Эпизод 2. Несостоявшийся приятель
17 мая 2020 г., 13:49
— …и колдография.
— Точно! Смотри, про колдографию ничего не ляпни.
— А что с ней?
— Не важно. Лучше, знаешь, вообще сделай вид, что её не заметил.
Стэнли Дрендон жутко волновался в свой первый рабочий день. Ещё с детства этому послушному мальчику твердили брать пример с самого Гарри Поттера.
«Эта сиротка дважды одолела Тёмного Лорда, а ты и кашу доесть не можешь!» — попрекала бабушка.
«Гарри Поттер и учился, и сражался в школьные годы, а ты крысы какой-то испугался!» — сердито напоминал отец.
«Будь смелым, как Гарри Поттер! — призывала мама перед отправкой в школу. — Видишь опасность, беги к ней!»
Стэнли с пеной у рта спорил с треклятой облезлой Шляпой, но та упёрлась в своё и отправила его в Пуффендуй. Родные разразились неодобрением по этому поводу в письмах. Стэнли решил, что он ещё докажет им всем, что можно быть не хуже самого Героя, более того, что можно стать его верным другом и с легкостью приглашать к себе в гости. Так Стэнли и попал на курсы подготовки мракобрцев, где сдал экзамены — не с первого раза, конечно, но усердия парню было не занимать — и очутился в Управлении мракоборцев. Старожилы теперь наставляли его перед долгожданной встречей с тем самым Мальчиком, Который Выжил.
У Стэнли затряслись поджилки, как только в дальнем конце коридора показался мистер Поттер. Все заготовленные фразы вдруг предательски покинули его голову, и стало не только трудно дышать, но и просто встать с места.
— Всем привет, — махнув рукой, бросил Гарри Поттер, остановился и вдруг заметил замершего на стуле Стэнли. — Так это ты у нас новенький? Стэнли, верно?
— Д-да, сэр, — промямлил последний, чувствуя, что и ладони у него похолодели.
— Ой, да брось, для своих я Гарри, просто Гарри, — добродушно поправил начальник и протянул ему руку.
Стэнли неуверенно сжал его горячую ладонь и залился краской от всеобщего внимания.
— Ну что, пошли ко мне, поболтаем хоть немного, — как ни в чём не бывало дружелюбно предложил мистер Поттер и серьёзно пригляделся к одному из коллег. — Лоуэлл? А ты почему снова здесь? Как же твоя рука?
— Да что ей будет? — вопросом ответил коллега и отмахнулся. — Не в первый раз.
— Ну, отвалится и отвалится, беда-то какая, — иронично вставил кто-то позади.
Стэнли сглотнул и решил не уточнять, что там такое с рукой Лоуэлла. Под взгляды коллег он покорно прошёл вслед за начальником в кабинет и робко там оглянулся. В его представлении шкафы, тумбочки и стены Главного мракоборца должны были быть забиты и увешаны самыми разными штуковинами для обнаружения и обезвреживания врагов — на курсах их звучало так много, что они частенько выпадали из головы — но, к удивлению парня, в кабинете имелся относительный порядок. На стенах висело несколько пустых рам, на одной из тумбочек лежали три или четыре поломанных прибора, а сам стол начальника был практически пуст, если не считать стандартного набора принадлежностей для письма и одной фоторамки.
— Ну, расскажешь что-нибудь о себе? Почему вдруг решил стать мракоборцем? — поинтересовался Гарри Поттер, развалившись на стуле, и жестом предложил парню присесть.
К своему несчастью, Стэнли позабыл про наставления коллег и невольно взглянул на фоторамку, смертельно побледнел и буквально упал на стул. Запечатлённая на колдографии девушка выглядела, конечно же, прелестно — собранные в причёску каштановые локоны, склонённая в бок голова, скромная улыбка на губах и сверкающее колечко на безымянном пальце — но она не совершала то, что полагалась делать волшебникам в таких случаях. Да, она совершенно не двигалась. Стэнли почувствовал, как мурашки пробежались по спине, и понял, почему коллеги так старательно осыпали его предупреждениями. У многих людей имеются свои странности… Его бабушка, к примеру, заставляла крыс сторожить подпол, чтобы дед тайком не унёс оттуда кое-что из спиртного. Но у великого Гарри Поттера и странности особые. Каким-то невероятным образом, если не угрозами, конечно, он умудрился заставить фотографа заснять покойницу и до сих пор ею любуется.
— Моя Гермиона, — перехватив взгляд подчиненного, пояснил он не без тепла в голосе. — Что-то не так?
— Э-э… нет, сэр. В смысле, Гарри, — поправился Стэнли и, заставив себя оторваться взгляд от фоторамки, принялся сбивчиво рассказывать о своей жизни, по крайней мере, о той её части, что прошла на курсах подготовки, продлившихся больше положенного.
Гарри Поттер соглашался, что обучение их науке довольно трудное и нисколько не удивился заявлению Стэнли, что ему пришлось проучиться ещё один год.
— Ну что ж, прекрасно, добро пожаловать, — проговорил он, позволяя парню наконец облегчённо выдохнуть и подняться на ноги. — Да, кстати…
Стэнли так и замер на месте, похолодев до кончиков пальцев на ногах.
— …а может, продемонстрируешь что-нибудь?
— Ш-ш…что, сэр? В смысле, Гарри. Простите, не могу так сразу привыкнуть, — торопливо пояснил парень.
— Можно и что-нибудь простое, — продолжал мистер Поттер. — Может, экспеллиармус? Тебе наверняка про мое неравнодушие к этому заклинанию многие уже говорили, — прибавил он с улыбкой.
Стэнли сглотнул и решил, что это не так уж и трудно. Палочку всего лишь отнять у Гарри Поттера. Последний достал ту из ящика стола и сжал в пальцах.
— Прошу, — предложил он, даже не потрудившись подняться на ноги.
Стэнли шумно набрал воздуха в грудь, взял свою волшебную палочку в руку и совершил серьёзный взмах.
— Экспеллиармус!
За дверью послышались чьи-то смешки. Гарри Поттер остался невозмутим. Стэнли недоуменно взглянул на единственную палочку в своей руке и немного помолчал.
— Странно, раньше она меня не подводила, — наконец осторожно сказал он.
— Да, и вправду странно, — согласился начальник. — Может, ещё попробуешь? — заботливо предложил он.
— Да… конечно же, спасибо, сэр, — с готовностью откликнулся Стэнли и взмахнул палочкой вновь. — Экспеллиармус! Простите, а можно?.. — Поттер кивнул, и парень принялся «взмахивать» снова и снова. — Экспеллиармус! Экспеллиармус! Экспелли!..
Противная палочка Гарри Поттера всё равно отказалась подчиняться известным законам и осталась в руке хозяина.
— Ну что ж, бывает, — снисходительно проговорил мистер Поттер, поднимаясь с места. — Наверное, ты просто переволновался, вот и не сработало.
Несмотря на то, что тон начальника при этих словах не изменился, Стэнли почувствовал горечь, подумал, что позорно провалился в первый же день, не прошёл элементарной проверки. Мистер Поттер тем временем крикнул какого-то Грегора и попросил того взять Стэнли к себе.
— И давайте там без этих ваших фокусов, — строго предупредил он вошедшего рослого мужчину, и тот, изобразив на лице подобие удивления, похлопал новоприбывшего по плечу и повёл за собой.
— Да не переживай ты так, у этого очкарика каких только не бывает заскоков, — пытался подбодрить Стэнли Грегор и даже любезно пододвинул для него стул.
Стэнли хотел бы спросить, как вообще они могут так некрасиво говорить о начальнике, но был слишком огорчён произошедшим в кабинете. А что, если Гарри Поттер скоро объявит, что Стэнли ему совсем не подходит? Вылететь в первый же день! Позора-то сколько… Родня будет в бешенстве.
— Как же так? Экспеллиармус же у меня всегда срабатывал, — пожаловался он. — А тут… какой ужас.
Стэнли сокрушённо покачал головой, и кто-то опять похлопал его по плечу.
— Ну, знаешь, приятель, он точно бы «сработал», если бы ты, действительно, палочку пытался отнять, — подсказал смугловатый тип, усевшийся на край стола.
Стэнли оторвался от тяжёлых дум и только сейчас заметил, что на большинстве лиц окружавших его людей вместо сочувствия держались улыбки.
— В смысле «действительно»? — резко откликнулся он, возмущённый тем, как многие отнеслись к его горю.
— Постоянная бдительность! — странным тоном, будто процитировал кого-то, подсказал подсевший тип и с весёлым видом оглядел остальных. — Ты не забывай, расчёт-то на оружие был сделан, а то, что там Гарри в руке держал, я бы оружием не назвал, — пояснил он, но Стэнли от этого ничего понятней не стало.
— Чтобы отобрать у Гарри карандаш достаточно было и манящими чарами воспользоваться, — подсказал ему Грегор.
— Это называется принимать желаемое за действительное, — с учёным видом заключил подсевший тип.
— Это ещё хорошо, что из ящика боггарта не выпрыгнуло, — ни к селу ни к городу прибавил со стороны Лоуэлл, демонстративно сгибая и разгибая пальцы руки. — Помните, как Митчелл вывалился из-за двери? Вот это я понимаю, «проверочка»!
— Да какой ещё карандаш?! — громко возмутился Стэнли.
Он, конечно, предполагал, что первый рабочий день может выдаться трудным, но чтоб настолько! От количества высказываний напряглись все извилины, а от этого, как и в годы обучения, стало портиться настроение. Стэнли и тогда терпеть не мог всякие задачки на сообразительность и потому начал злиться, неужели сам Гарри Поттер подловил его на такой?
— Твёрдо-мягкий, — ответил Грегор и жестом велел подсевшему коллеге их оставить. — Парень, да ты что, и впрямь поверил, что Гарри свою волшебную палочку в ящике стола хранит? — Стэнли успел лишь открыть рот. — Ну ты даёшь! Гарри, конечно, не без причуд, но не настолько же.
Стэнли решил прикрыть рот, пока не выдал какую-нибудь глупость. Вот теперь он наконец понял, что всё дело в трансфигурации и только сильнее зауважал Гарри Поттера. С таким невозмутимым видом его провести! Работа, видимо, и впрямь серьёзная, раз приходится устраивать поступающим сотрудникам разные проверки. Стэнли твёрдо решил, что ни за что не отступится. Бабушка ещё получит перед смертью от него открытку с фотографией любимого героя, который будет пожимать руку её внуку. Осталось только как-то доказать эту свою… незаменимость. Повод не заставил себя долго ждать.
В один из дней Гарри Поттер явился в не самом добром настроении, остановился среди своих подчинённых и привычно спрашивал у них, как идут дела. Коллеги — а Стэнли в этом им завидовал — быстро отчитались и без всякого стеснения стали интересоваться, не случилось ли чего у самого начальника.
— Да всё родители Гермионы, — хмуро ответил Гарри. — Мягкую мебель они в доме надумали сменить.
— И что в этом такого? — не понял Лоуэлл. — Ты сам-то недавно новый дом при… — хотел он прибавить, но из-за странного взгляда начальника — то ли это был вызов, то ли вопрос, то ли угроза — вдруг вспомнил про какой-то важный свиток на столе и взялся за его чтение.
— Да ничего, — ответил Гарри. — Если бы только её отец нанял рабочих, но они же привыкли «всё делать сами», — сердито подчеркнул он. — Спину, короче, он себе надорвал с диваном.
Грегор, сидящий рядом со Стэнли, вдруг щёлкнул пальцами, привлекая к себе внимание.
— Ребят, я, кажется, понял, к чему это всё! — сообщил он с улыбкой.
Стэнли не знал, что он понял, но проникся к Гарри большим сочувствием и уважением — даже не смотря на эту его погибшую жену, запечатлённую на колдографии, тот не прекращает заботиться о её родителях. Бабушка бы прослезилась, узнай она. Мама бы обязательно заметила, какой великий человек мистер Поттер.
Сам Гарри Поттер, раскушенный Грегором, закатил глаза.
— Ну да, мне нужна помощь, — нехотя признал он. — Магия с этими упрямыми людьми не прокатит.
— Я могу помочь!
Слова вырвались из Стэнли раньше, чем он понял, что именно произнёс, и покраснел под общие взгляды.
— Ты уверен? — с сомнением уточнил Гарри.
Стэнли, чувствуя, что его щёки скоро сгорят, закивал. Грегор похлопал его по плечу и сказал, что он так-то тоже может присоединиться. На этом они условились, что встретятся вечером, и проводили Гарри до двери взглядом. Грегор, конечно же, не оставил Стэнли без наставлений.
— И запомни, они — самые настоящие магглы, так что, что бы ты там ни увидел, не удивляйся, всё ясно?
Стэнли согласно закивал, но не нашёл в себе мужества признаться коллеге в главном — большую часть маггловедения, которую ему велели изучать родители, он проспал, но понадеялся на удачу. Возможно, совместный физический труд очень сближает. В любом случае такой удивительный опыт вряд ли можно было забыть.
— Ваза! Мальчики, не уроните вазу! — в ужасе просила миссис Грейнджер.
— Парни, я же сказал брать правее! Тьфу, левее! Левее, дьявол вас дери! — сокрушался мистер Грейнджер, способный даже с видом шахматного коня держаться на ногах и руководить процессом. — Гарри, ты у меня этот косяк сам чинить будешь!
— Как скажете!
Когда старый диван и кресла оказались наконец выставлены на улицу, Стэнли едва успел перевести дух и стереть влагу со лба, как появился мистер Грейнджер и не очень вежливо поинтересовался, сколько ещё они намерены халтурить. С новой мебелью вышла кое-какая заминка. Вернее, с креслами управились быстро, а вот разобранный диван всех немного озадачил.
— Дай-ка сюда, сынок, — вырвав из рук Гарри бумажку, именуемую «инструкцией по сборке», сказал мистер Грейнджер и внимательно её изучил. — Да нет тут ничего сложного, что вы застыли? Это как коронку на зуб ставить: сперва подпилить, потом тебе каркас, примерка и наконец установка.
Стэнли ужаснулся, начиная понимать, что Грейнджеры очень странные магглы, питающие нездоровую тягу к зубам, и постарался не разомкнуть губ. Гарри Поттер и тот не возмутился, терпеливо прослушал излияния мистера Грейнджера и приступил к работе.
— Мальчики, какие же вы молодцы! — похвалила миссис Грейнджер. — Спасибо вам большое. Вы отдыхайте пока, у меня скоро будет готов ужин, — и она поспешила на кухню.
Грегор отошёл по нужде, Гарри сходил посмотреть, какой урон они нанесли дверному косяку, а Стэнли опустился в кресло и схватил со столика один из стаканов с соком, заботливо оставленных хозяйкой. Такие тяжести он в жизни не поднимал и не успел утолить жажду, как сок прямо-таки вылетел из его рта.
За дверью послышался знакомый хлопок трансгрессии, и в дом вошла сама Гермиона. Выглядела она вполне себе живой и даже краше, чем на колдографии: волосы немного растрепались и вылезли из косы, на щеках держался здоровый румянец, из-под голубенького платья выпирал округлившийся живот.
— Папа, ну я же тебя просила!.. — возмутилась девушка. — Что такого сложного в том, чтобы нанять рабочих? У Гарри и без того тяжёлая работа!
— Так я его и несильно вроде запряг, — неожиданно озадачился мистер Грейнджер и удивлённо посмотрел на зятя.
— Да, работы-то на полчаса, — подтвердил раскрасневшийся Гарри и, приобняв жену за плечи, повёл её к дивану. — Родная, успокойся, всего-то какая-то мебель. Хочешь соку?
Он усадил беременную жену и заботливо подложил ей под спину подушку. Гермиона, скрестив на груди руки, не сводила сердитого взгляда с отца. Тот проворчал что-то насчёт своей спины и женских причуд и тоже сходил поглядеть на повреждённый косяк. Стэнли всё это время не шевелился и ломал голову над самым трудным вопросом: оглушил ли Гарри Поттер жену для съемки или же всё-таки воскресил её после какого-то события? Вернувшийся Грегор, возможно, смог бы ему помочь с затруднением, но спрашивать его о таком было неудобно. «Это потому, что дрыхнуть не надо было на маггловедении!» — нравоучительно сказал бы отец.
За небольшим кухонным столом все удачным образом разместились. Во главе расположился мистер Грейнджер, по одну его руку миссис Грейнджер, по другую — Гермиона, а рядом с ней Гарри. Грегор уселся рядом с миссис Грейнджер, и Стэнли осталось место напротив хозяина. Пока все разбирались со столовыми приборами и с улыбками поминали старый диван, всё шло вроде бы неплохо, а потом мистеру Грейнджеру приспичило поинтересоваться:
— Гарри, а вы с Гермионой когда переезжаете?
Грегор сдержал смешок, а Стэнли и вовсе растерялся. После одного несчастного дивана он не мог себе представить, сколько всякой мебели Гарри Поттер, повинуясь «родне», готов перетаскать при переезде. И ведь кому-то, что самое главное, придётся ему помогать…
Сам Гарри нисколько не взволновался вопросу, убрал лишь руку со спинки стула жены и приобнял её за плечи.
— Пока трудно сказать, — ответил он, — столько всего ещё нужно сделать… Гермиона, вон, одни занавески выбирала две недели.
— Гарри! — возмутилась она и легонько стукнула его ладошкой по ноге.
Он принял её удар с улыбкой и поцеловал в щёку.
— А что, я их видела в каталоге, по-моему, хороший цвет, — поддержала дочь миссис Грейнджер. — Нежный такой, зелено-бирюзовый с узором, прям как…
— Поздравляю, сынок, — оборвал её мистер Грейнджер с каким-то нездоровым блеском в глазах. — Скоро попрыгаешь по дому с табуреткой.
— Так, может, они ещё договорятся, — вставил Грегор непонятно к чему, и все с интересом поглядели на Гермиону.
Она выдержала небольшую паузу, прежде чем взглянуть на мужа и хитро улыбнуться.
— Да нет, я бы не отказалась от удовольствия посмотреть, как Гарри будет прыгать по дому с табуреткой.
Он нарочито тяжко вздохнул под дружные смешки.
— Для тебя любая прихоть, — покорно проговорил, притянул её к себе и поцеловал в висок.
Стэнли единственный не вставил ни слова, потому как у него от усиленной работы мысли начала болеть голова. Парень судорожно искал связь между занавесками и прыжками с табуреткой, и боялся думать, чего ещё о странностях Поттера и его ближайшей родни он не знает. Разговор между тем перетёк в рабочее русло, упоминания Министерства, всяких дел… и Гермиона сердито попросила сменить тему. Грегор ловко выкрутился и поинтересовался её здоровьем.
— А ребёнок? Вы, кстати, уже знаете, кого ждёте?
Родители девушки тоже очень заинтересовались этим вопросом, от общего внимания она немного смутилась, и её за ладонь взял муж.
— Второе УЗИ ещё только на следующей неделе, — проговорил Гарри. — Там и узнаем.
Если Грегор воспринял эту новость спокойно, то Стэнли выронил из руки кусок кекса и смертельно побледнел. Из всех уроков маггловедения, которые он благополучно проспал, один ему точно запомнился. Профессор рассказывал им тогда о страшных оружиях магглов, и Стэнли готов был отдать голову на отсечение, что УЗИ — это одно из них. Оно вроде как сочетает в себе непростительные заклинания типа «Круциатуса» и «Авады Кедавры», но работает куда эффективнее и испускает из себя что-то мелкое, металлическое и смертельное. Если жертве крупно везёт, то она погибает сразу, а нет — так ещё хорошенько мучается перед этим, истекая кровью.
Стэнли потрясённо глядел на Поттеров и боялся себе представить, каким образом страшное оружие магглов должно им помочь определить пол ребёнка. Он что, себя как-то поведёт, когда мать увидит УЗИ?
— С вами всё в порядке? Дорогой, вы нас слышите?
Кто-то щёлкнул перед его носом, и Стэнли очнулся. Очнулся и неприятно прозрел. Грейнджеры наверняка что-то такое использовали в своё время перед рождением дочери… неудивительно, что она такая странная, да и Гарри Поттер выбрал её, гордится этим и ведёт себя так непринуждённо… готов прыгать с табуреткой… тяжести на горбу таскать… «проверки» всякие устраивать… а его «сторожилам» только смешно… возможно, они все немного помешанные.
В голове Стэнли взвился рой пугающих мыслей, и он вскочил с места.
— Д-да… простите, я… я совсем забыл… обещал помочь сегодня маме. Спасибо, мне пора! — торопливо бросил он и поспешил к выходу.
Кто-то сказал вслед: «Какой милый парень», вроде бы это была миссис Грейнджер, но Стэнли бежал прочь от их дома лишь с одной мыслью. Он больше не хотел стать другом Гарри Поттера и познать всех его причуд. Уж лучше не оправдать ожидания родни, чем лишиться рассудка.
На следующий же день Стэнли совершил самый смелый в своей жизни поступок и заявил об уходе.