ID работы: 870775

Искупление

Слэш
NC-17
Завершён
1345
автор
Размер:
129 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1345 Нравится 116 Отзывы 415 В сборник Скачать

3.5

Настройки текста
На следующее утро Артур все еще был без сознания. Моргана, не находя себе места в доме и не решаясь заглянуть к отцу (он бы сразу понял по ее состоянию, что произошло что-то страшное), с утра поехала в больницу. Врачи сказали, что у Артура лишь сотрясение мозга и большая гематома на лбу, и недоумевали, почему он до сих пор не очнулся. Мерлин провел ночь в его палате. Он немного пришел в себя и устало отвечал на звонки Морганы и Леона. Выглядел же даже хуже замотанного в бинты Артура – бледный, как призрак, с яркими кругами под глазами и потухшим взглядом. Вспышка магии отняла у него слишком много сил, и сейчас он едва не валился с ног, но не отходил от Артура. – Я не могу его потерять, – первое, что он сказал Моргане, едва она вошла в палату. – Я знаю, – грустно улыбнулась она. – Я ведь учусь в медицинском, недавно был курс основ нейрохирургии. Его вел профессор Джеффри, забавный старик, мы над ним смеялись всей группой, когда он терял свою ручку в портфеле или забывал очки. Он сказал как-то, что бывают случаи, когда медицина бессильна, и чаще всего это связанно с работой мозга. Человек просто не приходит в себя. По всем показателям он здоров и должен прожить свою долгую жизнь, но сознание не возвращается к нему. Никогда. – Это редкость, – горячо возразила Моргана. – Какова вероятность? Меньше процента? – Я думаю, родным таких пациентов глубоко наплевать на статистику. Мерлин держал в своей руке ладонь Артура и неосознанно гладил ее большим пальцем. Он совсем не был похож на себя вчерашнего, на великого мага, который не терял ни секунды, спасая самого дорого для себя человека. Мерлин всегда спасал, не сидел на месте, действовал… но теперь он ничем не мог помочь. – Мерлин, – Моргана присела прямо на кровать Артура, немного загораживая его собой. – Я задам тебе несколько вопросов. Только, пожалуйста, не удивляйся и отвечай честно. Это очень-очень важно. Она кое-что вспомнила о проклятии, вспомнила, когда видела сиреневое облако, но так и не смогла понять, откуда оно взялось. Ей нужна была книга и разрешение Мерлина воспользоваться ей. – Мерлин, у тебя нет книги? Древнего фолианта, очень толстого, потрепанного, может быть, написанного на непонятном тебе языке? – Нет, – Мерлин честно подумал прежде, чем ответить. – Может быть, такая была у моего отца, но сомневаюсь. Мы продали все его вещи и выручили совсем немного денег, а такая книга, наверное, стоила бы дорого. – Да,– нетерпеливо перебила его Моргана. – Возможно, она хранится не у тебя. Никто тебе не показывал книгу? – Нет! Такие вещи вряд ли демонстрируют незнакомцам, а у моих друзей точно нет ничего подобного. – Ты уверен? – Ланс едва справляется с работой, чтобы платить за учебу. Вейн, Перси, Эл, Гвен – я не так близко знаком с ними, они ведь друзья Артура, может, тебе спросить у них? Моргана улыбнулась. Гвен… Она ведь скучала по ней! По своей подруге, преданной служанке и просто очень доброму и искреннему человеку. Позже она обязательно познакомится с ней. Вновь. – И ты не замечал ничего странного в последнее время? Что-нибудь происходило… ну, что можно было назвать волшебством? Мерлин взглянул на Артура и сильнее сжал его руку. – Разве что в аптеку, в которой я работаю, пытались залезть несколько раз. Подростки устроили погром, каким-то образом они выдавили окно внутрь и вырезали огромную дыру в двери. – Ты их видел? – Да. Блондинка со смешным хвостом волос и в полосатых гетрах и парень с темной растрепанной шевелюрой, взгляд у него такой пронзительный… Гаюс сказал не волноваться о них… Мерлин говорил что-то еще, но Моргана уже не слушала его. Гаюс, конечно! Единственный человек, у которого могла храниться книга, никому другому Мерлин бы не доверился. Но кто такие эти подростки? Кто еще мог знать о книге? – Скажи мне, где находится аптека, и дай адрес Гаюса, – попросила Моргана. Мерлин, если удивился, то не подал виду, продиктовал нужное и даже немного приободрился. Через час Моргана подошла к новенькой двери небольшой аптеки, где, судя по вывеске, фармацевты немного подрабатывали алхимиками и увлекались древней медициной. Вполне в духе Гаюса. Внутри все было вполне современно и совсем не походило на каморку, в которой жил старый лекарь в Камелоте. За кассовым аппаратом суетился рыжий парень, обслуживая единственного клиента. Гаюс расставлял лекарства на одной из полок в дальнем углу зала. – Добрый день, – поздоровалась с ним Моргана чуть дрожащим голосом. Больше всего она боялась, что ошиблась в своих выводах, а вовсе не того, что… что Гаюс схватит ее за руку и бесцеремонно потащит в подсобные помещения. Это было очень похоже на похищение. Рыжий парень проводил их странным взглядом. Гаюс усадил Моргану в бывшее когда-то мягким кресло, сел напротив нее на стул и нахмурился, пристально разглядывая ее. Судя по его поведению, он вспомнил ее! Единственный человек, которому это удалось... Моргана молчала и в свою очередь разглядывала Гаюса. Он был моложе, чем она помнила, но с той же нелепой (особенно для теперешних времен) прической. Разве что раньше он чаще улыбался ей и смотрел с затаенной жалостью, теперь же его взгляд был жестким и возмущенным. – Ты пришла за книгой, – уверенно заявил Гаюс. – А я-то думал, чьих это рук дело… – Да, – Моргана взволнованно подалась вперед. – Мне очень нужна книга, Мерлин советовал воспользоваться ей… – Мерлин, – Гаюс усмехнулся. – Он сейчас понятия не имеет о ее существовании. Наверное, я, ты и твои ребята – единственные, кто помнит о былых временах. Но я говорил тебе когда-то, и скажу снова. Книгу ты не получишь, ведьма. – Нет! – Моргана вскочила на ноги. Прошлые ошибки шлейфом тянулись за ней. Ей не поверил Мерлин, ей не верит Гаюс. Если Артур когда-нибудь вспомнит, то и он отречется от нее? Но ведь теперь все по-другому! Давно, очень давно она вытравила злобу из своей души. Которая была помутнением… временным, как проклятие для нее самой. – Ты не понимаешь, Гаюс! С Артуром случилась беда. Мерлин спас его, на некоторое время став самим собой. Он сказал, что мое проклятие лежит на Артуре, и что я должна снять его, иначе он умрет. Но я не помню, не знаю, когда и как сотворила такое. Я, конечно, желала ему смерти, и даже пыталась проклясть, но магия Мерлина всегда хранила его. Гаюс молчал. – Спроси у Мерлина! – воскликнула Моргана. – Может, он ответит, ведь от этого зависит жизнь Артура. Гаюс должен поверить! Как угодно, любым способом, он должен ей довериться! Иначе не может быть… Моргана смотрела на него широко распахнутыми глазами, блестящими от слез. Он должен вспомнить, как она прибегала к нему за помощью, напуганная очередным кошмаром. Она снова будто стала той девочкой, которой нужны были его поддержка и мудрость… – Где сейчас Мерлин? – спросил Гаюс. – В больнице с Артуром. – Я поеду туда с тобой, а потом решу, что нам делать. И объясни мне, что случилось с Артуром. Может, я смогу помочь… Гаюс понабрал различных склянок и флаконов, любовно, но торопливо запихал их в потрепанного вида аптекарскую сумку, отдал указания помощнику и устроился на заднем сидении машины Морганы. Она пыталась усадить его вперед, но старик был непреклонен. Скорее всего, он решил, что так будет гораздо проще контролировать Моргану, если она вдруг решит сделать какую-нибудь глупость. В ее понимании, единственной глупостью теперь было промедление. – О каких «моих» ребятах ты говорил? – через пятнадцать минут нарушила гнетущую, вязкую тишину Моргана. – Моргауза и Мордред. Четырежды пытались ограбить меня, разве не ты... Моргана, осторожнее! Машина вильнула в сторону, едва не въехав в большой джип на соседней полосе. Моргана вцепилась в руль, сердце бешено колотилось, а пальцы побелели от железной хватки. – Ты же не думала, что я их не узнаю. – Я и сама о них ничего не слышала уже добрую тысячу лет! Подростки? Мерлин описывал их, но я даже не подумала, что это могут быть они... Гаюс недоверчиво прищурился. Моргана чуть надавила на газ, глядя строго на дорогу, игнорируя отражение старого лекаря в зеркале заднего вида. Еще не хватало ей разбиться посреди скоростной дороги, посреди жизни, в которой только-только начало все налаживаться. – До недавнего времени я был уверен, что являюсь единственным человеком здесь, который помнит о былом, – заметил Гаюс, откинувшись на спинку сидения и чуть улыбнувшись. – Даже Мерлин забыл обо всем, хоть я и пытался пробудить в нем воспоминания. Но потом появились Моргауза и Мордред, а теперь и ты. – Я всегда помнила, – возразила Моргана. – Каждую жизнь, кроме последних шестисот лет. – Я думаю, Мерлин что-то сотворил со всеми нами. Последние шестьсот лет. Именно. Но если он отпустил нас, то тогда и он должен был стать собой. – Он становится. Иногда. Когда Артуру грозит опасность. Я... видела. Думала, он убьет меня на месте, но, кажется, он набрался ума за прошедшие века. Мерлин знал, что вскоре все забудет, даже не успел сказать, у кого действительно хранится книга. – И как ты вышла на меня? – Расспросила того Мерлина, который был в моем распоряжении. Он кое-что вспомнил, да и одного твоего имени было достаточно – никому другому Мерлин бы не доверился. – Ты права. А вот я могу ошибаться... насчет тебя. – И как мне доказать свою невиновность? – Моргана извернулась, чтобы посмотреть на Гаюса. Тот в страхе замахал руками, указывая на дорогу. – Довези меня до больницы в целости и сохранности. Возможно, тогда я поверю, что твоя манера вождения – не способ поскорее от меня избавиться. Мимо проехал грузовик на огромной скорости, Моргана притормозила. Скорее, чтобы успокоить Гаюса, чем опасаясь за свои навыки. Она обожала быструю, опасную езду и, в случае чего, всегда могла помочь себе магией, но на забитых лондонских трассах предпочитала соблюдать скоростной режим. Маневрирование и полицейских она терпеть не могла. В палате Артура суетились врачи. Мерлин стоял поодаль, вжавшись в подоконник, и напоминал забытого всеми бездомного щенка. Впрочем, то, как он прислушивался к тихому обмену терминами и всматривался в бесстрастные лица людей в белых халатах, вселяло надежду. Мерлин даже немного повеселел, когда лечащий врач Артура показал на несколько пиков на энцефалограмме, отметил это в карте и прописал новое лекарство. – У Артура была активность мозга, приборы это зафиксировали, – вместо приветствия выпалил Мерлин, и только потом заметил Гаюса. – А что ты здесь делаешь? – Считай, что пришел поддержать тебя, мой мальчик, – Гаюс сжал плечо Мерлина и ободряюще улыбнулся. – Моргана рассказала мне о случившемся. – Ты знаешь Моргану? – Немного. Она очень... переменчивая леди. – Она хорошая, правда, – заверил Мерлин, а потом добавил, – я доверяю ей. – Это именно то, что я хотел услышать. Моргана стояла поодаль, но слышала весь разговор. Гаюс за годы, видимо, научился общаться с Мерлином, с тем настоящим Мерлином, что делало этого... каким-то нелепым, искусственным. Будто оболочка для кого-то, маска, которая скоро исчезнет. Моргана успела немного узнать Мерлина, хотя это было непросто – Артур никому не позволял владеть его вниманием больше десяти минут. Он или стоял рядом, вслушиваясь в разговор, или делал вид, что чужая болтовня его не интересует, громко рассуждал о футболе или обговаривал дела с Вейном. Но сам при этом глаз с Мерлина не спускал и постоянно ловил его чуть рассеянные улыбки. Моргана объяснила такое их поведение для себя тем, что эти двое не виделись слишком долгое время и подсознательно скучали гораздо сильнее, чем думают сами. – Это пройдет, – сказал Гаюс. – Что? – Моргана вздрогнула. Она не заметила, когда он успел подойти. Мерлина снова пустили в палату, и теперь он тихо разговаривал с Артуром. На один краткий миг Моргане показалось, что его глаза вновь вспыхнули золотом. – Когда-нибудь они оба – и Мерлин, которого ты знала, и Мерлин, которого ты знаешь теперь, станут для тебя одним человеком. Это все еще он, Моргана, следующий своему выбору, сделанному шестьсот лет назад. – Но теперь что-то изменилось? – Именно. Нам нужно понять - что, и снять проклятие, которое ты наложила на своего брата. – Спасибо, – Моргана улыбнулась и взяла его за сухую морщинистую руку. Так приятно было сделать это снова. – Что веришь мне. – Я рад, что ты вернулась, леди Моргана, – и Гаюс попытался отвесить ей полупоклон. Моргана подхватила его под руку, не дав осуществить задуманное, и повела к выходу. В больнице им больше нечего делать. – А где сейчас книга? – Она у Мерлина. Он не знает об этом, он даже видит ее не всегда, но только рядом с ним она в полной безопасности. – Ты, случаем, не знаешь моего отца здесь? – Знал раньше. Не думаю, что он меня вспомнит. – Обязательно! – возразила Моргана. – По-другому и быть не может...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.