ID работы: 8704326

Охотник

Джен
PG-13
Завершён
49
Размер:
20 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 2 Отзывы 23 В сборник Скачать

Смысл перемен

Настройки текста
Джесс не знала сколько она здесь просидела. Час, день, неделю? Также, она не знала, почему решила поверить Слизерину. Кого, как не его описывали в книгах хитрым и вообще отличающимся от остальных змеем. Она не могла контролировать тело девочки. Не могла видеть, но слышала все отлично. Джессика слышала, как Гермиона сопротивлялась, как та рыдала и кричала. Пыталась использовать магию. Найти острые предметы, не… Внизу раздались крики. Хэллоуин или просто распределение? Все-таки интересно, куда бы она попала? Дверь открылась. — Лорд Певерелл, заходите, — дверь открылась. Гермиона оставалась сидеть неподвижно. — Заносите, — в комнату занесли тело рыжеволосой девушки лет восемнадцати. В помещение зашел Годрик, он отодвинул ковер. За ним оказалась пентаграмма с неизвестными знаками. Он начала напевать, аккуратно подходя к Грейнджер. — Imber autem per accidens, vel intentione. Communita in corpore desperatus puer hic venit ex…* — Гермиона закрыла глаза и потеряла сознание. Взяв ребенка на руки он положил ее тело в центр пентаграммы. А сам, отошел к краю. — Hic aliud corpus. Sine prius meam. Animat, rara est acies hodie…** — продолжал петь Салазар. Он нес рыжую девушку. Положив рядом с Гермионой он встал напротив Гриффиндора. — Et fiat tibi in Inferni, in mortis numen, et vivere melius prizhivis. Etenim pura, quod sine peccato animam suam in hoc mundo in raritate videbatur et Hunter… Fiat, fiat interfectorem sed anima pura, mihi crede! *** — мужчина, которого назвали Певереллом вышел вперед и раскинул руки. После этих слов, из тела Гермионы поднялось, нечто похожее на пар, оно быстро трансформировалось в маленький светящийся шарик и метнулось к рыжей. Все замерли в ожидании. Спустя пару минут девушка начала дышать. Трое мужчин выдохнули с облегчением. Гермиона не дышала уже несколько минут.

***

Хэллоуин в этом году вышел особенно хорошим. Потому что каждый год в этот день, что-нибудь, да случалось. То Пивз вместе с приведениями сойдет с ума и начнут петь гимн Российской империи, то картины начнут оживать и ходить по замку трехмерными проекциями. В этом году, Хэллоуина не было. Был Самхейн. Поэтому, все было нормально. Гарри посмотрел на Леди Когтевран и вспомнил свое распределение. Проживание с Малфоями даром не прошло… Дверь распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленых одеждах Лицо ее было очень строгим, и Гарри сразу подумал, что с такой лучше не спорить и вообще от нее лучше держаться подальше. Драко, в виде поддержки, сжал руку брата.  — Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей недавно нанятый профессор Найман.  — Спасибо, Кристиан, — кивнула ему волшебница. — Я их забираю. Она повернулась и пошла вперед, приказав первокурсникам следовать за ней. Они оказались в огромном зале На каменных стенах — точно как в бальном зале Малфой-менора, — горели факелы, потолок терялся где-то вверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи. Они шли вслед за профессором МакГонагалл по вымощенному булыжником полу. Проходя мимо закрытой двери справа, Гарри услышал шум сотен голосов — должно быть, там уже собралась вся школа. Но Минерва, как называла ее тетушка Нарси, вела их совсем не туда, а в небольшой класс, Основателям пришлось потрудиться, очищая этот кабинет, ведь, ладно боггатрты, но выведенный оттуда акромантул поразил даже такого любителя, как Салазар. — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор МакГонагалл. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями, — сколько раз ее не просил Годрик, страдающий от нудности речи сократить ее на две трети, то получал лишь раздраженное шипение Кошки. — Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо. Гарри с шумом втянул воздух и лишь крепче сжал руку Малфоя. Пройдя, спустя какое-то время через двойные двери, они оказались в Большом зале. Гарри даже представить себе не мог, что на свете существует такое красивое и такое странное место. Зал был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам. Перед Гарри были сотни лиц, бледневших в полутьме, словно неяркие лампы. Среди старшекурсников то здесь, то там мелькали отливающие серебром расплывчатые силуэты привидений. Чтобы избежать направленных на него взглядов, Гарри посмотрел вверх и увидел над собой бархатный черный потолок, усыпанный звездами. На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина. А затем Шляпа, которая до этого преспокойно лежала на покошенной табуретке, шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела: Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может быть, Пуффендуй ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Когтевран. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надежные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой. Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырем столам. Рот ее исчез, она замолчала и замерла. — Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла Минерва и посмотрела на взявшийся из ниоткуда пергамент. — Начнем. Аббот, Ханна! Девочка с белыми косичками и порозовевшим то ли от смущения, то ли от испуга лицом, спотыкаясь, вышла из шеренги, подошла к табурету, взяла Шляпу и села. Шляпа, судя по всему, была большого размера, потому что, оказавшись на голове Ханны, закрыла не только лоб, но даже ее глаза. А через мгновение… — ПУФФЕНДУЙ! — громко крикнула Шляпа. Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала, пошла к этому столу и уселась на свободное место. Гарри заметил, что крутившийся у стола Толстый Проповедник приветливо помахал ей рукой.  — Боунс, Сьюзен! — ПУФФЕНДУЙ! — снова закричала Шляпа, и Сьюзен поспешно засеменила к своему столу, сев рядом с Ханной. — Бут, Терри! — КОГТЕВРАН! Теперь зааплодировали за вторым столом слева, несколько старшекурсников встали со своих мест, чтобы пожать руку присоединившемуся к ним Терри. Мэнди Броклхерст тоже отправилась за стол факультета Когтевран, а Лаванда Браун стала первым новым членом факультета Гриффиндор. Крайний слева стол взорвался приветственными криками, и Гарри увидел среди кричавших рыжих близнецов. Миллисенту Булстроуд определили в Слизерин. Возможно, дело было в игре воображения, но после того, что Гарри услышал о Слизерине, все, кто попадал туда и кто сидел за их столом, казались ему неприятными личностями. Гарри начал чувствовать себя по-настоящему плохо.  — Финч-Флетчли, Джастин!  — ПУФФЕНДУЙ! Гарри заметил, что иногда Шляпа, едва оказавшись на голове очередного первокурсника или первокурсницы, практически молниеносно называла факультет, а иногда она задумывалась. Так, Симус Финниган светловолосый мальчик, стоявший в шеренге перед Гарри, просидел на табурете почти минуту, пока Шляпа не отправила его за стол Гриффиндора. — Поттер, Гарри, — зал окунулся в тишину. — Когтевран! — мальчик улыбнулся и пошел к своему столу. Драко ухмыльнулся. Уже, что-то новенькое… Может зря он не пытался вытаскивать пацаненка на балы из библиотеки?

***

Гермиона была в панике. Она не знала, где она. Что она. Она, лишь понимала, что ничем хорошим это не кончиться. — Рано, рано тебе, дитя, — на лоб опустилась рука. Дальше — темнота.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.