ID работы: 8704560

Как я был счастливым

Слэш
NC-17
Завершён
692
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
157 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
692 Нравится 259 Отзывы 216 В сборник Скачать

Глава 4. Объявление войны

Настройки текста
      Я едва не задохнулся от гнева. Принадлежит по праву? Да что он себе воображает! Считает меня своей собственностью?!       В этот момент автомобиль затормозил. Взгляд в окно подтвердил, что для нашего первого свидания Фарро выбрал самый дорогой и пафосный ресторан города, у крыльца которого мы и остановились. Я постарался взять себя в руки и произнес как можно более спокойно:       – Что ж, похоже, наш разговор не удался. Я надеялся, что вы – умный и современный альфа, лишенный глупых предрассудков. Но, видимо, ошибся.       Водитель как раз открыл дверь и я выскочил из авто со скоростью пули. Первым, конечно же, должен был выйти мой кавалер, а потом подать мне руку. Но я не собирался ждать и сразу устремился прочь и от машины, и от крыльца, где впечатленый лимузином швейцар уже склонился в полупоклоне.       Увы, в это время на центральных улицах довольно много прохожих. И пара десятков зевак остановилась, чтобы поглазеть на тех, кто ездит пообедать с такой помпой. Поэтому бежать со всех ног никак не получалось, да и несолидно как-то бегать в такой ситуации. Еще подумают, что я у этого богатенького альфы что-то спер. В итоге меня быстро нагнали.       – Держи его, Джер! – крикнул Фарро и громила-водитель, вынырнув откуда-то сбоку, преградил мне путь.       Пока я пытался его обойти, Дилани сзади обхватил меня рукой за талию.       – Ага, попался! И куда это ты собрался, дорогой? – со смесью торжества и ехидства спросил он.       Зеваки уже вовсю клацали фотокамерами своих смартфонов.       – Домой!       – Так не пойдет. Я обещал твоему папе, что верну тебя под порог дома в целости и сохранности. А я всегда держу свое слово.       Ох ты, какие мы честные и благородные! Ну, господин Фарро, я запомню эту информацию насчет слова. И припомню в нужный момент.       Попытка ужом вывернуться из захвата жениха не привела к ожидаемому результату. Я добился только того, что железные пальцы альфы сомкнулись вокруг моего запястья, и меня потащили назад, к ресторану. Понимая, что вырваться не получится, я намеренно несколько раз споткнулся. И даже один раз наступил мужчине на ногу, сопровождая этот демарш комментарием самым елейным голоском, на который был способен.       – Ах, простите, я такой неловкий!       Меня несказанно обрадовала сия маленькая месть: альфа поморщился от боли, и одна из его начищенных до зеркального блеска туфель перестала отражать свет неоновых ламп.       – Я смотрю, ты отвратительно воспитан, – прошипел Фарро.       – Увы, где мне, провинциальному дурачку, было набраться хороших манер? Подумайте, стоит ли связываться с такой неотесанной деревенщиной? Ведь невоспитанный омега будет вас постоянно позорить.       – Ничего, я сам займусь твоим воспитанием! – с предвкушением оскалился альфа.       Я только фыркнул. Тоже мне воспитатель выискался! Да после дрессировки моего папочки мне никто не страшен. Даже укротитель самых злобных хищников по сравнению с ним – младенец.       Тем временем Фарро втащил меня внутрь, где уже ожидал преисполненный любезности метрдотель. Он провел нас к сервированному на двоих столику, который находился на невысоком подиуме и был отгорожен от остального зала деревянной решеткой, увитой живыми цветущими лианами.       Альфа отодвинул мне стул и только после этого выпустил мою руку. Я уселся, с презрительным видом оглядел роскошный интерьер и манерно провозгласил.       – А ничего так, миленько.       – Я взял на себя смелость сделать заказ заранее на свой вкус. Впрочем, признаюсь, что проконсультировался с твоим папой, – усаживаясь напротив, объявил альфа. – Но ты можешь заказать еще все, что пожелаешь.       Ах, боже мой, какие мы щедрые! По знаку метрдотеля официант услужливо подкатил столик, уставленный всяческими деликатесами. Пока он расставлял блюда на столе, я надменно обратился к нему.       – Не могли бы вы принести стакан воды?       – Конечно, сию минуту, – поклонился темноволосый бета в идеально отутюженном смокинге.       Он подождал, пока мы ополоснем руки в чашах с ароматизированной водой и просушим их подогретыми полотенцами, затем разлил по бокалам вино и с поклоном удалился. Как только официант ушел, Фарро сделал приглашающий жест рукой и потянулся за вилкой. Я наморщил нос и отвернулся, словно все исходящие божественным ароматом яства на этом столе вызывали у меня изжогу.       Альфа хмыкнул и поднял бокал.       – За приятное знакомство!       Издевается, сволочь! Я сделал вид, что ничего не слышал, продолжая увлеченно разглядывать цветы, оплетающие решетку. Фарро еще раз хмыкнул, пригубил вино и приступил к трапезе, всем своим видом показывая, что приготовлено очень вкусно.       – Твои родители говорили, что ты увлекаешься биологией, – начал он светскую беседу.       – Увлекаюсь? Я собираюсь посвятить всю жизнь этой науке.       – Вот как? – в голосе Фарро прозвучало удовлетворение, словно он так и подозревал. – Значит, ты знаешь, как называется это растение?       – Конечно. Клеродендрум или еще его называют волкамерия. У нас в саду он тоже есть.       – Ты любишь ухаживать за садом?       Я промолчал. Не стоит с ним пускаться в разговоры.       – У меня есть имение недалеко от столицы и там роскошный сад. Тебе бы там понравилось.       – А, так вам нужен садовник, господин Фарро? – ехидно поинтересовался я, поворачиваясь к альфе. – Бесплатный.       – Ну, ты и колючка, – Дилани откинулся на спинку стула, глядя на меня с хитрым прищуром. – Я всего лишь пытаюсь быть любезным.       – Не стоит так стараться для невоспитанной деревенщины.       Альфа отложил вилку и почесал переносицу.       – Эли, не нужно точить об меня свои хорошенькие зубки. Я этого не люблю.       – А мне пофиг что вы любите или не любите, – нагло оскалился я. – Не нравится – не слушайте.       Как раз в эту минуту появился официант с подносом, на котором сиротливо стоял стакан воды. С поклоном он поставил мой заказ на столик.       – Желаете что-нибудь еще?       – Нет, благодарю, – продемонстрировал я свою самую обворожительную улыбку.       Официант снова удалился, а я сделал пару глотков из стакана. Потом достал из кармана сотенную купюру (надеюсь, за стакан воды достаточно), положил ее на стол и поднялся.       – Спасибо, все было очень вкусно, – слегка наклонил голову и с этими словами неторопливо направился к выходу.       Рык разъяренного альфы за спиной прозвучал сладкой музыкой для моих ушей. Конечно же, я дразнил его намеренно. Пусть поймет, что связываться с таким невоспитанным и своевольным омегой себе дороже.       Я успел спуститься с подиума, когда Фарро догнал меня и опять схватил за руку. Черт, синяки останутся от его хватки.       – Ты что себе позволяешь?!       Он просто кипел от бешенства: ноздри точеного носа раздувались, брови хмурились, глаза метали молнии. Я оглянулся. Ресторан в этот обеденный час был заполнен и все посетители глазели на нас. Среди них было несколько знакомых отца и пара папочкиных приятелей. Ох и влетит мне дома!       – Это вы ведете себя грубо, господин Фарро! – с силой выдергивая руку из его захвата, громко произнес я. – Не смейте меня задерживать!       Дилани вынужден был разжать пальцы. Воспользовавшись этим, я с достоинством прошествовал на выход и, уже миновав дверь, услышал за спиной:       – Прошу прощения, господа, за эту сцену. Но беременные омежки такие капризные…       Что?!! Я едва не подпрыгнул на месте. Да как он посмел! Через пять минут весь город будет судачить, что Элиар Ротти залетел от какого-то приезжего альфы!       В ярости я вылетел на крыльцо, чтобы бежать от такого позора прочь куда глаза глядят, но снова не успел. Фарро подскочил сзади, обхватил меня поперек туловища, фиксируя руки, с силой прижал мою спину к своей груди и поднял над землей. Оставалось болтать в воздухе ногами и шипеть рассерженной кошкой. Подъехал лимузин, водитель открыл дверцу, и альфа запихал меня в машину.       – Да как вы смеете! – визжал я, стремясь выцарапать бессовестные холодные глаза этой сволочи. – Отпустите немедленно!       И нечего тут своими феромонами давить! Весь салон провонял черной смородиной! Тут Фарро неожиданно сгреб меня в охапку и впился поцелуем в губы.       От его языка, нагло ворвавшегося в рот, меня словно окунули в жидкий огонь. Пламя быстро растеклось по венам, и я замер, ощущая, как тело окутывает неизведанное ранее ощущение сладкого блаженства. Все мысли разом вылетели из головы, а их место заняли пузырьки легкого искрящегося газа.       Так вот что такое поцелуй с истинным! Не то чтобы у меня был большой опыт по этой части. Если опустить детские «цомки» в младших классах, я целовался только с двумя альфами. Кузена Хэмми можно не считать: это были подростковые эксперименты и он вообще бета. А из двух случаев с альфами один был по пьянке на новогодней вечеринке, когда меня угораздило согласиться поиграть в «бутылочку». А второй – два месяца назад, когда мой одноклассник хотел заставить своего омегу ревновать и сделал вид, что ухаживает за мной.       На мою симпатичную мордашку заглядывались и не раз предлагали встречаться. Но я не хотел играть чувствами парней, заранее зная, что ничем серьезным такие встречи закончиться не могут. Походить за ручку пару месяцев можно было, но вдруг альфа влюбится по-настоящему и будет страдать, когда я его оставлю ради учебы и науки? По-моему так поступать нечестно. Не заводи отношений, если они для тебя ничего не значат.       Когда Фарро меня отпустил, я едва мог дышать и очумело таращился на него. Злость полностью не исчезла, но как-то притупилась. Альфа удовлетворенно улыбнулся и хотел было повторить поцелуй, но я успел отвернуться. Поэтому он уткнулся мне в шею, шумно втянул воздух и промурлыкал восторженным тоном.       – Ты так волшебно пахнешь, малыш!       Его рука нагло поползла по моему бедру и это меня отрезвило. С силой оттолкнув не ожидавшего такого альфу, я скривился и демонстративно вытер губы ладонью.       – Фу, не смейте меня лапать и облизывать!       Фарро расхохотался.       – А мне показалось: тебе понравился мой поцелуй.       – Показалось! – ехидно сощурился я. – Держите свои загребущие руки от меня подальше!       Альфа наблюдал за мной с наглой улыбкой. Вот же мерзкий самодовольный тип! Привык, что все омеги от его внимания лужицей растекаются.       – Какого черта вы сказали, что я беременный? – нужно продолжить наезжать на эту гору мышц и тестостерона, а то подумает, что его выходку простили. – Вы соображаете, что делаете? Там были знакомые родителей и меня узнали. К вечеру весь город будет обо мне сплетничать! Как теперь доказывать, что это неправда?       – Ну, думаю, неправдой это будет недолго, – хмыкнул Фарро.       – Что?! Да только посмей ко мне прикоснуться, скотина! – взорвался я, смачно приложившись к его щеке раскрытой ладонью.       А, поскольку мне по-прежнему хотелось выцарапать его наглые глаза, пальцы при этом оказались слегка согнутыми. В результате щека альфы расцвела тремя кровавыми полосами – следами от моих ногтей. Он взвыл, выхватил из кармана платок и приложил к пострадавшему месту.       – Какого беса?! Ты совсем ненормальный?! – заорал он, разглядывая отпечатавшиеся на платке кровавые следы.       – Нечего руки распускать и говорить обо мне гадости! – ядовито прошипел я. – Впредь, господин Фарро, будете знать, что связываться со мной опасно не только для репутации, но и для здоровья!       В это время лимузин как раз подъехал к моему дому. Не дожидаясь пока водитель выйдет и откроет дверцу, я выскочил из авто.       – Прощайте! Надеюсь больше никогда вас не видеть! – крикнул я напоследок и хлопнул дверью машины.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.