулке лежали пара небольших сережек, сделанных из белого золота, с вкраплением сапфира. Поттер оценила этот жест внимания и аккуратно положила украшения около зеркала.       Теодор лично оставил свой подарок в гардеробной девушки. Это была большая коробка, распаковав которую, Фредерика ахнула. В ней лежало алое шелковое платье с разрезом до бедра. На ощупь оно было настолько приятным, что девушка захотела заказать еще несколько вещей такого же материала. Призрак ее восторга от одежды не оценил, но заметил, что Поттер будет выглядеть великолепно в нем. Особенно если надеть тиару, которую подарил ей Крестный.       Но самым большим подарком, оказался подарок от брата. Гарри преподнес ей к шестнадцатилетию волшебный граммофон ручной работы. От профессора Снейпа девушка узнала, что он делал его самостоятельно ночами в Риме после конференций по зельеварению. Фредерика сразу отметила, что у Гарри настоящий талант и невероятное терпение. Подарок был поистине великолепным.       Как только девушка коснулась ручки, как та сразу же завертелась и из раструба полилась приятная музыка. Джерард хмыкнул, но его ноги сами пустились в пляс, отчего Фредерика впервые за несколько дней рассмеялась заливистым смехом.       Гарри не выдержал отдаления от сестры, которая закрылась в комнате и отчего-то смеялась в одиночестве. В одно утро, всплеснув руками, он открыл дверь и застал Фредерику, читающую одну из книг, подаренных Гермионой. Рыжеволосая девушка сидела в кресле, перекинув ноги через подлокотник и не смотрела на вошедшего.       — Как ты можешь так долго спокойной сидеть и читать все это? — сделав неопределенный жест руками задал вопрос мальчик.       — Кажется, его не учили стучаться, — хмыкнул призрак, стоявший за плечом Поттер. — Ах, да, он же сирота.       Фредерика нахмурила брови и послала уничтожающий взгляд Джерарду, чтобы он не забывал о ком говорит. Гарри посчитал, что взгляд предназначался ему и слегка стушевался.       — За окном такая шикарная погода, а ты просиживаешь здесь свое лето, — оправдываясь проговорил юноша. — Но если ты не хочешь, то я пойду, не буду тебя отвлекать.       Фредерика краем глаза посмотрела на брата, вид которого стал более несчастным и сжалилась. Она закрыла книгу, и положив ее на стол, попросила Гарри подождать ее снаружи, пока она переоденется.       Через десять минут девушка и впрямь вышла из своей комнаты в новом спортивном костюме, который подарила ей Марлин. Он был от маггловского производителя, но очень приятным на ощупь.       — Полетаем? — предложила Фредерика, открывая загон с гиппогрифами. Микаэль исправно за ними следил, и Арлекин выглядел холеным и довольным.       Гарри взволнованно взлохматил волосы и попятился назад. Ему было страшно смотреть на этих огромных животных, которые гарцевали перед ним. Но девушка кинула ему в руки пакет с морковкой и тушками барсуков. Так что, выбрав для себя небольшого гиппогрифа по кличке Закат, парень задабривал его угощениями.       В это время Фредерика уже ловко запрыгнула на Арлекина, и ласково поглаживала его по шее, пока тот нетерпеливо перебирал копытами. Рядом присел призрак, который приобнял девушку за талию, чтобы не свалиться во время полета. По телу Поттер пробежал приятный холодок, к которому она уже привыкла, и она улыбнулась.       Гарри наконец запрыгнул на животное, и дождавшись, когда Микаэль хлопнет по заду Заката, они взлетели. Фредерика давно не чувствовала такой свободы. Она словно разливалась по всему телу, даря ощущения полной безмятежности.       Но полет не продлился долго. Призрак, который не разделял восторга первым заметил Джейн Скитер, прибывшую в гости, которая встревоженно размахивала руками, привлекая к себе внимание. В последнее время, эта девушка часто посещала Поттер-мэнор, закрываясь в лабораториях вместе со Снейпом, которому были даны эти самые помещения в полный доступ.       — Что случилось? — спросил Гарри, который приземлился первым. Фредерика заметила по его лицу, что он был рад тому, что его ноги так скоро коснулись твердой земли. Кажется, ее любовь к полетам разделял только Сириус.       — В твоей комнате что-то горит и взрывается, — прокричала Джейн, обращаясь к хозяйке поместья. — Северус там уже пытается тушить и спасать твою кровать.       Поттер выгнула бровь и соскочила с Арлекина, передавая поводья Микаэлю, который уже поджидал ее на поляне. Призрак, в отличие от девушки, не стал спрыгивать с животного на скаку, и дождался, когда животное коснулось земли.       — Дракон, — подтвердил ее догадку Джерард, добегая до комнаты первым. — он вылупляется.       Зельевар орудовал заклинаниями над разбившемся яйцом, и пытался успокоить маленького дракончика, который испугался огромного мужчину, размахивающего палочкой. Дракончик пытался забиться в камин и куда-то взлететь.       — Откуда у вас дракон, Фредерика? — из-за плеча спросил Снейп.       — Наш общий знакомый подарил, — хмыкнула девушка, наблюдая за тем, как малыш опасливо подходит к ней и нюхает ее раскрытые ладони. — Ладно, иди ко мне, золотце.       — Золотце? — иронично переспросил Джерард, устраиваясь в еще не окончательно разваленном кресле.       Северус даже если и удивился, то виду не подал. Он не очень любил драконов, потому что они чем-то напоминали змей. А последних, несмотря на принадлежность к факультету Салазара, он боялся с самого детства. Однажды, Снейп так чуть не поругался с Лили. Девочка, добрая душа, решила спасти маленького ужика, поранившего хвост. Но вот будущий слизеринец не разделял ее доброты и пытался избавиться от рептилии.       — То есть василиска вам было мало? — перед выходом спросил зельевар. На самом-то деле Снейп узнал о нахождении Каа в замке совершенно случайно. Это случилось перед тем, как василиск уполз в спячку, чтобы переварить свой плотный обед.       Фредерика бы развела руками, если бы они не были заняты поглаживанием дракончика.       — Я отдам его в Гринготтс, они позаботятся там о нем, — отчего то с грустью ответила девушка. В ответ на это призрак принялся уговаривать ее оставить это милое создание в Поттер-мэноре для защиты поместья. — Или не отдам…       — Вы добры, и так сильно привязываетесь к живым существам, пытаясь подарить им свою любовь, как ваша мать, — заметил Северус, наконец закрывая за собой дверь.       Фредерика неловко улыбнулась и позвала ниссе, чтобы тот принес немного мяса для дракончика, который выглядел очень голодным. Поттер порадовалась, что у нее уже был опыт наблюдением за огнедышащим животным в первые часы его жизни, когда незнакомец подарил яйцо Хагриду. Дракончик уже совершенно освоился в ее руках и начал засыпать на свернутом одеяльце, которое напоминало гнездышко.       — Как назовем его? — спросила девушка, обращаясь к призраку, который уже пересел на пол, и трепал малыша по загривку.       — Таригал, — однозначно ответил Джерард, не объясняя свой выбор. Фредерика была уверена, что это имя что-то значило для юноши, но не стала лезть к нему с расспросами.       На следующее утро девушка хотела после пробуждения опять полетать с братом на гиппогрифах. Но Гарри уже завис в лаборатории со Снейпом. Они варили какое-то новое и важное зелье, от которого нельзя было отходить ни на минуту. Джейн находилась с ними, а потому Фредерика не решилась присоединиться к ним, чтобы не создавать балаган. Джерард заметил, что она ревнует, на что девушка беспечно отмахнулась.       — Не хочешь сменить обстановку? — спросил призрак после того, как Поттер съела шестое овсяное печенье, сидя в заброшенном загончике, за одну ночь переоборудованном в домик для дракона.       — А как же Таригал? Он такой маленький и беззащитный, — проговорила девушка, касаясь спиной стога сена, которое было защищено заклинаниями от огня. — Кто о нем позаботится?       — Мика, конечно же, — ответил Джерард. — Ты же сама хотела от него избавиться!       Фредерика фыркнула и помогла дракончику расправить крылья.       — Тебя привлекает огонь, — заметил юноша, как переливаются ее волосы на солнце и горят зеленые глаза. — Точно!       Девушка щелкнула пальцами и на их кончиках появилось пламя. Призрак вздрогнул, но с тех пор стал по-другому смотреть на Леди, которая рассказала ему о своей встрече с Агнием, богом огня и о том, как она узнала о своей стихии.       — Кажется, тебя звал в гости принц Монако, — напомнил Джерард. На самом деле ему с первого взгляда не понравился коронованный волшебник, но призраку хотелось ввязаться в путешествие и вывести Фредерику из депрессии. Несмотря на то, что та ее тщательно скрывала, но со смертью Сириуса она стала еще грустнее.       — А что, если попробовать вернутся с помощью маховика на год назад и попытаться спасти Финика? — вдруг задала вслух вопрос девушка, крутя в руках артефакт. После произошедшего она все чаще вспоминала погибшего жениха и хотела что-то поменять.       — Выбрось эту идею из головы, — серьезно и медленно сказал призрак, забирая из ее рук маховик. Это слишком большой временной промежуток, и события могут серьезно измениться. — Поехали лучше в Монако.       Билет на самолет и вещи были собраны за несколько часов, и вот Фредерика уже спускается по трапу самолета. Ей пришлось выкупить два места рядом, и игнорировать вопросительные взгляды, которые магглы кидали на пустое сиденье возле окна. Но девушка уступила это место любопытному призраку.       Найдя свой красный огромный чемодан, который крутился на ленте, Фредерика развернула путеводитель. Его ей купила Марлин, вместе с Сириусом дававшая ей последние наставление перед самостоятельным путешествием. В этот раз Крестный хотел составить ей компанию, но девушка отказалась.       Фредерика попробовала трансгрессировать и очутилась перед княжеским дворцом, являвшемся официальным резиденцией правителей Монако из рода Бримальди. Он расположен на вершине скалы, круто обрывающейся к морю, с которого дул легкий ветер, развевая рыжие волосы. Призрак был доволен и даже согласился понести чемодан девушки.       — Кого я вижу, — раздался знакомый голос и Фредерика поняла, как ей повезло, что она встретила Оливье, который мог оказаться где угодно. — Леди Поттер-Блэк собственной персоной.       Фредерика улыбнулась несмотря на то, что призрак пытался перековеркать принца. Девушка поняла, что идея сменить обстановку была не так уж и плоха. Молодой принц забрал плывущий по воздуху чемодан и несмело взял ее за руку. Поттер позволила это сделать, несмотря на хмыкающего призрака.       — Ты прилетела очень вовремя, но почему не предупредила? — дождавшись неопределенного пожимания плечами, он объяснил, почему особенно рад видеть эту девушку. — Сегодня будут танцы, организованные Софи. Она уже вышла замуж и стала кронпринцессой.       Девушка рассмеялась. У нее было какое-то чутье на веселые празднества и летом она уже устала танцевать. Оливье отвел Фредерику в уютную просторную комнату с белоснежными стенами и потолком. Кровать была огромной круглой формы с балдахином их шелка серебряного цвета. Стены были расписаны созвездиями. Напротив камина девушка разглядела Кассиопея и уголки ее губ взлетели вверх. Пушистый ковер такого же снежного цвета укрывал весь пол. Фредерика скинула туфли и прошла до окна босиком. На подоконнике сидела полосатая трехцветная кошечка, которая проснулась и приласкалась к руке вошедшей девочке.       — Кроно принесет тебе чай, — на прощанье сказал Оливье.       — И овсяное печенье, — хихикнула Фредерика.       — Как скажешь, Леди, — ухмыльнулся юноша. — Танцы начнутся в девять, я проведу тебя. Отдыхай пока от перелета.       Призрак запрыгнул на подоконник, и пытался приручить кошку, которая, как ему казалось видела его, но отчего то шипела. Фредерика завалилась на кровать и отгородилась от своего друга балдахином. Как только девушка закрыла глаза, она сразу же провалилась в глубокий сон, который прервала феечка с огромными, переливающимися блесточками, крылья. У нее в ручках был поднос, на котором стояла фарфоровая чашечка с цветочным рисунком и стеклянная ваза с печеньем из овса и шоколада.       Неспешным шагом Оливье подошел к двери, за которой теперь жила его гостья. Он столько раз представлял, как встретит ее в своем саду и проведет по лестницам этого замка. А теперь, когда это произошло, он не верил собственному счастью. И почему-то стал очень робким.       Бримальди постучал и услышав приглашающий зов девушки, открыл дверь. Перед ним предстала Фредерика в новом алом платье, которое подарил ей Теодор. Рыжие, огненные волосы были собраны в пучок, и их держала миниатюрная тиара треугольной формы, которую подарил ей Сириус. Оливье заметил, что Фредерика выглядела очень хрупкой и очаровательной принцессой.       — Идем, — произнес юноша, подавая руку Поттер, застегивавшей на ножках тоненькие ремешки.       Принц был доволен произведенным эффектом. Девушка восторженно вздохнула и рассматривала зал. Небольшая комната, в которой организовывался молодежный прием для близкого круга людей, была украшена живыми цветами и зелеными веточками оливы. Вместо потолка был настоящий небосвод, совсем не напоминающий звездное небо в главном зале Хогвартса. На стенах висели разнообразные венки из лаванды, лозы и одуванчиков. А в воздухе витал еле уловимый, но очень теплый запах яблочного пирога.       В центре зала была организована площадка для танцев. А по периметру поставлены стеклянные высокие тумбы для напитков и перекусов, у которых расположились такие же высокие барные деревянные табуретки.       Оливье довольно заметил, что его спутница не тушуется под любопытными взглядами принцев и принцесс. Она словно их не замечала, погружаясь в созерцание зала, или по крайней мере делала вид, что другие ее не интересуют. В зеленых глазах не было высокомерия, просто девушка не собиралась прятаться за штаниной Бримальди, а смело шла знакомиться.       — А вот и наши голубки, — пролепетала Софи, целуя гостью в щеку. Она была счастлива, что кузен ее мужа наконец нашел себе такую милую девушку. Еще и англичанку. Она казалась достойной парой принцу.       Оливье пошел к своему давнему знакомому, оставив Фредерику в руках будущей королевы. Их разговор перетек в светское русло. Они обменивались любезностями, обсуждая погоду и литературу. Софи поделилась тем, что находится без ума от маггловского писателя Шекспира. И Фредерика с удовольствием поделилась своими впечатлениями от прочитанного «Макбета». Принцесса на несколько минут вышла из комнаты, а затем вернулась к своей новой подруге, неся в руках какую-то книгу в кожаной обложке с золотым тиснением.       — «Анна Каренина», Лев Николаевич Толстой, русский писатель, — прочитал вслух Джерард до того, как Софи протянула книгу Фредерике.       Девушка улыбнулась и поблагодарила за неожиданный и приятный подарок. С творчеством русских писателей она была знакома лишь поверхностно. Ей удалось прочитать несколько произведений Гоголя, которые ей посоветовала Мари, русская царевна.       Разговоры стихли, когда в зал вошел будущий король в белом парадном костюме. Первым делом он взял бокал и поднял его за всех присутствующих. Затем он подошел к своей жене, и поцеловав ее ручку, вывел в центр танцпола. Софи подмигнула новой подруге, и послала нежный взгляд своему венценосному супругу.       Вслед за ними начали подтягиваться и другие пары. Довольный Оливье наконец подошел к своей спутнице, которая в ожидании разглядывала потолок, смешно задрав голову наверх. Он подал ей руку молчу, а она на мгновенье замерла, позволив ему внимательно заглянуть в ее бездонные зеленые глаза. Но тряхнув головой, девушка все же вложила свою ладошку в его.       Неизменно первым танцем был классический вальс. Мелодия начала звучать за несколько секунд до того, как Фредерика согласилась на танец, так что она была готова двигаться в такт, позволяя партнеру уверенно вести ее. Они расслабленно передвигали ногами, но никто не был готов начать разговор. Парень подошел максимально близко, насколько позволял танец, и кружил миниатюрную фигурку в нежном танце. Когда вальс закончился Фредерика доверительно положила свою голову на плечо спутнику и прикрыла глаза.       Следующая песня была более современной, и девушка могла биться о заклад, что она была маггловской группы. Собственно, сама музыка лилась из огромной черной колонки, модифицированной волшебником. Поттер с удовольствием разглядывала ее, и даже потыкала пальцем в специальную штуку, которую Оливье назвал сабвуфером.       Фредерика, на удивление призрака, который скучающе сидел возле стены, но позволял своей подруге веселиться, даже не присела и долго танцевала без перерыва. Принц тоже был счастлив, лишь изредка покидая свою спутницу, чтобы принести ей бокал с апельсиновым соком. Многие выбирали шампанское или полусладкое вино, бутылок с которыми здесь было в избытке. Но парень переживал за здоровье и трезвость ума своей юной леди.       Щеки девушки раскраснелись, а во время одной энергичной песни она чуть не потеряла свою тиару. Фредерика даже не представляла, что магические аристократы могут так весело проводить свой досуг. Она познакомилась с задорными и дивными композициями, которые звучали этим вечером. Наконец, Поттер решила передохнуть и Оливье предложил ей выйти на балкон, где стоял небольшой, но мягкий белый диванчик.       — Как семейная жизнь твоего крестного? — участливо поинтересовался принц. И Фредерика снова утонула в его глубоком, бархатном голосе. Как тогда, при их первой встрече в баре, когда она чуть не напилась мартини.       — О, все чудесно, — тихо ответила девушка, снимая туфельки, и поджимая под себя ноги. Оливье закинул свою руку на ее плечо и притянул поближе к себе. Так что теперь девушка расслаблялась, вдыхая аромат его парфюма. — Скоро будет постигать азы отцовства.       Парень рассмеялся и зарыл свой нос в ее волосах. Они пахли розой. Нежное, еле уловимо, но ему понравилось. И Оливье понял, что теперь не может отпустить эту светлую огненную девушку.       Фредерика прикрыла глаза и слегка выдохнула. Ей было приятно танцевать с коронованным волшебником, общаться с умным юношей, который заботился о ней, и делал все, чтобы она почувствовала себя особенной. И девушке определенно это нравилось. Но сначала она не признавала, это первым заметил Джерард, которому было скучно, а потому он пристально наблюдал за парочкой из своего угла.       Молодые люди еще долго о чем-то перешёптывались, пока из-за стеклянной двери доносились песни и шум веселых магов. Но вдруг, неожиданно для самой себя, в разгар летней ночи, Фредерика слегка поежилась от дуновения прохладного ветерка. Парень резко взглянул на нее и взяв ее руки в свои стал их растирать. Затем он перешел к плечам, которые были оголены, и наконец заклинанием призвал плед, которым прикрыл босые ноги. Девушка смутилась от такой заботы и прикрыла раскрасневшееся лицо руками.       — Хочешь яблочко? — спросил Оливье, и через секунду он уже принес вазу с фруктами.       Девушка с удовольствием приняла ее и принялась хрустеть нарезанными кусочками. Совсем осмелев, положила свою голову на колени юноше, который бережно обнял ее руками, и принялся вынимать острые шпильки, поражаясь как она терпит эту возможную адскую боль. И все же Оливье аккуратно складывал аксессуары для прически рядом с диваном, на котором они сидели.       Когда перевалило за полночь Фредерика решила уже начать собираться в свою комнату. У нее начали слипаться глаза, появился зев, и совсем не хотелось возвращаться танцевать несмотря на то, что атмосфера была потрясающей и располагающей к веселью.       Оливье проводил ее до самой двери и на прощанье позволил себе поцеловать ее ладошку, в которую вложил тиару и невидимки. Фредерика забежала в душ на несколько минут и натянув пижаму упала на свою кровать. Рядом с ней примостился призрак, желавший завязать разговор.       — Ты выглядишь очень счастливой, — заметил он, помогая расчесать запутанные локоны.       — Угу, — только и смогла выдавить из себя девушка, заворачиваясь в легкое одеяло и вспоминая прошедшую ночь. За окном падали звезды, но Фредерика хотела спать. Джерард не стал ей мешать, лишь закрыл балдахин и переместился на подоконник, чтобы погладить кошечку, которая снова вернулась к нему.

***

      Седая женщина с алыми глазами перебирала его бороду своими холодными пальцами. Он же лежал на кровати, которая была расположена прямо в его кабинете и пил какое-то ужасно воняющее зелье. Он еле унес ноги, после того как что-то невидимое послало в него режущее заклинание, придуманное проклятым Снейпом.       Девчонка была хитра и даже пыталась стереть им память, кажется на Аласторе и Петтигрю это сработало бы, не окажись рядом его доброй подруги, которая частенько спасала его старый зад из разных передряг.       С Селеной он познакомился очень давно, в тот момент, когда собрал Дары Смерти. Тогда она была молодой, ухоженной, белокурой девушкой, старающейся быть обыкновенной. Но он сразу понял, что Селена не является той, за кого себя пыталась выдавать. Она была самой Смертью, которая могла принимать любые обличья. Но в его памяти застыл только тот образ блондинки в квадратных очках, читающей книгу прямо возле стеллажа. Тогда ему было около тридцати лет, и он понял, что влюбился окончательно и бесповоротно. Как странно это было осознавать теперь. Ведь любить Смерть невозможно, только если…       Только если Смерть не любит тебя в ответ. Селена пережила несколько стадий в своих отношениях с ним. Она ненавидела его, грозилась забрать в свое царство и оставить там навсегда. Но затем она приняла его со всеми странностями и даже начала помогать. Потому что не могла по-другому. Она знала всю его подноготную, все грязные секреты, но в то же время помогала прятать скелеты по шкафам. Она знала о его планах, и пускай не всегда одобряла их, она поддерживала его так, как могла. Спасала.       А он в ответ был благодарен. Сейчас уже кажется, что любовь прошла. Эта пылкая страсть. Он не был способен на нее. В данный момент его волновала лишь вечная жизнь и власть. Но он признавался самому себе, что без Селены было бы сложно. И он благодарно отдавал ей должное. Он позволял ей спасать себя, заботиться. Хотя эта забота проявлялась очень странно.       Но он был странным с самого рождения, и вся его жизнь была полна необъяснимых странностей. Так что же удивительного в том, что единственная женщина, которая смогла привлечь его внимание и впечатлить оказалась настоящей Смертью.       Безжалостной, жестокой, твердой в своих намерениях, непреклонной. Жившей ровно столько, сколько жив мир.       Но он знал ее совершенно другой. Когда он был молод, она была рядом с ним звонкой и энергичной. Они вместе носились между книжными рядами, здорово раздражая этим скучных библиотекарей. Они вместе катались на каноэ каждую пятницу. Однажды, Селена уговорила его не откладывать эту традицию из-за шторма. Тогда он чуть не утонул, но Смерть не приняла его. Вернула обратно. Ведь это ничего не стоило ей.       Так же беспроблемно она могла и забрать жизнь, чем очень часто он пользовался. И она соглашалась, игнорируя собственные правила.       Однако, они перестали рисковать и делать какие-то безумные вещи после рождения маленькой девочки. Их дочь была удивительным созданием, и это подтверждали все, кто видел ее. У нее был жемчужный цвет волос и голубые, как летнее безоблачное небо, глаза. Отец души не чаял в Роксолане, и боялся, что мать может причинить ей вред. Селена в свою очередь знала его страшный характер и не хотела, чтобы он оказывал влияние на ее воспитание.       На этой почве они очень сильно поругались и чуть не уничтожили целый городок. Но компромисс был найден: девочка отправилась в приемную семью, которая жила на юге Чехии. Раз в год один из родителей имел право навещать ее. И до того, как малышка достигла десятилетнего возраста отец исправно гулял с ней каждые два года по парку, кормил уток белым хлебом.       Но потом он стал слишком занятым, и решил, что не к чему его милой девочке видеть то, во что превратился ее отец. Только не сейчас. Вот когда его план пройдет успешно, тогда он конечно поделится с ней и секретом вечной жизни, и властью.       Ему было не жалко этого и для Селены. Только вот она и без него все это имела, и лишь пыталась помочь своему названому мужу. Они даже решили расписаться, и где-то в архивах министерства магии хранится запись о том, что Альбус Дамблдор принял в жены некую Селену.       Теперь после неудачного рейда, он пытался восстановить и без того шаткое здоровье. А она, просто наслаждалась моментом и касалась его. Обыкновенно он не разрешал это делать, аргументируя сильной занятостью. Но сегодня он был болен, и Селена пыталась не радоваться. Но только во время болезни он был спокоен и тих. Позволял лечить себя и мог общаться с ней.       Не обсуждая очередной план, не упоминая Фредерику Кассиопею Поттер-Блэк. Просто, по-семейному. Словно они настоящая супружеская пара, которая выбирает цвет и фасон для штор на кухню. Селена бы никогда не призналась, что она завидовала обычным людям, которые имеют такие простые бытовые радости жизни.       Только вот она не была обычной. Так что ж удивляться, что рядом с ней такой странный маг-волшебник, которого она любит. «Никогда не стоит забывать о том, что Смерть тоже женщина». Эту надпись она пообещала оставить на его надгробии, если когда-нибудь он разозлит ее очень сильно.       В ответ он лишь поцеловал ее в холодную фарфоровую щеку, поклявшись, что свою Госпожу он не разозлит никогда.

***

      Фредерика проснулась с утра пораньше. Ей, а если быть точнее, призраку, не терпелось выйти в сад. Было что-то такое, что манило его в центр к клумбам с розами. Фредерика только переоделась в легкий желтый сарафан. Она решила пройти босиком по гладким камням и оставила босоножки в комнате.       После вчерашней вечеринки еще все спали и набирались сил. Но Поттер было достаточно поспать несколько часов, чтобы наполниться энергией и быть бодрой. Девушка напевала какую-то мелодию и мысленно переговаривалась с Джерардом.       Призрак выглядел помятым и обеспокоенным. Он подошел к фонтану, сложенного из серого мрамора, и перекинул ноги в воду, которую он совершенно не чувствовал. Возле самого фонтана росли бордовые, как кровь, и белые, как снег, розы. Цветы красиво оттеняли друг друга.       — Что случилось, Джи? — спросила девушка, не выдерживая депрессии призрака. — Журчание воды должно успокаивать.       — Я чувствую его, — ответил юноша, слезая с бортика и обходя фонтан. Он подошел к странной статуе, которая оказалась подставкой под цветочный горшок. В нем росли петунии. Бесцеремонно вытрусив цветы из горшка, юноша добрался до керамзита. Один камушек неестественно сиял малахитовым цветом.       — Что ты творишь? — в истерике прокричала Фредерика. Она подумала о том, как же ей потом объяснять принцессе, почему испорчен ее сад.       — Ищу крестраж, разумеется, — закатил глаза призрак, считая Поттер беспросветной тупицей. — Ах вот же он.       Девушка фыркнула, отходя в сторону, не собираясь участвовать в вандализме. Она порадовалась, что взяла с собой книгу, которую вчера ей подарила Софи. Фредерика абстрагировалась от хулиганства призрака. Когда Джерард прокрутил несколько минут камень в руках, а затем подкинул его в карман к девушке. Она воспользовалась опавшим лепестком розы вместо закладки и внимательно посмотрела на крестраж.       — Я очень рада, что ты чувствуешь их, это существенно упрощает поиск, — заметила Фредерика. — Но что нам с ним теперь делать? Вернемся в поместье и попросим Каа прокусить его?       Призрак кивнул головой и принялся наводить порядок, чтобы его подруге не пришлось краснеть перед Оливье. Впрочем, принц Монако нравился Джерарду больше, чем заносчивый блондин. Фредерика шутила с того, что призрак больше уделяет времени выбору спутника на танцы, чем она сама. За это в девушку прилетело много подушек, которые она со смехом отправляла обратно в Джерарда. Они пролетали мимо и врезались в стену. Но убираясь в комнате после шуточной потасовки они дружно смеялись.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.