ID работы: 8704806

Вы назначены на должность управляющего.

Detroit: Become Human, Beholder (кроссовер)
Джен
R
В процессе
16
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 2. Странный запах

Настройки текста
      — И какие дальнейшие указания? — спросил управляющий уставшим голосом.        — Их пока нет. Если вы нам чем-то понадобитесь, я позвоню. У вас есть специальный служебный телефон для связи с нами. И кстати, Коннор, настоятельно не рекомендую вам игнорировать звонки на этот телефон. Вы должны ответить в любом случае. Даже если вы присмерти. Ясно?        — Я понял вас, мисс Стерн.        — Ещё какие-то вопросы будут? — Аманда говорила с ним твердым, хорошо поставленным голосом и порою, если не всматриваться в её внешность, можно забыть, что перед вами женщина.        — Вы сказали, что я должен буду следить за порядком в доме. Можете пожалуйста подробнее?        — Следите за каждым их шагом. Ключи, которые я вам выдала, подходят ко всем дверям в доме. Но заходите в квартиры только тогда, когда никого нет дома. Некоторые граждане нашей страны до сих пор уверены, что их частная жизнь — это их личное дело. Пусть пока так и будет.        — Буду рад работать. Я не подведу вас.        — Мне нравится ваше рвение. Можете приступать к работе. Меня ждут дела в министерстве, но если вы мне понадобитесь, я свяжусь с вами. А пока у вас нет заданий, можете освоиться в доме и разложить вещи.       Коннор кивнул, и когда Аманда уехала, а вслед за ней и полицейские, которые перед тем, как покинуть территорию дома убрали квартиру от крови и трупов, и только после этого Декарт зашел в дом и разложил вещи.       В этой квартире не так уж и плохо. Она хотя бы большая, хоть и нахождения в большом помещении в одиночестве угнетает. Но это всяко лучше, чем пытаться выживать в маленькой съемной комнатушке у сумасшедшей старухи, которая то и дело доводила Коннора до нервного срыва. Да и за работу управляющим больше платят, чем за работу стажером, хоть и вместе с большими деньгами приходит и большая ответственность. Коннора она пугала гораздо меньше, чем перспектива оказаться в нищете и без жилья.       Декарт, закончив с делами по дому, решил выйти и осмотреть дом, а заодно поставить пару камер в общей столовой и познакомиться с некоторыми жильцами. Когда Коннор закончил с установкой камер, к нему подошел седой мужчина с бородой, довольно полноватого телосложения и пристально посмотрел на него. Декарта этот взгляд слегка напрягал и Коннор решил выяснить у мужчины, в чем дело.        — Здравствуйте, я Коннор Декарт, новый управляющий.        — Пришел доразвалить этот дом?        — К чему такая агрессия?        — Да знаю я вас, управляющих. Крысы кабинетные.        — Я бы не советовал вам так со мной разговаривать. -голос Коннора стал тверже и в нем можно было расслышать угрозу.        — А что ты мне сделаешь?! — незнакомец схватил управляющего за горло и поднял, прижав к стене. Коннор почувствовал нехватку кислорода и попытался оттолкнуть от себя мужчину, но тот явно превосходил Декарта по силе. И ещё Коннор подметил, что от неизвестного сильно пахло алкоголем, что ставило все на свои места и сразу обозначало причину агрессии. Когда управляющий уже почти задохнулся, незнакомец отпустил его. Коннор хватал ртом воздух, пытаясь отдышаться.        — Вам это с рук не сойдет! Я могу написать на вас рапорт, за нападение на государственного служащего! — прокричал Декарт, как только восстановил дыхание.        — Ну пиши, пиши. Доносчик, — усмехнулся мужчина и вернулся в подъезд, скрывшись в одной из квартир.       Коннор облокотился руками на столешницу и не сразу заметил, как к нему подошла молодая женщина. Только когда та совсем приблизилась к управляющему, он обратил на неё внимание.        — Здравствуйте, вы что-то хотели? Я Коннор Декарт — новый управляющий этого дома.        — Я Кэра Уильямс. Живу здесь. Я видела, как вы поругались с Хэнком. Он это. Просто иногда выпивает и когда пьяный, немного буйный. Не обращайте внимания на него, он так и к прошлому управляющему относился.        — А кто он вообще такой? И что у него в жизни такое произошло, что он ненавидит госслужащих и даже не скрывает этого?        — Он бывший полицейский, был уволен за пьянство, сейчас безработный. А что у него произошло, я не знаю. Когда я переехала сюда, он уже был такой. Но уволили его недавно. Фаулер, его бывший начальник, раньше часто приходил к нему, говорил, что вроде бы у Андерсона была семья, но с ними что-то случилось.        — А вы давно здесь? С кем живете?         — Я? Да не так давно. Где-то уже четыре месяца. С мужем и дочкой. Но я только недавно из больницы вернулась.        — А что произошло?        — Да так… Ничего серьезного… — Коннор заметил, что Кэра потупила взгляд и замялась. Очевидно, что она врала.        — Ясно… — недоверчиво произнес Декарт. -Может вы что-то и о других жильцах знаете? Мне будет полезна любая информация.        — Ну тут не так много кто живет. Дом-то всего на шесть квартир. Хэнк в первой, я с мужем во второй, Рид… Он в третьей. А в шестой живет Карлос Ортис, но он давно не выходит из своей квартиры.        — Кто он такой, Рид? — заинтересовано произнес Коннор, чувствуя заминку в голосе Кэры.        — Ох, Гэвин Рид — это прям больное место нашего дома. Он постоянно буйствует, хоть и почти не пьет, может ударить по самому маленькому поводу и даже без. И его совершенно не волнует, кто перед ним. А ещё он полицейский, что ещё больше усугубляет ситуацию. Пользуется своими почти безграничными полномочиями направо и налево.        — Возьму на заметку, — голос Коннора стал более твёрдым, он решил, что не станет прогибаться под каких-то там мелких пешек и поставит тех, кто слишком задирает нос, на место. — Я наведу здесь порядок. Прошлый управляющий видимо совсем запустил дом и поэтому был снят с должности.        — Вы уж постарайтесь. Только на вас весь дом и надеется. Раньше хотя бы Манфреды сдерживали беспорядки и хоть как-то следили за порядком, но после ареста художника за изготовление агитационных плакатов, его старший сын умер от передозировки наркотиков, а младший вскоре после смерти брата уехал неизвестно куда. И все снова стало разваливаться. А… Чуть не забыла. Хотя, как про такое можно забыть. Вы это, проверьте квартиру номер шесть, в которой Карлос живет. Из неё уже две недели исходит какой-то странный неприятный запах. Сначала мы не замечали, потом не знали что делать, так как за проникновение в чужую квартиру любого бы из нас арестовали. Пробовали стучать и звонить к нему в дверь, никто не открыл.        — А Даниэлю вы не пытались сказать?        — Пыталась, все жители дома пытались. Но он только отмахивался, говорил, мол, ерунда. Дела у него постоянно были. Занятой, ядрена мать! Управляющий из него никакой был, мягко говоря. Превратил этот дом в еще большую развалюху.        — Ясно. Я разберусь в ближайшее время, -"Да, надо же! Если под «исправным выполнением всех поручений» он подразумевал это, то тогда я понимаю, почему его сняли.» -подумал Коннор, хмыкнув, и отправился к шестой квартире.       Вслед за ним медленно пошла Кэра, оставаясь чуть позади. В замочную скважину Декарт ничего не увидел, отверстие словно чем-то заклеили изнутри. Было принято решение вскрыть дверь, чтобы попасть в квартиру. Как только Коннор открыл дверь, в нос ему ударил резкий запах разлагающегося трупа. У него начали слезиться глаза и он, зажмая нос, попытался прокричать Кэре, чтобы та спустилась вниз и вызвала полицию.        — «Фу, черт возьми. Он тут не меньше недели, а то и двух, учитывая, когда он пропал. И как они не замечали ТАКОГО запаха?! Чудеса в этом доме творятся» — размышлял Декарт.       Когда прибыла полиция и наконец увезли тело, Коннору поступил звонок из Минестерства и Аманда приказала ему в срочном порядке найти убийцу, чтобы «Не портить репутацию органов правопорядка».        — У тебя на все три дня. Если не найдешь убийцу за это время, будешь снят за несоответствие занимаемой должности.        — Но, мне кажется, этим должна заниматься полиция, причем у нас в доме живет действующий полицейский.        — Никаких «но»! Ты раскроешь это дело! Тебе это ясно?!        — Так точно. Я выполню ваше задание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.