ID работы: 8709262

Двое: я и моя тень

Гет
NC-17
Завершён
307
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
181 страница, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
307 Нравится 446 Отзывы 76 В сборник Скачать

Так и быть

Настройки текста
      — Так что случилось с твоим начальником?       Артур отставил кружку в сторону и сложил руки перед собой. Лизи невесело усмехнулась и покрутила ложку в руках, разглядывая её так, словно в этой вещице был какой-то скрытый смысл. Ну а что рассказывать? Что она догадывается, чьих это рук дело? Лизи вздохнула и качнула ногой под столом.       — Да ничего такого. Не пришёл на работу, и его, конечно, бросились искать, а как же иначе: ни дома, ни на работе, подняли на уши весь наш отдел. А в итоге нашли нашего Стива в переулке, недалеко от работы, заколотого ножницами.       Артур приподнял брови и удивлённо протянул:       — С ума сойти.       Лизи пожала плечами. Чудик всё-таки этот Артур, не воскликнул, не удивился, а как-то буднично ответил, словно таких Стивов пачками по городу на тот свет отправляли каждый день. Хотя не так уж Лизи далека от истины: на улицах Готэма царил самый настоящий хаос. Убийства, поджоги, погромы, особенно страдали магазины бытовой техники. Поговаривали, что и мирные жители города, не замешанные в бесчинствах, порой были не прочь под шумок вклиниться в орды беспредельщиков, чтобы урвать свой кусочек праздника.       Лизи вздохнула.       Артур осторожно накрыл её ладонь своей и сжал пальцы. Лизи подняла на него взгляд. Сколько ему лет? Тридцать? Сорок? Или уже к пятидесяти? Через всё лицо пролегли морщины, выдававшие измученного жизнью человека, которого город знатно потрепал. Под глазами небольшие мешки. И почему Лизи чувствовала себя с ним спокойно? Никогда раньше им не доводилось вот так куда-то выбираться, но Лизи не покидало ощущение, что она знала Артура лучше, чем могла себе представить. На первом свидании люди обычно волновались, болтали какие-нибудь глупости, а Лизи будто пришла минимум на пятую встречу, если не больше, когда многие переживания отодвигались на второй план.       Артур поморщился, снова приподнял брови и чуть приоткрыл рот, обнажив верхние зубы. Лизи засмотрелась. Было похоже и на несмелую, полную застенчивости улыбку, и на интерес, и на сомнение. Видимо, он понял, что что-то не так и сразу зачесал назад волосы, улыбнулся по-настоящему и постучал пальцами по столу. Лицо преобразилось, разгладились морщины, а в глазах на мгновение вспыхнули искорки.       А может, это и правда свидание? Ну да, немного странное, но всё-таки.       — Что ты почувствовала, когда узнала о смерти начальника?       Артур подался вперёд и погладил её пальцы.       — Облегчение, наверное, — пожала плечами Лизи. — Артур, почему мы говорим об этом? Расскажи что-нибудь о себе.       Артур провёл большим пальцем по губе и коротко хохотнул. Долго молчал, иногда кивал сам себе и наконец, ухмыльнувшись, перевёл внимательный взгляд на Лизи.       — Я стендап-комик, — в голосе звучала нотка хвастовства.       Так дети радуются подвернувшейся удаче похвастаться достижениями, не скрывая удовольствия, что их спросили про успехи. Лизи не ходила на подобные мероприятия. Во-первых, свободного времени всегда катастрофически не хватало, а во-вторых, не приходила в голову мысль, что можно сходить, например, в Пого. Хм, а ведь она ни разу там не бывала, хотя клуб недалеко.       Интересная всё-таки штука жизнь.       — Правда? — Лизи цокнула языком. — Выступаешь?       Артур ухмыльнулся и кивнул.       — Хм. Хах! Да… Да, в клубе «Пого». Наверное, знаешь такой.       — Ага,— Лизи сделала глоток из кружки.       — Ну и вот, — Артур развёл руками. — Буду выступать на этой неделе, в пятницу. Хочешь прийти посмотреть?       — Да, думаю, можно. Почему бы и нет?       Артур потёр подбородок и кивнул.       — Лизи, спасибо, что пошла со мной в кафе. Честно говоря, — Артур говорил тихо, спокойно, немного растягивая слова, — я и подумать не мог, что такая девушка, как ты, может пойти со мной на свидание. С ума сойти.       Он всё время посмеивался, но смех выходил непростой, так не смеялись радостные, довольные жизнью люди. Нет. Смех вымученный, порой переходящий в кашель, иногда Артур хрипел и в такие моменты хватался за горло. Лизи не без интереса наблюдала за ним, подмечая, что Артур не стеснялся своего странного смеха.       — И тебе спасибо, мне тоже надо было развеяться, привести мысли в порядок.       Кофе уже остыл, и Лизи отставила кружку в сторону.       Артур почесал висок и посмотрел на Лизи исподлобья.       — Хочешь, расскажу шутку?       — Давай, — согласилась Лизи.       Артур откашлялся.       — Тук-тук.       — Ну… — протянула Лизи. — Кто там?       Артур растянул губы в улыбке:       — Это желание работать, я тебя не задержу.       Лизи улыбнулась и подпёрла ладонью голову.       — Я ведь говорил, — он подался вперёд, — что у меня есть пушка? Хочешь, я завтра приду и ограблю ваш банк? Тебе дадут внеплановый выходной.       Лизи засмеялась.       — Артур, ты смешной.       Он покачал головой.       — Я знаю.       ***       Артур не мог предугадать, по какой из дорожек пойдёт встреча. Он чувствовал себя хозяином вечера, днём репетировал свидание, и каждый раз получалось всё лучше. И, что немаловажно, всё шло по плану, каждая реплика отточена, доведена до идеала, а ответы Лизи отыграны наперёд. Артур садился на диван в гостиной, ставил на стол две кружки с горячим дымящимся растворимым кофе и подставлял стул невидимой Лизи.       — Привет, Лизи. Садись, я поухаживаю за тобой. Хочешь ещё чего-нибудь? Да? Я принесу.       Артур вышагивал как заправский денди, на ходу приглаживая волосы и, чуть обернувшись, бросал на «Лизи» короткий взгляд и дарил ей улыбку. Он заглядывал в холодильник, барабанил по белой дверце и размышлял. Хлеб, арахисовое масло. Пожалуй, для домашнего кафе неплохо. Бутерброд, за ним второй ложились на тарелку, и Артур возвращался в комнату.       — Вот, Лизи, это тебе.       Артур ставил тарелку рядом с кружкой и усаживался напротив «Лизи». На столе дымился окурок в фарфоровой пепельнице. Она бы и служила крупицей роскоши, если бы не посеревшие от времени сколы и разбегающиеся по краям паутинки трещин.       — Как дела на работе? — Артур зажал между пальцами окурок и затянулся. — Здорово. Лизи, а я знаю, кто убил Стива. Хочешь расскажу? Да?       Артур жеманно улыбнулся и посмотрел на «Лизи».       — Это я его убил. Для тебя. Я видел вчера, что этот кобель хотел сделать. Я заколол его. Ты рада? Да? Мне приятно это слышать, Лизи.       И вдруг его взгляд изменился. Больше не было того улыбчивого, приветливого Артура. За столом сидел злой, расстроенный человек. Уголки его губ опустились, подбородок задрожал. За одно мгновение добрый, услужливый человек изменился до неузнаваемости. Артур глубоко затянулся и выпустил клуб удушливого дыма. Пепел упал на пол, под ноги. Артур исподлобья посмотрел на «Лизи».       — Ты такая же, как и все, Лизи. Хотела посмеяться надо мной. Позвала меня на свидание, чтобы посмотреть на психа, а потом рассказать подружкам.       Он снова затянулся, не меняя выражения лица, ударил кулаком по столу и закричал:       — У тебя ничего не выйдет! Ты получишь то, что заслужила!       Артур бросил сигарету в пепельницу и сунул руку за пазуху. Лёгким отрепетированным движением вытащил пистолет и направил на «Лизи». Взвёл курок и — щёлк.       — Сука.       Он ещё думал, стоило ли рассказывать перед выстрелом о Джокере. Ведь Лизи никогда не обращала внимания на Артура, всегда отстранённая, сама в себе. Он часто вспоминал тот день, когда по воле случая они столкнулись в лифте, и пока поднимались на свой этаж, чёртова кабина застряла. Встала на месте как мёртвая. Часа на два, наверное. Сначала долго стояла тишина, нарушаемая лишь дыханием, Артур отвернулся к стене и всё глубже погружался в свои тяжёлые мысли, как вдруг услышал:       — Ужасное здание, правда?       Она первая нарушила молчание. В глубине шахты что-то тихонько стучало, поскрипывало: лифт словно жаловался на смертельную усталость. Свет иногда мигал, обещая вот-вот погаснуть, но всё обошлось. Это произошло на второй день после смерти Пенни, как в насмешку. Артур повернулся и посмотрел на девушку. Кажется, она отпрянула к стене. Наверное, он был страшен в тот момент, подавлен, но всё-таки взял себя в руки и улыбнулся:       — Да.       Они обменялись парой дежурных фраз, а потом снова долго молчали.       Лизи пела, шутила, много рассказывала о себе. Артур поймал себя на мысли, что понравился Лизи, наверняка она положила на него глаз, к тому же она смеялась над его шутками, но когда ремонтники наконец вызволили их из плена, она пожелала Артуру хорошего вечера и убежала, всё такая же весёлая, беззаботная, а он стоял в коридоре и смотрел ей вслед. Улыбка медленно сползала с его лица, превращаясь в гримасу боли и унижения. Лизи обманула его, отвергла.       Артур ухмыльнулся, вынырнув из воспоминаний, и спросил:       — Хочешь ещё кофе?       Лизи кивнула, и когда он уже собирался встать из-за стола, она поймала его за руку и посмотрела в глаза. В её взгляде удивительно сочетались между собой надежда и отчаяние.       — Ты хороший человек, Артур.       Он наклонился к ней, погладил по волосам и поцеловал в щёку.       — Ты тоже, Лизи.       Они выпили ещё по чашке кофе, Лизи заказала кусочек чизкейка, и вечер плавно подошёл к завершению. Все слова сказаны, кофе выпит, улыбки подарены друг другу. Артуру не хотелось возвращаться домой, в душную квартиру, в которой всё напоминало о его никчёмности и одиночестве. Этот ужасный дом не был оплотом его надежды, к тому же ещё не померкли воспоминания о Пенни, лживой суке. Артур пожал плечами. А если он попросится к Лизи, то спугнёт её. Что она тогда подумает о нём? Ему вдруг стало не всё равно, что она скажет.       — Может быть, прогуляемся немного? — предложил Артур.       Время ещё не позднее, торопиться некуда. Особенно ему, ведь с того момента, как его уволили, он так и не нашёл работу. Точнее не искал. Три месяца Артур жил на то, что добывал Джокер, и этого с лихвой хватало на жизнь. Все блага Готэма могли пасть к его ногам, но богатство — совсем не то, что влекло, так сладко манило. Деньги — всего лишь средство, а не цель, и Артур за ними не гнался, как и не разделял всеобщей любви к сраным бумажкам.       — Да, давай пройдёмся.       Как по заказу весь день стоял солнечный, тёплый, ненадолго можно даже поверить городу, что всё хорошо. Ничего подобного.       Артур снял с вешалки плащ, и Лизи позволила помочь ей. А после она вдруг спохватилась и попросила дать ей минуту припудрить носик. Артур кивнул и стал ждать. Огляделся. Кафе как кафе, в духе Готэма, но чуть лучше. Ни вычурности, ни лжи, люди выглядели естественно, улыбались друг другу, парочки сидели бок о бок, щебетали о чём-то своём. А на деле всего лишь натянули маски и притворялись порядочными: с виду так и было. Но кого они обманывали?       Артур ухмыльнулся. С ума сойти, у него свидание, если только Лизи вдруг не решила сбежать через чёрный ход. Эта внезапная мысль напрягла его, посеяла зёрна недоверия, но им не суждено было взойти на злой почве: Лизи вернулась довольно быстро. Она помялась немного, виновато глядя на Артура, и поправила большие очки.       — Обычно я ношу линзы, но глаза так устали, что…       Лизи смутилась, но Артур взял её ладони в свои и погладил тонкие пальцы. Лизи выглядела печальнее, чем обычно.       — Всё хорошо, — успокаивал он.       Лизи кивнула, и они вышли на улицу. Пахло жжёным пластиком, дымом и нечистотами. Готэм погряз в хаосе, и люди выживали, как могли, плыли по течению. Сумерки и смог накрыли уставший от суеты и беспорядков город. Несколько раз мимо проезжали полицейские машины, надрывались сирены, и на мгновение улица вспыхивала от проблесковых маячков. Артур любовался, улыбался пробегающим мимо ряженым, прячущимся за клоунскими масками.       А за поворотом их встретила узкая, тихая, почти безлюдная улочка, наполненная лишь отзвуками далёких беспорядков. Вдоль стен то тут, то там прорезали вечерний сумрак фонари, и в этом обманчивом свете всё казалось не таким уж и мрачным. Артур улыбнулся сам себе. Такова жизнь, так ведь, Старина Мюррей? Готэм настолько погряз в безраличии, что забыл, кто такой Артур Флек. А был ли этот человек или Джокер его выдумал?       — Артур,— Лизи прервала его мысли.       — Да? — отозвался он.       — Я хорошо провела вечер. Спасибо.       Артур остановился и повернулся к Лизи. И всё-таки она другая, не дитя Готэма, нет. Он взял её холодные ладони в свои и поднёс к губам. И кому какое дело, насколько быстро они перейдут к финальному аккорду чертовски хорошего вечера. Видишь, Готэм, ты не смог поиметь Артура Флека, это он нагнул тебя.       — Вот это да! Какая милашка! Эй, урод, одолжи мне свою красавицу, — по улочке разнёсся неприятный, визгливый голос.       Лизи вздрогнула и отпрянула к стене, а Артур так и остался стоять, всматриваясь в фигуру, бредущую к ним из сумрака. Невысокий, плотный парень встал под свет фонаря и обтёр губы рукавом грязной куртки.       — Я чо-то непонятное сказал, а? Ты, курица, иди сюда, а ты, дебил, вали отсюда.       Артур молчал. Он разглядывал нахального мальчишку: винтик в системе Томаса Уэйна, гнилое семя. Уэйн сдох, как собака, но отголоски его лжи и беззакония всё ещё витали в воздухе.       — Уходите, — холодно ответил Артур.       — Ты что-то попутал, урод?       — Про… Про…       Артур не договорил, он схватился за горло и чуть не оступился, когда приступ неконтролируемого смеха взял над ним верх. Как всегда не вовремя, не ко времени. Да и было ли удобное время для этого чёртового смеха? Артур посмотрел на Лизи и покачал головой. Он знал, что, несмотря на громкий, ужасающий смех глаза его были полны скорби и ненависти.       — Я тебе сейчас покажу, урод!       Парень взвыл, и кулак прилетел аккурат Артуру по носу. Лизи завизжала, прижалась было к стене, но тут же отпрянула от неё и бросилась к Артуру. Взмах, и сумочка больно съездила преступнику по плечу. Ко второму удару тот уже был готов и вырвал несчастную сумку.       — Ах ты потаскуха!       Его пальцы сжались в кулак и нацелились на лицо Лизи, готовые вмазать строптивой девчонке промеж глаз, но смех Артура прорезал воцарившуюся тишину. Это обескуражило парня всего на секунду, но и этого времени хватило с лихвой. Артур вытянул из-за пазухи пистолет и наставил на парня.       — Про… ха-ха-ха… проваливай… ха-ха-ха… сучонок!       — Эй, братан, ты что, шуток не понимаешь? Я же пошутил!       Сволочонок как ужаленный развернулся и дал дёру. Лизи осторожно положила ладонь на пистолет и прошептала дрожащим голосом:       — У тебя кровь, Артур…       Он вытер нос рукавом и убрал пистолет. К дьяволу. Всё и всех к дьяволу.       — Идём… ха-ха… пока он не позвал кого-нибудь из своих.       Лизи ухватила Артура под локть, и он, не сопротивляясь, спрятал оружие и поплёлся рядом с ней. Они шли долго, молчали, Артур погрузился в свои мысли, полные ненависти, желания умереть и убить. Он склонил голову и не глядел на Лизи, брёл, тяжело переставляя ноги, будто плёлся на каторгу. Именно так он себя и чувствовал. Жизнь Артура Флека — это не просто комедия, это трагикомедия.       ***       — Где твои ключи?       Артур молча выудил из кармана куртки звенящую связку и отдал Лизи. Щелчок, поворот, и дверь распахнулась, впуская в царство человека, полного тайн. Что он устроил там, на улице? Но не могла же она оставить его вот так, в таком состоянии, должно же хоть в ком-то остаться что-то человеческое. Ещё не все оскотинели и опустились на дно. Где-то за стеной мужчина орал: «Сука! Шлюха! А ну иди сюда!» Лизи покачала головой. Вызвать полицию? А что толку? Сколько раз она вызывала служителей закона, чтобы они приструнили буйного мужа соседки, но всё без толку. Полиция приезжала, забирала смутьяна, а утром отпускала домой, и он с новой силой лупил жену. Пока однажды не забил её до смерти, только тогда двери тюрьмы закрылись за ним надолго.       Хоть раз полиция приехала к Лизи, чтобы спасти, отнять её у Джокера?       Ни разу.       Артур ушёл в гостиную и сел на диван, наблюдая за тем, как Лизи хозяйничала. Она нашла в ванной небольшой старый тазик и набрала в него воды. Чистая тряпка нашлась на кухне под раковиной, и Лизи принесла всё в комнату. Села рядом с Артуром и забрала волосы в хвост.       — Ты за меня заступилась, — Артур растягивал слова и морщился, когда Лизи касалась его разбитого носа.       — Ага.       Когда она снова приложила холодную влажную тряпку к его носу, Артур отвёл её руку в сторону.       — Лизи, я ошибался в тебе, ты не такая как все, ты хорошая.       — Артур, ты о чём? Мы знакомы только второй день.       ***       Лизи опустилась на колени перед Артуром и уткнулась в его колено. Всё было неправильно и в то же время на своих местах. Это не она сходила с ума, это мир перевернулся с ног на голову. Горячие пальцы вплелись в её волосы, на секунду Лизи почудилось, что вот-вот Артур намотает её волосы на кулак, но его ладонь скользнула и легла на щёку.       Лизи шумно втянула воздух и, цепляясь за стол, как-то особенно тяжело взяла пистолет, покоившийся рядом с дымящейся пепельницей. Всё так, всё правильно. Накатывала привычная вечерняя слабость, голова кружилась, впервые за долгое время совсем не хотелось рыдать, оплакивая траурные ночи. Сегодня не будет обжигающих поцелуев Джокера, и Лизи не будет брезгливо смывать его семя с бёдер. Он не испачкает её своим пугающим гримом. Злой клоун. Джокер. Лизи вложила пистолет в ладони Артура и направила дуло на себя.       Во взгляде Артура плавало предвкушение, он излучал интерес, тлеющий алыми всполохами.       Лизи падала в бездну. «Кто же ты, Артур? Ты спасение? Ты хочешь вытащить из этого нескончаемого ада или хочешь упасть вместе со мной?»       Она замерла, глядя в его глаза. Дыхание Артура хриплое, словно он только что пробежал марафон. Он отложил пистолет и потянул Лизи к себе, заключил её лицо в свои ладони и приблизился, разглядывая её губы. Что-то шептал невнятное, Лизи не могла разобрать слов. Его дыхание горячее, тяжёлое. И руки горячие. Артур чуть заметно улыбнулся, и Лизи поймала себя на мысли, что поцелуй, который последует затем, желаннее всего. Хочется ощутить его на своих губах. Познать Артура, странного человека, к которому вопреки здравому смыслу почему-то тянуло.       Артур коснулся её губ своими, нежно, сначала неуверенно, будто боялся спугнуть. Лизи закрыла глаза и ответила на поцелуй. Должна ли она? Да к чёрту! Пусть всё катится к дьяволу!       Пальцы Артура нашарили пуговицы на блузке и одну за другой, осторожно, смакуя, расстёгивали, и Лизи не противилась. Она позволила стянуть с себя и блузку, и лиф, и Артур бросил их на стол, рядом с пистолетом.       Не отрываясь, касаясь губ Артура, целуя их, Лизи сняла с Артура белую рубашку в мелкий забавный ромб.       — Лизи, — тихо прошептал Артур.       Его горячие пальцы исследовали её тело, сантиметр за сантиметром, гладили каждый изгиб, умелые, настойчивые, в этих прикосновениях таилась немыслимая сила и будоражащая нежность. Будто Артур искусный музыкант, а Лизи в его руках пугливая флейта, и Артур её приручал. Она отдавалась на волю Артура.       К чёрту, всё к чёрту.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.