ID работы: 870775

Искупление

Слэш
NC-17
Завершён
1345
автор
Размер:
129 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1345 Нравится 116 Отзывы 415 В сборник Скачать

3.4

Настройки текста
Утер быстро шел на поправку, и через четыре дня после приезда Артура смог выйти из своей комнаты и пройтись по дому. Моргана внимательно следила за каждым его движением и выражением лица, и на последней лестнице, не слушая возражений, подхватила под руку. Утер хоть и не был идеальным отцом, но за прошедшие века и перерождения растерял часть своей жестокости. Он теперь сильнее дорожил обоими детьми и никого не отпускал от себя надолго. Словно тот самый первый страх и предательство дочери сильно подействовали на него и помогли кое-что понять. Моргана была только рада. Так было проще снова научиться любить его, уважать, ценить и вытравить ненависть из своей души. Артур и Мерлин же, насколько она могла судить, остались прежними. Два придурка, с завидной постоянностью находившие друг друга даже в разных концах света. Только теперь ничего не помнящие о своем прошлом. Иногда ей казалось, что вот сейчас, чуть-чуть, и Мерлин вспомнит себя. Он вообще не должен был забывать с его магией и силой, но каждый раз будто что-то останавливало его. Загадка, которую Моргане оказалось не разгадать собственными силами. Разве что сейчас кое-что изменилось. Мерлин так странно смотрел на ее рисунок Камелота, как и Артур. Почти так же, как и шестьсот лет назад, когда ему в последний раз удалось вспомнить. Правда, тогда он почти сразу же погиб, нелепо и оставив Артура одного на долгие десять лет, пока тот не умер, кажется, от безысходной тоски. Ни один врач не смог определить причину его болезни. Что было потом, Моргана и сама помнила смутно. Возможно, она рождалась, умирала, проживая не слишком счастливые жизни, но памяти об этом не осталось. Потому что там она не встречала никого из своих родных. – Подозреваю, глупо ждать, что Артур когда-нибудь обзаведется наследником, – заметил Утер, остановившись у окна. – Он не побоялся привести этого мальчика в мой дом. Он действительно повзрослел. На газоне под сенью большого вяза Артур как раз отчитывал Мерлина за неумелое ведение лошади, кривую посадку и неумение делать элементарные вещи. Мерлин сидел в седле и с ироничной улыбкой выслушивал его. И нисколько не удивился, когда Артур отобрал у него поводья, забрался на лошадь позади него и направил ее шагом, вмиг присмирев и рассуждая уже о чем-то понятном только им обоим. – Что произошло между ними шесть лет назад? – не удержалась от вопроса Моргана. Короткого объяснения Артура ей было недостаточно. Утер отрицательно покачал головой. – Я обещал Артуру не рассказывать об этом никому. И не хочу потерять его вновь, не сдержав слова. Тогда он совершил страшный поступок и едва не загубил свою жизнь, а я… не думал, чем это обернется для него, не понял всей серьезности ситуации. – Где они умудрились познакомиться? Мерлин же из Хэкни, как Артура занесло туда? – О, ты не помнишь? – Утер отошел от окна и начал медленно подниматься по лестнице. Моргана вновь поддержала его под руку. – Перед твоим отъездом я пытался увлечь тебя своими делами и попросил совета в выборе детского приюта для благотворительного проекта. Ты тогда… – Ткнула пальцем в первый попавшийся. – Ты тщательно прочла весь список, который я тебе дал, но не ответила. А на следующий день пришла ко мне с адресом приюта святого Франциска и решительно заявила, что я должен взять его. – Я же говорю – первый попавшийся, – рассмеялась Моргана. – Но его даже не было в списке. Я думал, ты что-то слышала о нем и решила помочь. Мерлин – воспитанник этого приюта. – Им нужно было только встретиться… – пробормотала Моргана. Получается, она сама направила Артура к Мерлину. И ей казалось, что приют святого Франциска шел первым номером в глупом списке отца. Ее не интересовала тогда благотворительность. Ей хотелось сбежать ото всех и почувствовать себя свободной, пережить пару приключений и, возможно, найти свою любовь за пределами Англии, весь мир лежал у ее ног! Последнего, правда, так и не вышло. После полудня позвонил Вейн. Моргана проговорила с ним полчаса, с ногами забравшись на скамейку в парке и разглядывая маленькую певчую птичку, название которой никак не могла вспомнить. Вейн был милым и забавным и явно интересовался ей. Это было так приятно, словно давно забытые, но сладкие и желанные ощущения вернулись вновь. Моргана давно прекратила попытки найти кого-нибудь более чем на неделю или две. А Вейн нравился ей, действительно. Ясно было, что он по своей натуре не пропустит ни одной юбки, но ей хотелось верить, что к ней он чувствует что-то особенное… хотя главным было то, что к нему чувствовала она. От разговора Моргану отвлекли испуганные крики. Наскоро попрощавшись, она побежала на звук и застыла, увидев причину. Артур так и не оставил попыток научить Мерлина верховой езде и сейчас, видимо, решил пустить лошадь чуть быстрее… Но что-то случилось, и она понесла. Мерлин с трудом держался за поводья и с ужасом в глазах из последних сил пытался не упасть. Артур догонял его на своей лошади, стараясь ухватить Нелли под узды и успокоить ее. И у него почти получилось, но… Моргана не поверила своим глазам. Сиреневое облачко, такое знакомое, она видела его где-то, окутало голову Артура, а потом его лошадь и… Лошадь взвилась на дыбы. Моргана закричала, пытаясь предупредить и коря свою беспомощность – в ней было недостаточно магии, чтобы с такого расстояния попытаться что-то сделать. Люди забыли… Мерлин забыл, и магия почти умерла для мира. Артур, успевший отцепиться одной рукой, не удержался и начал падать. Мерлин вдруг извернулся, глядя на него. Моргане было хорошо видно, как вспыхнули золотом его глаза, как замедлилось падение Артура, как остановилась Нелли. Мерлин спрыгнул на землю и рванул к Артуру, который уже начал подниматься… но вновь возник сиреневый туман, и лошадь опустила копыто ему на голову. Мерлин не успел это предотвратить, только замедлить, а потом отшвырнул испуганное животное в сторону и упал на колени рядом с Артуром. Никто больше не видел происходящего. Моргана подбежала к ним. – Что с Артуром? – спросила она. – Он ранен? Мерлин медленно обернулся к ней. Такая ненависть в его глазах была лишь однажды, Моргана хорошо запомнила ее, потому что это было последнее, что она видела в своей самой первой жизни. Тогда Мерлин терял Артура, а теперь… – Ты добилась своего? – прошипел Мерлин, поспешно ощупывая голову Артура. – Ты снова хочешь его убить? Чего тебе теперь-то не хватает? – Мерлин, – пораженно прошептала Моргана. Потому что это был он – великий маг, и он все помнил. – Это не я! – Но и не я! – рявкнул Мерлин. – Других магов я здесь не вижу. – Что с Артуром? – У него раздроблен череп, но он еще дышит. С трудом. Может быть, я смогу… Он зашептал красивые древние слова, которые Моргане не доводилось слышать раньше. Она никогда не интересовалась лечебной магией. Мерлин держал голову Артура в своих руках, а по его щекам текли слезы. Все не может закончиться так! Все только-только начало налаживаться. И Артур – он был так счастлив! И Мерлин, из глаз которого начала уходить древняя тоска, которую Моргана разглядела в их первую встречу здесь. Они не могут потерять друг друга… потому что на этом обычно заканчивался и ее собственный мир. Словно каким-то образом она была связана с их жизнями и смертями, с их обоюдным счастьем… Моргана коснулась плеча Мерлина, пытаясь передать ему свою толику силы, которая по сравнению с его была ничтожна. С Мерлином можно было справиться лишь хитростью или игрой на его чувствах, но те времена навсегда остались в прошлом. Мерлин, кажется, почувствовал, слегка удивился, но продолжил читать заклинание, не сбившись с ритма. – Я сделал все, что мог, – через некоторое время сказал он. – Артур пока без сознания, и я не знаю, очнется ли. От этого будет зависеть все. – Это не… – Послушай, Моргана, – торопливо оборвал ее Мерлин. – Я сейчас забуду все, что произошло, что было связано с магией, поэтому выслушай молча. Я думаю, на Артуре лежит проклятье. Насколько я успел уловить – оно твое. Сними его, иначе Артур умрет. Не сейчас, так в следующий раз. Попытайся. Если сама не знаешь как, воспользуйся книгой, она у… Мерлин внезапно замолчал, глядя в одну точку. Потом встрепенулся, посмотрел на лежащего на своих коленях Артура, всхлипнул и повернулся к Моргане. – Нам нужно отнести Артура в дом! – срывающимся голосом сказал он. – Доктор… не помню имени, врач вашего отца, он ведь еще здесь? – Да, – коротко ответила Моргана. Вместе они дотащили Артура до дома и передали на руки охраннику и Леону. Мерлин ни в какую не желал отпускать его и держал за руку по пути в спальню. Моргана послала за доктором и распорядилась, чтобы Утеру не говорили о произошедшем. Ни слова, ни намека, ни грустного выражения лица. Отца может убить известие о травме сына. По официальной версии Артур уехал в Сити по срочным делам, но обещал вернуться на днях. После беглого осмотра доктор посоветовал ехать в больницу, без томографии мало что можно было сказать. Артура устроили на заднем сидении машины Леона, Мерлин поддерживал его голову и не отводил взгляда от бледного лица. Он сам пребывал в своеобразном трансе, не реагировал на вопросы и прикосновения. Доктор сказал, что это шок – он едва не потерял любимого человека. Моргана подумала, что Мерлин таким образом пытается отгородиться от реальности и даже, не помня о своей магии, помочь Артуру, сосредоточившись и внимательно следя за его состоянием. Доверившись Мерлину и современной медицине, Моргана осталась в особняке. Нужно было обдумать слова Мерлина о проклятье и вспомнить, когда еще она видела сиреневое облако, окутавшее голову Артура. И как умудрилась проклясть его, совершенно не помня об этом…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.