19 глава
10 декабря 2019 г., 18:49
19 глава
Роды шли тяжело, бедняжка мучилась уже несколько часов, ребёнок был крупный, а таз у девушки слишком узкий.
- Давай, давай, - суетилась Арифе-хатун. - Дыши правильно.
Девушка старалась, почти теряя сознание от боли. Лоб ей смачивали влажным полотенцем. За дверью толпой стояли девушки.
- Ну что? - спросила я Ханде, как только она вошла.
- Пока ничего, никак родить не может.
- О, Аллах, как же долго!
Не знаю, чего я желаю Гизем, но ребёнок Мехмеда должен жить в любом случае.
- Ханде, иди, расскажешь, когда всё кончится.
Ханде вернулась через пару часов, хмурая словно дождевая туча.
- Мальчик, - угадала я. - Что ж, такова воля Аллаха.
Я взяла рубашку, которую вышивала своими руками. Знаки и символы на ней должны были оберегать маленького шехзаде от всех бед. Пора, сейчас вся семья султана соберётся в комнате Гизем. Взглянув в зеркало, улыбнувшись своему отражению самой очаровательной улыбкой, на которую была способна, я отправилась поздравлять соперницу.
Гизем лежала на кровати и ласково прижимала к себе тихо спящего малыша. Мехмед сидел рядом, гладил мальчика по голове и с нежностью смотрел на гречанку. Сердце сжалось от ревности, главное не переставать улыбаться. Хюррем-султан стояла рядом с Шах-султан, она выглядела абсолютно счастливой. Эсмахан почему-то казалась грустной, хотя и старалась улыбаться. Михримах с ехидной улыбкой поглядывала на меня.
- В Манису уже отправили счастливую весть, - улыбнулась хасеки. - Пусть порадуются.
- Конечно, Хюррем. Шехзаде Мустафа очень любит брата и будет искренне рад за него.
- Махидевран, думаю, тоже будет рада.
Хюррем стала бабушкой шехзаде раньше Махидевран, ведь фаворитка шехзаде Мустафы Айше-хатун родила девочку Наргизшах, а печальная судьба маленького Сулеймана всем известна.
Следом за мной вошёл султан, он взял на руки внука и прочёл молитву
- Твоё имя Мурад, - трижды произнёс падишах.
После церемонии все поздравили шехзаде и Гизем, вручили дорогие подарки. Я терпеливо ждала своей очереди.
- Поздравляю, шехзаде, - искренне сказала я Мехмеду. - И тебя, Гизем. Здоровья маленькому шехзаде. Это рубашка-оберег. Я вышила её своими руками, да убережёт она шехзаде Мурада от любой беды.
- Аминь, - отозвался Мехмед, не отрывая взгляда от сына.
Зашла Ханде с Ирем на руках.
- Шехзаде, позвольте сестрёнке познакомиться с братом.
- Конечно, Айлин, - отозвался Мехмед. - Садись рядом.
Гизем скривилась, будто вместо сладкого лукума ей попался кислый лимон.
- Смотри, доченька, - тихо проговорила я. - Это твой братик, его зовут Мурад. У нас теперь большая семья.
"Улыбаться, улыбаться" мысленно твердила я себе.
Комнату Гизем мы с Мехмедом покинули вместе, что точно не порадовало гречанку. Ирем я отдала Ханде.
- Я так скучала, Мехмед. Мы так мало виделись с тех пор, как ты вернулся с похода, - сказала я, как только мы вошли в покои шехзаде.
- У меня теперь очень много дел, Айлин. Отец стал больше мне доверять за время похода. Теперь он часто позволяет мне присутствовать на заседаниях совета. Мы уже готовимся к следующему походу, он точно принесёт нам победу.
- Иншалла, шехзаде. Но это означает новую разлуку, - погрустнела я.
Шехзаде провёл рукой по моему лицу.
- Не грусти, любимая, не плачь. Улыбнись мне так, как только ты одна умеешь. Сейчас время для счастья! За такое короткое время родилось сразу два члена династии, разве это не прекрасно?
- Это замечательно, шехзаде, - через силу улыбнулась я. - Просто я очень боюсь за тебя, Мехмед. Я боюсь тебя потерять, без тебя нет жизни.
Наш поцелуй прервал стук в двери. Вошла Михримах-султан.
- Чего ты хотела, Михримах? - холодно спросил Мехмед.
- Разве я не могу поздравить брата? Сегодня радостный день, у тебя наконец-то родился шехзаде.
Ну конечно, как же ей не уколоть меня? И повод хороший нашёлся, другая фаворитка, не я, родила мальчика.
- Поздравила? Спасибо, можешь идти.
- Мехмед, я искренне рада за тебя и Гизем. Но почему ты сейчас здесь, а не с матерью, только что родившей шехзаде?
- Михримах, - разозлился Мехмед. - Это не твоё дело. Можешь идти.
- Госпожа, - поклонилась я, глядя в глаза султанше.
Значит гнев Мехмеда не утихает, обида не проходит, меня это устраивает, но показать этого нельзя.
- Мехмед, ты всё ещё обижен на Михримах-султан? - спросила я, обнимая любимого.
Шехзаде хмуро промолчал.
- Мне тоже больно вспоминать, что произошло, - продолжила я. - Но госпожа и правда хотела помочь тебе, пусть даже и ценой жизни нашего ребёнка.
- Айлин, - одёрнул меня шехзаде. - Я не хочу о ней говорить.
- Как скажешь, не будем омрачать счастливый день. Я хочу, чтобы ты всегда был счастлив, любимый. Я подарю тебе много детей, и мальчиков, и девочек.
Много ночей я провела в покоях шехзаде, днём возвращаясь к дочери. Несколько раз я брала свою крошку и ходила навестить Гизем.
- Что тебе нужно, Айлин-хатун, - спросила Гизем, как только я вошла.
- Хочу тебе привет от шехзаде передать, Гизем, - невинно улыбнулась я.
- Гизем-султан, - поправила меня гречанка. - Я теперь госпожа, Айлин-хатун, не забывай. Радуйся своим встречам с шехзаде, пока можешь, но именно я мать старшего наследника.
- Гизем, - отмахнулась я. - Ты можешь сколько угодно тешить себя этой мыслью. Но только я рожу ещё много детей шехзаде. А ты пока единственным сыном займись.
Мы пререкались при каждой встрече, но только наедине. Стоило появиться шехзаде или Хюррем-султан, мы строили из себя лучших подруг, словно соревнуясь в лицемерии.
Как только Гизем и маленький шехзаде немного окрепли было решено отправляться в путь. Нужно было успеть до того как ранняя весна превратит дороги в непроходимую топь.
В карете меня снова немного укачивало, видимо после беременности это осталось со мной навсегда.
Несколько дней снежной дороги, и здравствуй дом. Неожиданно для себя я поняла, что очень соскучилась по Амасье. Здесь так хорошо и спокойно, здесь нет столичной суеты, здесь наш дом.
- Смотри малышка, - сказала я дочери, показывая снежные пейзажи за окном, - это наш дом. Здесь ты будешь расти, здесь родятся твои братья и сёстры. А я сделаю всё, чтобы ты была самой счастливой.
Мы ехали по накатанной дороге, карета двигалась очень плавно. С неба летела мелкая снежная крошка, кружась в замысловатом танце. Снег покрыл землю мягким одеялом, лежал на ветвях деревьев, склоняя их к земле, блестел в гривах лошадей, которые старались смахнуть приставучие снежинки.
У дворца прибытия шехзаде ожидало много народа. Мужчины, женщины дети. Отовсюду раздавался крик
- Слава шехзаде Мехмеду!
Мужчины сажали на шею малышей, чтобы они могли увидеть шехзаде.
- Вот видишь, доченька, как все любят твоего отца!
Во дворце нас с дочерью, как и Гизем с сыном, ожидали новые покои. Дорогие ткани, резные шкафчики, светлые стены, расписанные голубыми цветами и балкон с видом на сад. Я была очень рада, нам с маленькой Ирем здесь будет очень хорошо.
- Госпожа, а вы не знаете, почему Хюррем-султан не поехала с нами? - спросила Назлы, которую в этот раз я взяла с собой.
- Хюррем-султан не хочет расставаться с повелителем и младшими шехзаде. И я её понимаю.
- А разве так можно?
- Это же Хюррем-султан, она всё может.
- Госпожа, - зашёл Синан ага. - Шехзаде зовёт вас к себе. - У него сейчас Айяз-паша.
Я быстро собралась и отправилась в покои Мехмеда.
Мужчины стояли у стола и что-то рассматривали.
- Проходи, Айлин, - ласково сказал Мехмед. - Ты меня удивила. Оказывается, пока я был в походе, ты решила заняться благотворительностью.
Шехзаде сделал шаг в сторону, и я увидела, что он рассматривал с таким интересом. На столе стоял макет небольшой мечети, скорее даже маленького комплекса. Бани, кухня, школа окружали белоснежную мечеть с позолоченным куполом.
- Как красиво! - восхитилась я.
- Госпожа, - поклонился Айяз-паша. - Всё подготовили в соответствии с вашим письмом. Но на подобное строительство нужно немало средств.
- Не переживайте, паша, - ответила я. - Средства будут. Я разговаривала с Хюррем-султан. Здесь в Амасье заработает вакф, который создала госпожа. Скоро с разрешения шехзаде я организую обед для всех знатных женщин Амасьи, думаю они не откажут в помощи работе вакфа.
- Конечно, госпожа.
- Ваша жена, Гюлизар-хатун тоже приглашена.
- Благодарю, госпожа.
- Ты можешь идти, паша, - сказал шехзаде и повернулся ко мне. - Айлин, ты очень меня порадовала. Это благое дело.
- Я счастлива, что вы одобрили моё начинание, шехзаде.
Раздался стук в дверь.
- Гизем-султан пожаловала, - объявил стражник.
- Шехзаде, Айлин, - поприветствовала нас гречанка.
- Здравствуй, Гизем, проходи.
- Шехзаде, я оставлю вас, - сказала я.
- Айлин, тебе лучше остаться, - остановила меня Гизем. - Шехзаде. Я хотела поговорить о гареме. Сейчас им управляет Мелек-калфа и она прекрасно справляется. Но разве это соответствует правилам, когда есть мать шехзаде?
Конечно, я этого ожидала, но надеялась, что всё случится не так быстро.
- Ты права, Гизем, - ожидаемо ответил Мехмед. - Отныне ты, Гизем, управляешь гаремом. Вы можете идти, у меня много дел.
За дверью шехзаде Гизем сбросила маску покорной наложницы.
- Что ты теперь скажешь, Айлин-хатун? Я госпожа, а ты так и осталась простой наложницей. Теперь я управляю гаремом.
- Не забывай, Гизем. Письмо Ниссы у меня, так что управляй разумно.
Гизем в ярком фиолетовом платье, расшитом плавными узорами из золотых нитей, в высокой короне с рубинами, стояла у перил и смотрела вниз на девушек из гарема.
Только что им объявили, что с этого дня Гизем-султан здесь хозяйка. Простые наложницы поднимали головы и с завистью поглядывала на молодую госпожу.
Я не хотела этого видеть. В своих покоях я разговаривала с Синаном агой и Мелек-калфой. Скоро должен был состояться званый обед для жён Пашей и беев Амасьи.
Обед состоялся в больших светлых покоях, подготовленных по приказу шехзаде. Женщины пришли в красивых нарядах, их было очень много. Каждую мне представлял Синан ага, каждая приседала в поклоне передо мной, хотя мне ещё даже не дозволено называться Айлин-султан. Все расселись за низкими столиками, пришла пора мне поприветствовать гостей.
- Женщины Амасьи, - начала я. - Я очень рада, что все вы откликнулись на моё приглашение. Для меня честь сообщить вам, что с этого дня здесь начинает работать вакф Хюррем-султан. Я хочу предложить вам помочь мне в этом благом деле. Я не прошу денег, мне нужна ваша поддержка.
- Конечно, мы готовы, госпожа, - выразила общее мнение жена Айяза-паши.
- Благодарю, Гюлизар-хатун.
В этот момент в покои вошла Гизем.
- Айлин-хатун, - обратилась ко мне недовольная гречанка. - Что здесь происходит? Что за собрание и почему я не знаю?
- Гизем, проходи пожалуйста, - с милой улыбкой ответила я.
Среди гостей пронёсся шёпот.
- Ты не ответила мне, Айлин.
Глаза Гизем просто горели от ярости, если бы она могла, прямо здесь испепелила бы меня. Значит Разие, служанка, которую подобрала себе Гизем, и которую я перекупила, всё верно сказала. И сейчас Гизем думает, что я просто заручаюсь поддержкой всех этих женщин.
- Гизем, успокойся. Всё в порядке, - невинно проговорила я, будто опешив от её слов.
- Я спокойна, Айлин-хатун, - девушка и правда взяла себя в руки и даже улыбнулась. - Но ты же знаешь, что я управляю гаремом. Такие обеды нужно согласовывать со мной.
- Шехзаде сам разрешил, - ещё ослепительнее улыбнулась я. - Я открываю здесь в Амасье представительство вакфа Хюррем-султан. И мне понадобится помощь этих добрых женщин. Присаживайся, Гизем. Тебе тоже будет интересно.
Какое-то время мы обсуждали вопросы вакфа. Нужно было распределить обязанности, составить списки дел. Гюлизар-хатун согласилась взять на себя роль управляющей. Всё получилось, как я хотела. Пора было сообщить важную новость.
- Я благодарна вам всем, за то что поддержали моё начинание. И мне не терпится поделиться с подругами радостной новостью. Сегодня в гареме будут раздавать золото и сладости.
Улыбка сползла с лица Гизем, глаза вновь засверкали, пуская невидимые молнии. А я невозмутимо продолжала.
- Я хочу, чтобы вы все тоже разделили мою радость. Скоро на свет появится новый представитель династии османов. Я беременна!
Гизем с шипением выпустила воздух сквозь зубы. Женщины повскакивали с мест, слуги внесли мешочки с подарками для всех гостей. В суматохе Гизем выбежала из зала. Всё получилось именно так, как я хотела.
День был просто замечательный, за исключением одного, это был четверг.
Вечером Гизем в роскошном ярко красном платье, в рубиновой диадеме в чёрных волосах, в сверкающем колье вошла ко мне в комнату.
- Хочу ещё раз поздравить тебя, Айлин-хатун. Я иду к шехзаде, вот решила по дороге к тебе заглянуть.
- Спасибо за поздравление, - спокойно ответила я. - Я же говорила, что рожу ещё много детей.
- Возможно, но старшего сына родила я. Тебе никогда не подняться выше меня.
Гизем вышла и отправилась по золотому пути в покои Мехмеда. Я пыталась не думать об этом, но обжигающая ревность просто сводила с ума.
- Айлин, не слушай её, - Ханде села рядом со мной на тахту. - Шехзаде любит тебя.
- Тогда почему он так поступает? - всхлипывая спросила я. - Почему он принимает у себя эту змею? Если бы он только знал, сколько горя она мне принесла.
В покои шехзаде вошла шикарная Гизем с сыном на руках. Шехзаде приказал накрыть ужин в своих покоях. Маленький Мурад быстро уснул на руках отца, его отдали служанке, чтобы отнести в кроватку. Гречанка зажгла особые благовония и подошла к Мехмеду.
- Шехзаде, вы же назначили меня управляющей гаремом, верно? - надула алые губки Гизем.
- Назначил. А в чём дело?
- Айлин-хатун устроила званый обед, и даже не известила меня.
- Это я разрешил обед, Гизем.
- Конечно, шехзаде, я знаю, - гречанка начала медленно массировать плечи парня. - Ваше решение закон. Но если бы она хотя бы сказала мне, я бы обязательно помогла в подготовке. Думаю, Айлин не рада моему назначению.
- Гизем, я не желаю ваших ссор!
- Что вы, шехзаде, не переживайте. Никаких ссор.
- Хорошо. Что-нибудь ещё?
- Нет, в гареме сейчас всё спокойно, можете ни о чём не переживать.
- Славно, - ответил Мехмед.
- Шехзаде, мы с вами так редко видимся, я скучала. Позвольте мне сегодня подольше побыть с вами. Я придумала новый танец, может желаете взглянуть?
Гизем стукнула кулачком по двери, в покои вошла служанка с арфой. Зазвучала чудесная плавная мелодия. На несколько секунд тело девушки застыло, мелко дрожа. Под особенно громкий аккорд Гизем словно стекла у ногам шехзаде, несколько раз перевернувшись, плавно, словно росток к небу, потянулась вверх. Встав на ноги, девушка извиваясь приблизилась к Мехмеду. Незаметным движением брюнетка растегнула тайный крючок, пышная юбка упала к её ногам, оставляя полупрозрачные лоскуты алой ткани на округлых бёдрах.
Утром ко мне вошла Назлы.
- Госпожа, я должна вам сказать, - замялась девушка.
- Что случилось, Назлы? - поторопила я.
- Эту ночь Гизем провела с шехзаде.
Голова закружилась, мне пришлось присесть на кровать. Я точно знала, что всё это время Мехмед принимал Гизем с сыном ненадолго, потом отправлял в покои. Что же произошло?
- Назлы, это точно? -пепеспросила я.
- Да, госпожа. Из покоев была слышна музыка, Гизем точно снова танцевала для шехзаде. А вышла она только утром.
- Можешь идти.
В какое время странное
Случилось мне попасть.
Любовь, увы, не главное.
Важны лишь сила, власть!