Просто параноик

PG-13
Завершён
522
автор
Размер:
13 страниц, 4 414 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
522 Нравится 32 Отзывы 127 В сборник

Эпизод 2. Несостоявшийся приятель

Настройки
— …и колдография. — Точно! Смотри, про колдографию ничего не ляпни. — А что с ней? — Не важно. Лучше, знаешь, вообще сделай вид, что её не заметил. Стэнли Дрендон жутко волновался в свой первый рабочий день. Ещё с детства этому послушному мальчику твердили брать пример с самого Гарри Поттера. «Эта сиротка дважды одолела Тёмного Лорда, а ты и кашу доесть не можешь!» — попрекала бабушка. «Гарри Поттер и учился, и сражался в школьные годы, а ты крысы какой-то испугался!» — сердито напоминал отец. «Будь смелым, как Гарри Поттер! — призывала мама перед отправкой в школу. — Видишь опасность, беги к ней!» Стэнли с пеной у рта спорил с треклятой облезлой Шляпой, но та упёрлась в своё и отправила его в Пуффендуй. Родные разразились неодобрением по этому поводу в письмах. Стэнли решил, что он ещё докажет им всем, что можно быть не хуже самого Героя, более того, что можно стать его верным другом и с легкостью приглашать к себе в гости. Так Стэнли и попал на курсы подготовки мракобрцев, где сдал экзамены — не с первого раза, конечно, но усердия парню было не занимать — и очутился в Управлении мракоборцев. Старожилы теперь наставляли его перед долгожданной встречей с тем самым Мальчиком, Который Выжил. У Стэнли затряслись поджилки, как только в дальнем конце коридора показался мистер Поттер. Все заготовленные фразы вдруг предательски покинули его голову, и стало не только трудно дышать, но и просто встать с места. — Всем привет, — махнув рукой, бросил Гарри Поттер, остановился и вдруг заметил замершего на стуле Стэнли. — Так это ты у нас новенький? Стэнли, верно? — Д-да, сэр, — промямлил последний, чувствуя, что и ладони у него похолодели. — Ой, да брось, для своих я Гарри, просто Гарри, — добродушно поправил начальник и протянул ему руку. Стэнли неуверенно сжал его горячую ладонь и залился краской от всеобщего внимания. — Ну что, пошли ко мне, поболтаем хоть немного, — как ни в чём не бывало дружелюбно предложил мистер Поттер и серьёзно пригляделся к одному из коллег. — Лоуэлл? А ты почему снова здесь? Как же твоя рука? — Да что ей будет? — вопросом ответил коллега и отмахнулся. — Не в первый раз. — Ну, отвалится и отвалится, беда-то какая, — иронично вставил кто-то позади. Стэнли сглотнул и решил не уточнять, что там такое с рукой Лоуэлла. Под взгляды коллег он покорно прошёл вслед за начальником в кабинет и робко там оглянулся. В его представлении шкафы, тумбочки и стены Главного мракоборца должны были быть забиты и увешаны самыми разными штуковинами для обнаружения и обезвреживания врагов — на курсах их звучало так много, что они частенько выпадали из головы — но, к удивлению парня, в кабинете имелся относительный порядок. На стенах висело несколько пустых рам, на одной из тумбочек лежали три или четыре поломанных прибора, а сам стол начальника был практически пуст, если не считать стандартного набора принадлежностей для письма и одной фоторамки. — Ну, расскажешь что-нибудь о себе? Почему вдруг решил стать мракоборцем? — поинтересовался Гарри Поттер, развалившись на стуле, и жестом предложил парню присесть. К своему несчастью, Стэнли позабыл про наставления коллег и невольно взглянул на фоторамку, смертельно побледнел и буквально упал на стул. Запечатлённая на колдографии девушка выглядела, конечно же, прелестно — собранные в причёску каштановые локоны, склонённая в бок голова, скромная улыбка на губах и сверкающее колечко на безымянном пальце — но она не совершала то, что полагалась делать волшебникам в таких случаях. Да, она совершенно не двигалась. Стэнли почувствовал, как мурашки пробежались по спине, и понял, почему коллеги так старательно осыпали его предупреждениями. У многих людей имеются свои странности… Его бабушка, к примеру, заставляла крыс сторожить подпол, чтобы дед тайком не унёс оттуда кое-что из спиртного. Но у великого Гарри Поттера и странности особые. Каким-то невероятным образом, если не угрозами, конечно, он умудрился заставить фотографа заснять покойницу и до сих пор ею любуется. — Моя Гермиона, — перехватив взгляд подчиненного, пояснил он не без тепла в голосе. — Что-то не так? — Э-э… нет, сэр. В смысле, Гарри, — поправился Стэнли и, заставив себя оторваться взгляд от фоторамки, принялся сбивчиво рассказывать о своей жизни, по крайней мере, о той её части, что прошла на курсах подготовки, продлившихся больше положенного. Гарри Поттер соглашался, что обучение их науке довольно трудное и нисколько не удивился заявлению Стэнли, что ему пришлось проучиться ещё один год. — Ну что ж, прекрасно, добро пожаловать, — проговорил он, позволяя парню наконец облегчённо выдохнуть и подняться на ноги. — Да, кстати… Стэнли так и замер на месте, похолодев до кончиков пальцев на ногах. — …а может, продемонстрируешь что-нибудь? — Ш-ш…что, сэр? В смысле, Гарри. Простите, не могу так сразу привыкнуть, — торопливо пояснил парень. — Можно и что-нибудь простое, — продолжал мистер Поттер. — Может, экспеллиармус? Тебе наверняка про мое неравнодушие к этому заклинанию многие уже говорили, — прибавил он с улыбкой. Стэнли сглотнул и решил, что это не так уж и трудно. Палочку всего лишь отнять у Гарри Поттера. Последний достал ту из ящика стола и сжал в пальцах. — Прошу, — предложил он, даже не потрудившись подняться на ноги. Стэнли шумно набрал воздуха в грудь, взял свою волшебную палочку в руку и совершил серьёзный взмах. — Экспеллиармус! За дверью послышались чьи-то смешки. Гарри Поттер остался невозмутим. Стэнли недоуменно взглянул на единственную палочку в своей руке и немного помолчал. — Странно, раньше она меня не подводила, — наконец осторожно сказал он. — Да, и вправду странно, — согласился начальник. — Может, ещё попробуешь? — заботливо предложил он. — Да… конечно же, спасибо, сэр, — с готовностью откликнулся Стэнли и взмахнул палочкой вновь. — Экспеллиармус! Простите, а можно?.. — Поттер кивнул, и парень принялся «взмахивать» снова и снова. — Экспеллиармус! Экспеллиармус! Экспелли!.. Противная палочка Гарри Поттера всё равно отказалась подчиняться известным законам и осталась в руке хозяина. — Ну что ж, бывает, — снисходительно проговорил мистер Поттер, поднимаясь с места. — Наверное, ты просто переволновался, вот и не сработало. Несмотря на то, что тон начальника при этих словах не изменился, Стэнли почувствовал горечь, подумал, что позорно провалился в первый же день, не прошёл элементарной проверки. Мистер Поттер тем временем крикнул какого-то Грегора и попросил того взять Стэнли к себе. — И давайте там без этих ваших фокусов, — строго предупредил он вошедшего рослого мужчину, и тот, изобразив на лице подобие удивления, похлопал новоприбывшего по плечу и повёл за собой. — Да не переживай ты так, у этого очкарика каких только не бывает заскоков, — пытался подбодрить Стэнли Грегор и даже любезно пододвинул для него стул. Стэнли хотел бы спросить, как вообще они могут так некрасиво говорить о начальнике, но был слишком огорчён произошедшим в кабинете. А что, если Гарри Поттер скоро объявит, что Стэнли ему совсем не подходит? Вылететь в первый же день! Позора-то сколько… Родня будет в бешенстве. — Как же так? Экспеллиармус же у меня всегда срабатывал, — пожаловался он. — А тут… какой ужас. Стэнли сокрушённо покачал головой, и кто-то опять похлопал его по плечу. — Ну, знаешь, приятель, он точно бы «сработал», если бы ты, действительно, палочку пытался отнять, — подсказал смугловатый тип, усевшийся на край стола. Стэнли оторвался от тяжёлых дум и только сейчас заметил, что на большинстве лиц окружавших его людей вместо сочувствия держались улыбки. — В смысле «действительно»? — резко откликнулся он, возмущённый тем, как многие отнеслись к его горю. — Постоянная бдительность! — странным тоном, будто процитировал кого-то, подсказал подсевший тип и с весёлым видом оглядел остальных. — Ты не забывай, расчёт-то на оружие был сделан, а то, что там Гарри в руке держал, я бы оружием не назвал, — пояснил он, но Стэнли от этого ничего понятней не стало. — Чтобы отобрать у Гарри карандаш достаточно было и манящими чарами воспользоваться, — подсказал ему Грегор. — Это называется принимать желаемое за действительное, — с учёным видом заключил подсевший тип. — Это ещё хорошо, что из ящика боггарта не выпрыгнуло, — ни к селу ни к городу прибавил со стороны Лоуэлл, демонстративно сгибая и разгибая пальцы руки. — Помните, как Митчелл вывалился из-за двери? Вот это я понимаю, «проверочка»! — Да какой ещё карандаш?! — громко возмутился Стэнли. Он, конечно, предполагал, что первый рабочий день может выдаться трудным, но чтоб настолько! От количества высказываний напряглись все извилины, а от этого, как и в годы обучения, стало портиться настроение. Стэнли и тогда терпеть не мог всякие задачки на сообразительность и потому начал злиться, неужели сам Гарри Поттер подловил его на такой? — Твёрдо-мягкий, — ответил Грегор и жестом велел подсевшему коллеге их оставить. — Парень, да ты что, и впрямь поверил, что Гарри свою волшебную палочку в ящике стола хранит? — Стэнли успел лишь открыть рот. — Ну ты даёшь! Гарри, конечно, не без причуд, но не настолько же. Стэнли решил прикрыть рот, пока не выдал какую-нибудь глупость. Вот теперь он наконец понял, что всё дело в трансфигурации и только сильнее зауважал Гарри Поттера. С таким невозмутимым видом его провести! Работа, видимо, и впрямь серьёзная, раз приходится устраивать поступающим сотрудникам разные проверки. Стэнли твёрдо решил, что ни за что не отступится. Бабушка ещё получит перед смертью от него открытку с фотографией любимого героя, который будет пожимать руку её внуку. Осталось только как-то доказать эту свою… незаменимость. Повод не заставил себя долго ждать. В один из дней Гарри Поттер явился в не самом добром настроении, остановился среди своих подчинённых и привычно спрашивал у них, как идут дела. Коллеги — а Стэнли в этом им завидовал — быстро отчитались и без всякого стеснения стали интересоваться, не случилось ли чего у самого начальника. — Да всё родители Гермионы, — хмуро ответил Гарри. — Мягкую мебель они в доме надумали сменить. — И что в этом такого? — не понял Лоуэлл. — Ты сам-то недавно новый дом при… — хотел он прибавить, но из-за странного взгляда начальника — то ли это был вызов, то ли вопрос, то ли угроза — вдруг вспомнил про какой-то важный свиток на столе и взялся за его чтение. — Да ничего, — ответил Гарри. — Если бы только её отец нанял рабочих, но они же привыкли «всё делать сами», — сердито подчеркнул он. — Спину, короче, он себе надорвал с диваном. Грегор, сидящий рядом со Стэнли, вдруг щёлкнул пальцами, привлекая к себе внимание. — Ребят, я, кажется, понял, к чему это всё! — сообщил он с улыбкой. Стэнли не знал, что он понял, но проникся к Гарри большим сочувствием и уважением — даже не смотря на эту его погибшую жену, запечатлённую на колдографии, тот не прекращает заботиться о её родителях. Бабушка бы прослезилась, узнай она. Мама бы обязательно заметила, какой великий человек мистер Поттер. Сам Гарри Поттер, раскушенный Грегором, закатил глаза. — Ну да, мне нужна помощь, — нехотя признал он. — Магия с этими упрямыми людьми не прокатит. — Я могу помочь! Слова вырвались из Стэнли раньше, чем он понял, что именно произнёс, и покраснел под общие взгляды. — Ты уверен? — с сомнением уточнил Гарри. Стэнли, чувствуя, что его щёки скоро сгорят, закивал. Грегор похлопал его по плечу и сказал, что он так-то тоже может присоединиться. На этом они условились, что встретятся вечером, и проводили Гарри до двери взглядом. Грегор, конечно же, не оставил Стэнли без наставлений. — И запомни, они — самые настоящие магглы, так что, что бы ты там ни увидел, не удивляйся, всё ясно? Стэнли согласно закивал, но не нашёл в себе мужества признаться коллеге в главном — большую часть маггловедения, которую ему велели изучать родители, он проспал, но понадеялся на удачу. Возможно, совместный физический труд очень сближает. В любом случае такой удивительный опыт вряд ли можно было забыть. — Ваза! Мальчики, не уроните вазу! — в ужасе просила миссис Грейнджер. — Парни, я же сказал брать правее! Тьфу, левее! Левее, дьявол вас дери! — сокрушался мистер Грейнджер, способный даже с видом шахматного коня держаться на ногах и руководить процессом. — Гарри, ты у меня этот косяк сам чинить будешь! — Как скажете! Когда старый диван и кресла оказались наконец выставлены на улицу, Стэнли едва успел перевести дух и стереть влагу со лба, как появился мистер Грейнджер и не очень вежливо поинтересовался, сколько ещё они намерены халтурить. С новой мебелью вышла кое-какая заминка. Вернее, с креслами управились быстро, а вот разобранный диван всех немного озадачил. — Дай-ка сюда, сынок, — вырвав из рук Гарри бумажку, именуемую «инструкцией по сборке», сказал мистер Грейнджер и внимательно её изучил. — Да нет тут ничего сложного, что вы застыли? Это как коронку на зуб ставить: сперва подпилить, потом тебе каркас, примерка и наконец установка. Стэнли ужаснулся, начиная понимать, что Грейнджеры очень странные магглы, питающие нездоровую тягу к зубам, и постарался не разомкнуть губ. Гарри Поттер и тот не возмутился, терпеливо прослушал излияния мистера Грейнджера и приступил к работе. — Мальчики, какие же вы молодцы! — похвалила миссис Грейнджер. — Спасибо вам большое. Вы отдыхайте пока, у меня скоро будет готов ужин, — и она поспешила на кухню. Грегор отошёл по нужде, Гарри сходил посмотреть, какой урон они нанесли дверному косяку, а Стэнли опустился в кресло и схватил со столика один из стаканов с соком, заботливо оставленных хозяйкой. Такие тяжести он в жизни не поднимал и не успел утолить жажду, как сок прямо-таки вылетел из его рта. За дверью послышался знакомый хлопок трансгрессии, и в дом вошла сама Гермиона. Выглядела она вполне себе живой и даже краше, чем на колдографии: волосы немного растрепались и вылезли из косы, на щеках держался здоровый румянец, из-под голубенького платья выпирал округлившийся живот. — Папа, ну я же тебя просила!.. — возмутилась девушка. — Что такого сложного в том, чтобы нанять рабочих? У Гарри и без того тяжёлая работа! — Так я его и несильно вроде запряг, — неожиданно озадачился мистер Грейнджер и удивлённо посмотрел на зятя. — Да, работы-то на полчаса, — подтвердил раскрасневшийся Гарри и, приобняв жену за плечи, повёл её к дивану. — Родная, успокойся, всего-то какая-то мебель. Хочешь соку? Он усадил беременную жену и заботливо подложил ей под спину подушку. Гермиона, скрестив на груди руки, не сводила сердитого взгляда с отца. Тот проворчал что-то насчёт своей спины и женских причуд и тоже сходил поглядеть на повреждённый косяк. Стэнли всё это время не шевелился и ломал голову над самым трудным вопросом: оглушил ли Гарри Поттер жену для съемки или же всё-таки воскресил её после какого-то события? Вернувшийся Грегор, возможно, смог бы ему помочь с затруднением, но спрашивать его о таком было неудобно. «Это потому, что дрыхнуть не надо было на маггловедении!» — нравоучительно сказал бы отец. За небольшим кухонным столом все удачным образом разместились. Во главе расположился мистер Грейнджер, по одну его руку миссис Грейнджер, по другую — Гермиона, а рядом с ней Гарри. Грегор уселся рядом с миссис Грейнджер, и Стэнли осталось место напротив хозяина. Пока все разбирались со столовыми приборами и с улыбками поминали старый диван, всё шло вроде бы неплохо, а потом мистеру Грейнджеру приспичило поинтересоваться: — Гарри, а вы с Гермионой когда переезжаете? Грегор сдержал смешок, а Стэнли и вовсе растерялся. После одного несчастного дивана он не мог себе представить, сколько всякой мебели Гарри Поттер, повинуясь «родне», готов перетаскать при переезде. И ведь кому-то, что самое главное, придётся ему помогать… Сам Гарри нисколько не взволновался вопросу, убрал лишь руку со спинки стула жены и приобнял её за плечи. — Пока трудно сказать, — ответил он, — столько всего ещё нужно сделать… Гермиона, вон, одни занавески выбирала две недели. — Гарри! — возмутилась она и легонько стукнула его ладошкой по ноге. Он принял её удар с улыбкой и поцеловал в щёку. — А что, я их видела в каталоге, по-моему, хороший цвет, — поддержала дочь миссис Грейнджер. — Нежный такой, зелено-бирюзовый с узором, прям как… — Поздравляю, сынок, — оборвал её мистер Грейнджер с каким-то нездоровым блеском в глазах. — Скоро попрыгаешь по дому с табуреткой. — Так, может, они ещё договорятся, — вставил Грегор непонятно к чему, и все с интересом поглядели на Гермиону. Она выдержала небольшую паузу, прежде чем взглянуть на мужа и хитро улыбнуться. — Да нет, я бы не отказалась от удовольствия посмотреть, как Гарри будет прыгать по дому с табуреткой. Он нарочито тяжко вздохнул под дружные смешки. — Для тебя любая прихоть, — покорно проговорил, притянул её к себе и поцеловал в висок. Стэнли единственный не вставил ни слова, потому как у него от усиленной работы мысли начала болеть голова. Парень судорожно искал связь между занавесками и прыжками с табуреткой, и боялся думать, чего ещё о странностях Поттера и его ближайшей родни он не знает. Разговор между тем перетёк в рабочее русло, упоминания Министерства, всяких дел… и Гермиона сердито попросила сменить тему. Грегор ловко выкрутился и поинтересовался её здоровьем. — А ребёнок? Вы, кстати, уже знаете, кого ждёте? Родители девушки тоже очень заинтересовались этим вопросом, от общего внимания она немного смутилась, и её за ладонь взял муж. — Второе УЗИ ещё только на следующей неделе, — проговорил Гарри. — Там и узнаем. Если Грегор воспринял эту новость спокойно, то Стэнли выронил из руки кусок кекса и смертельно побледнел. Из всех уроков маггловедения, которые он благополучно проспал, один ему точно запомнился. Профессор рассказывал им тогда о страшных оружиях магглов, и Стэнли готов был отдать голову на отсечение, что УЗИ — это одно из них. Оно вроде как сочетает в себе непростительные заклинания типа «Круциатуса» и «Авады Кедавры», но работает куда эффективнее и испускает из себя что-то мелкое, металлическое и смертельное. Если жертве крупно везёт, то она погибает сразу, а нет — так ещё хорошенько мучается перед этим, истекая кровью. Стэнли потрясённо глядел на Поттеров и боялся себе представить, каким образом страшное оружие магглов должно им помочь определить пол ребёнка. Он что, себя как-то поведёт, когда мать увидит УЗИ? — С вами всё в порядке? Дорогой, вы нас слышите? Кто-то щёлкнул перед его носом, и Стэнли очнулся. Очнулся и неприятно прозрел. Грейнджеры наверняка что-то такое использовали в своё время перед рождением дочери… неудивительно, что она такая странная, да и Гарри Поттер выбрал её, гордится этим и ведёт себя так непринуждённо… готов прыгать с табуреткой… тяжести на горбу таскать… «проверки» всякие устраивать… а его «сторожилам» только смешно… возможно, они все немного помешанные. В голове Стэнли взвился рой пугающих мыслей, и он вскочил с места. — Д-да… простите, я… я совсем забыл… обещал помочь сегодня маме. Спасибо, мне пора! — торопливо бросил он и поспешил к выходу. Кто-то сказал вслед: «Какой милый парень», вроде бы это была миссис Грейнджер, но Стэнли бежал прочь от их дома лишь с одной мыслью. Он больше не хотел стать другом Гарри Поттера и познать всех его причуд. Уж лучше не оправдать ожидания родни, чем лишиться рассудка. На следующий же день Стэнли совершил самый смелый в своей жизни поступок и заявил об уходе.
522 Нравится 32 Отзывы 127 В сборник
Отзывы (16)