ID работы: 8703150

The Glory Days Are Gone For Good (Or Are They?)

Слэш
Перевод
R
Заморожен
8
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
65 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Мы можем поговорить?

Настройки текста
(– Мы можем поговорить? — спрашивает он.) Генри едва заметно машет головой. Он уже паникует, а ведь они ещё не начали разговор. — Я не изменяю тебе, — выпаливает он. Чед мгновение колеблется. Он смотрит на Генри, практически сканируя его взглядом. Возможно, он ищет признаки того, что он был с кем-то ещё. Элемент чужой одежды или засос, может быть. — Ты уверен? — наконец осведомляется он. — Пожалуйста, Чед, только не ты тоже. Ты же знаешь, что я никогда бы так не сделал. Генри скоро заплачет, если они будут продолжать этот разговор, а они, по-видимому, будут. — Знаю ли я? Генри кивает. Он ставит портфель на пол и с осторожностью делает шаг по направлению к Чеду. — Почему ты не сказал мне? — допытывается Чед. — Я думал… Я не знаю. — Ты знаешь, как подозрительно это звучит? Ты встречаешься со своим бывшим и делаешь из этого большую тайну. Если это платонически, почему ты не мог сказать мне? Генри чувствует, как слёзы наворачиваются на его глаза. Он чувствует, что теряет Чеда в этот самый момент. Он чувствует, что тот ускользает сквозь его пальцы, как вода, и нет ничего, что он может сделать. Это его ошибка. Это всё его ошибка. Он должен был это предвидеть. — Чед, — мямлит он. В глазах Чеда тоже стоят слёзы. Он смаргивает их, избегая взгляда Генри. — Извини меня. Я знаю, как это звучит, но мы друзья, и ничего больше. Я обещаю, — тихо выдавливает из себя Генри. — Мне пришлось услышать это от Эммы. Представляешь, как по-идиотски я себя чувствовал, когда она поняла, что я даже не знал? Генри трясёт головой. Слеза сбегает по его щеке, и он видит, как Чед делает короткое движение в его сторону, чтобы успокоить его, но останавливает себя, опуская руки. — Ты не веришь мне, — утверждает Генри на грани слышимости. — Я не уверен. — Прошу, поверь. Я никогда бы тебе не изменил, ты должен поверить мне. Он подходит к Чеду и берёт в ладони его лицо. — Мне жаль, поверь мне, я люблю тебя. Первая слеза срывается с ресниц Чеда. Он тихо всхлипывает и опускает глаза. — Я тоже люблю тебя. Но… — он морщит нос, вновь всхлипывая. Генри принимается стирать влагу большими пальцами, но Чед уворачивается от его прикосновения и отступает назад. Генри хочется успокоить его, утешить, но как он может, если он и есть причина, делающая Чеда несчастным. Они просто стоят там, плача. Генри смотрит на Чеда, а Чед смотрит в сторону. — Чед, я не спал с ним, и не целовался, и… даже не думал об этом. Он не отвечает. — Мы только друзья. Я не хотел беспокоить тебя напрасно, вот почему я не рассказал тебе. Но я рассказал бы, со временем. — Со временем? Это когда же? После нашей свадьбы? — Нет, я… — Боже, неужели ты не понимаешь, насколько больно делаешь мне? — Мне жаль, — он едва различает облик Чеда, размытый пеленой слёз. — Мне так жаль, — шепчет он снова. — Видеть тебя не могу. — Чед… — Дай мне время, ладно? Он разворачивается и оставляет Генри одного. — Чед! Он не возвращается, так что Генри оказывается предоставлен своим мыслям, и ненависть к себе накрывает его, как цунами. Почему ему надо было быть таким тупым? Почему он искренне верил в то, что его жизнь под контролем? Как мог он думать так? Он никогда ни в чём не был уверен. Мысль о нём и Чеде всегда была чем-то вроде мечты, слишком хорошей, может, даже слишком идеальной, чтобы быть правдой. А сейчас реальность наказывает его за излишнюю мечтательность. Но он всё ещё может бороться, верно? Он будет. Он делает глубокий вдох и прикрывает глаза на мгновение, перед тем как несколько раз проморгаться, пытаясь сдержать слёзы. Эта попытка с треском проваливается, но он всё равно решает пойти за Чедом. Генри находит его на кухне, тот стоит спиной к двери, облокачиваясь на кухонную тумбу, а лицо его спрятано в ладонях. Он слегка трясётся, очевидно, плача. — Чед? Он вздрагивает и выпрямляется, но не поворачивается. Лишь произносит, очень тихо: — Ты уничтожил каждую крупицу моего доверия к тебе, даже если ты не изменял. Его голос звучит надломленно. — Я правда не… — Ты солгал мне. Предполагается, что мы должны доверять друг другу, но я чувствую, что я… не могу. На некоторое время устанавливается тишина. Генри вполне уверен, что слышит тяжёлое биение собственного сердца. Слишком тяжёлое. — Ты собираешься расстаться со мной? — осмеливается спросить он наконец. Чед разворачивается к нему. Он открывает рот, но не произносит ни звука. — Я люблю тебя, — еле слышно повторяет Генри. Чед проводит рукой по лицу, вытирая слёзы. Его руки дрожат, как и губы. Это действие совсем не помогает, слёзы всё продолжают течь, и это разбивает Генри сердце. Он снова приближается к Чеду. Он протягивает руку, чтобы утешить его, но передумывает, когда Чед сторонится его. — Чед? — скулит он. Боже, он так жалок. Сначала он сам всё разрушил, а теперь молит о снисхождении. Он не достоин прощения. — Я не хочу расставаться с тобой, — в конце концов отвечает Чед. — Но расстанешься? — спрашивает Генри, ожидая худшего. Чед трясёт головой. — Обещаешь, что ничего не было? — Обещаю. Я бы не сделал что-то подобное. Чед слегка кивает. — Я знаю… Я знаю тебя. Генри никогда не чувствовал такого облегчения. Особенно, когда Чед подходит к нему и берёт его за руку. — Ты должен быть честным со мной впредь, хорошо? Генри кивает. — Серьёзно. Иначе у нас ничего не выйдет. Генри снова кивает. Чед склоняется к нему и протягивает мизинец. — Обещаешь? — спрашивает он снова, мягким голосом. — Обещаю, — Генри переплетает их мизинцы. Чед втягивает его в осторожный поцелуй. Он всегда был таким. Заботливым и прощающим. И ласковым, таким ласковым со своими кроткими поцелуями. Генри закрывает глаза и целует его, затем обнимает, пряча лицо в изгибе его шеи. Он чувствует, как Чед прижимает его к себе, и наконец немного расслабляется. Он больше не испортит это. Вот то, что он хочет. А не Теда или кого-либо ещё.

***

Он не идёт в Beanie's на следующий день. Потому что Эмма, скорее всего, всё ещё бесится, и он зол на неё тоже. Но ей придётся извиниться когда-нибудь, она всё-таки была неправа. Он проводит весь день в усталости, отчаянно нуждаясь в кофеине. Ему стоило хотя бы пойти в Старбакс. Ну, завтра сходит. Он чувствует необыкновенное облегчение, когда последняя лекция заканчивается и студенты покидают аудиторию. Он трёт глаза и делает глубокий вдох, пытаясь взбодриться. Он чуть не подпрыгивает на стуле, когда кто-то стучит в дверь. Это Тед. — Хей, ты в порядке? Пол сказал, что вы с Эммой поссорились, — говорит он, входя. — Это так, — бурчит Генри. — Ох, прости. — Всё нормально. — Уверен? Генри кивает. — Выглядишь дерьмово, мужик. Генри не может сдержать улыбку. — Ну, по крайней мере честно. — Я бы никогда не стал врать тебе. — Как обнадёживающе. Они молчат какое-то время. — Ты не в порядке, не так ли? — замечает Тед затем. — Я просто устал. — Не-а. Генри встаёт и начинает собирать свои вещи. — Я поссорился с Эммой, а потом ещё и с Чедом, я всего лишь… вымотан. — О, чёрт, у вас с Чедом всё ок? — Теперь да, но… — Генри обрывает себя. Как ему сказать, что им лучше прекратить общение на время? Он не может просто взять и отшить Теда таким образом, да и не хочет. Но он хочет, чтобы с Чедом всё наладилось. — О, — мямлит Тед. — Это из-за меня? — Нет, я имею в виду… нет, это моя вина. — Твоя… — Это уже неважно, всё хорошо. — Это здорово. — Да. — Вообще я собирался спросить тебя, не голоден ли ты, но… — Ох, я… не могу. — «Не могу» не можешь или просто не можешь? — Просто не могу. Ему стоит сделать перерыв. Хоть на несколько дней. И потом они смогут дружить снова. — Ладно, — произносит Тед. — Проводишь? Вопрос звучит едва слышно, будто он не осмеливается спрашивать. — Конечно, — Генри торопливо суёт тетрадь в портфель и указывает Теду, чтобы он шёл вперёд. — Как прошло собеседование? — спрашивает он, только сейчас вспоминая об этом, пока они идут к машине. — Я ещё не знаю. Типа, вроде бы нормально, но мне позвонят. По крайней мере, я надеюсь. — Хорошо. Это же хорошо? Тед пожимает плечами. — Галстук спас ситуацию, сто процентов. Генри усмехается. — Пожалуйста тогда. Они подходят к машине, и оба не знают, что делать дальше. — Генри? — Да? — Я понимаю. Всё нормально. Генри поднимает на него взгляд, нервно пожёвывая нижнюю губу. — Ты понимаешь? — Ага. Чед. Из-за него ты не можешь, верно? Я понимаю. Это была плохая идея. Мы в качестве друзей и всё такое. Прости. Генри машет головой. — Нет, я хочу быть твоим другом, я просто… — Он ревнует, правильно? Это нормально. Если того требуют обстоятельства, то я переживу. Ты заслуживаешь счастья, знаешь. — Точно так же, как и ты. — Иисусе, не переживай обо мне. — Но я беспокоюсь. Ты изменился, ты знаешь. Тед дёргает плечом. — Мы оба изменились. Генри кивает. Он не осмеливается отметить то, каким сломленным Тед выглядит, как безрадостно каждое его движение, каждое слово. — Давай отдохнём друг от друга, наверное? — говорит Тед. — Немного. Тед кивает, даря Генри слабую улыбку. — Буду поглядывать за тобой, Хидженс. Генри улыбается от этой фразы. Тед всегда прощался с ним таким образом в старшей школе. — Мечтай, Ричардс, — цитирует он сам себя, тоже вызывая у Теда улыбку. Генри открывает дверь автомобиля, но мнётся перед тем, как залезть внутрь. Это странно — вот так оставлять Теда. — Хочешь, я довезу тебя до дома? — предлагает он. Тед качает головой. — Я люблю гулять. Но спасибо. — Ладно. До встречи, Тед. — Ага. Увидимся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.