ID работы: 8710626

Dis Aliter Visum

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
361
переводчик
Mitsuko Rinki сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
361 Нравится 61 Отзывы 64 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
      После осеннего равноденствия мужчины племени боронги участвуют в ритуальном убийстве первых трех пойманных охотничьих животных…       Курапика кинул быстрый взгляд на человека, сидящего напротив. В купе было тихо, стук колес приглушал мягкий ковер и обивка на стенах. Куроро внимательно читал большую книгу с обложкой насыщенного винного цвета.       - мужчины племени боронги участвуют в ритуальном убийстве-       Мужчина сидел с поистине аристократической осанкой, что трудно увязывалось в голове Курапики с фактом, что тот вырос в Метеорсити. Сам юноша никогда там не бывал, но его воображение рисовало самые страшные из возможных трущоб. В конце концов, люди существовали там среди отходов остального мира. И все же, этот загадочный мужчина всем своим видом демонстрировал признаки хорошего воспитания. Куруте было любопытно, как голова Паука научился выглядеть так – шикарно, за отсутствием другого слова.       "Что это все значит?!" Часть его разума возмутилась: "не важно, он возглавляет людей, которые убили твой клан"       - племя боронги участвуют в ритуальном убийстве первых трех пойманных охотничьих животных -       То, как Куроро ... прикоснулся к нему, заставляло Курапику заливаться румянцем. Он хотел надеяться, что это было недоразумением с его стороны. Человек, которого он воспринимал как своего похитителя, просто осматривал его раны как обычно, но ... что-то было не так в этот раз. На мгновение ему показалось, что голова Паука прикасался к нему с ... чувством. Лицо вдруг обдало жаром, и Курапика резко поднял книгу, чтобы спрятаться за ней.       - участвуют в ритуальном убийстве первых трех пойманных охотничьих животных, после чего следует праздник -       Нет, этого не могло быть. Курапике, вероятно, просто показались прикосновения к пояснице. Не было никакой разумной причины, по которой мужчина хотел бы сделать интимный намек своими прикосновениями. Не было ни одной причины, по которой он должен был интересоваться блондином, кроме как с деловой точки зрения. Должно быть, Курапика вообразил себе того, чего нет. Не то чтобы это то, чем он обычно занимается. По своей природе Курута был довольно наблюдателен и всегда доверял своей интуиции.       - после чего последует праздник для всех жителей деревни. Для торжества накрывают длинные деревянные столы -       Куроро, скорее всего, дразнил его, пытаясь унизить еще немного.       "Он назвал меня красивым..."       "Он просто пытается получить от меня эмоциональную реакцию."       Курапика сделает вид, что ничего не заметил ничего необычного. Он не доставит этому грязному преступнику удовольствие, показывая свои смешанные чувства. Он должен быть еще сильнее, чем когда-либо прежде. Каким-то образом он выпутается из этой ситуации и найдет способ выйти победителем. Как только он вернет столько пар глаз, сколько сможет, то сделает все, чтобы раздавить пауков.       Шелест бумаги вырвал его из потока мыслей. Юноша поднял голову как раз в тот момент, когда Куроро перевернул страницу книги. Подняв взгляд чуть повыше их глаза встретились. Курапика почувствовал, как губы дрогнули, и остановил себя, прежде его лицо скривилось. Нет. Нет, больше этого не будет. Лед. Ледяное спокойствие. Он больше не даст мужчине проникать под его маску безразличия. Это представлялось проблематичным, учитывая, что этот человек сделал с ним шесть лет назад. Курапика потянул сережку в ухе, как обычно, когда задумывался о своем погибшем клане и поймал взгляд, проследившей его движение. Глаза Куроро на несколько мгновений остановились на нем, но через секунду он вернулся к своей книге и снова перевернул страницу. Звук громко отозвался в тишине, повисшей между ними.       - для всех жителей деревни. Для торжества накрывают длинные деревянные столы, которые устанавливают на скалистом выступе-       Курапика положил внутрь тома свою закладку – "не свою, она принадлежит Куроро" - напомнил он себе, но сумел не поморщиться – и закрыл его. Не имело смысла продолжать чтение. Проклятье, он не мог сосредоточиться. Юноша отложил книгу на сидение рядом и встал. Периферийным зрением он увидел, что Куроро поднял голову и наблюдает за ним, но решил ничего не комментировать. Блондин подошел к двери, которая вела в уборную. Она защелкнулась позади него с успокаивающим щелчком. Юноша поспешно запер ее – на всякий случай – затем тяжело оперся на раковину руками, опустив голову. Он медленно вдыхал и выдыхал, пока не почувствовал, что достаточно успокоился. Было так тяжело постоянно находиться в нервном напряжении, зная, что враг был так близко, и с ним невозможно ничего сделать. Его жажду мести приходилось принудительно подавлять. Курута хорошо понимал, что насилие сейчас будет контрпродуктивным. Он должен был вернуть глаза. Он должен был вернуть их и захоронить в могиле – братской могиле, которую выкопал сам – где лежат его соплеменники.       Снова и снова ему приходилось напоминать себе, что нападение на любого из Пауков без его способностей не только самоубийственно, но и означает потерю единственного шанса на выполнение части его клятвы. Это было сложно. Это было больше, чем Курапика мог вынести. Просто сидеть рядом с человеком, который причинил ему столько боли, и бездействовать.       "Я боюсь того, что мой гнев однажды исчезнет" – сказал он как-то своим друзьям. Ну, была вероятность, что это произойдет, если все действия Куроро сработают. Мужчина, казалось, активно пытался проникнуть под кожу Курапики. Как будто ситуация, в которой они находились была не так плоха! Но Курапика не позволит ему взять верх. И он не позволит ему наслаждаться своей реакцией.       "Лед" – сказал он себе. – "Я сделан из льда и камня." – Эта мысль была утешающей. Юноша уже чувствовал себя лучше. Он заметил, что его пальцы до судорог сжали края раковины. Курапика тяжело вздохнул, медленно разогнув их, и выдохнул. Он выпрямился и уставился на свое отражение в зеркале. Видимо, в какой-то момент приступа его глаза покраснели, потому что сейчас они медленно гасли. Он даже не почувствовал, когда это случилось. Курута слегка нахмурился, но подождал, пока они не станут голубыми. Когда юноша был уверен, что выглядел достаточно спокойно, он еще раз вздохнул, а затем отпер дверь и вышел. Когда он вернулся на свое место, Куроро уставился на него, но Курапика не взглянул на него в ответ. Он сел напротив мужчины и снова взял свою книгу. На этот раз он без труда смог сосредоточиться на ней. ***       Громкий скрежет вырвал его из сна. Курапика резко сел и насторожился. Куроро уже стоял у окна, вглядываясь в темноту. Юноша встал и схватил свою майку. Надевая ее, он подошел к противоположному окну, чтобы выглянуть из него наружу. Мужчина взглянул на него.       - Что-то произошло, - сказал он. - Уходим отсюда.       Курапика кивнул, увидев вдали огни полицейской машины. Он подавил в себе надежду на то, что их попутчики могут быть схвачены, поскольку он хорошо знал, что они не будут останавливаться перед убийством группы полицейских, чтобы сбежать. Тихо покинуть поезд было лучшим решением для всех. Собирать было нечего, большая часть их вещей была спрятана в нен-ткани Куроро, так что Курапика подхватил свою книгу и двинулся за мужчиной к окну, которое тот просто ударил кулаком. По гладкой поверхности пошли трещины, и стекло посыпалось осколками наружу. Курута точно знал, что в этих поездах окна были из упрочненного стекла. Но для этого человека, казалось, нет ничего невозможного. Хорошо, что он узнал об этом до того, как вступить с ним в лобовое столкновение.       Куроро оглянулся на него, забрал у него книгу и перемахнул через разбитое окно, опираясь на нижнюю часть оконной рамы. Курапика последовал за ним. Если темноволосый мужчина пытался произвести на него впечатление, то ему следовало бы понимать, что он не единственный, кто может выпрыгнуть из окна с такой непринужденностью. Юноша легко приземлился и обернулся туда, где в темноте едва мог различить силуэт Куроро. Двое других пауков вскоре присоединились к ним.       - Думаю, это означает, что на хороший отель можно не надеяться, - подметила Мачи. Куроро кивнул.        - Остановка может быть не связана с нашим нахождением в поезде, но нам не следует привлекать внимание пару дней. Шалнарк, Мачи. Обойдите город с западной стороны и найдите место, где можно остановиться, пока я не свяжусь с вами. Я пойду с Курапикой и позвоню вам, когда мы сможем оторваться от властей.       Шалнарк согласно кивнул. Мачи оценивающе посмотрела на Курапику. Блондин холодно посмотрел на нее в ответ, после чего она повернулась и ушла вслед за технарем. Он остался наедине со своей Немезидой. Опять. Он повернулся к мужчине, Куроро стоял наклонив голову, его глубокие немигающие омуты уставились прямо в глаза Куруты. Затем он отвернулся и зашагал в сторону леса, и Курапика последовал за ним. Они оставили свет по левую руку и двинулись вверх по крутому склону. Вскоре их окружили странные, кривые деревья с густыми ветвями и свисающими с них лозами. Огни исчезли из вида, и их путь освещала только луна. Через некоторое время Куроро остановился.       - Мы остановимся здесь и немного поспим, - сказал он и вызвал свою книгу, чтобы достать их вещи. Он вытащил одеяло и передал его Курапике. Блондин без слов взял его и положил на землю, пытаясь расположиться поудобнее. Он устроился на земле, слушая, как Куроро ложится рядом, и закрыл глаза, когда все стихло. Вокруг них остались только звуки леса. Юноша долго не мог заснуть, но должно быть, в какой-то момент сон все-таки сморил его, потому что когда он снова открыл глаза уже наступил рассвет. Он повернулся к своему спутнику. Мужчина лежал рядом с закрытыми глазами и выглядел удивительно молодым. Курапике стало интересно, сколько ему лет. Он нахмурился от этой мысли, напомнив себе, что возраст мужчины не отменял того, что тот был жестоким убийцей.       Он медленно сел, стараясь не издавать ни звука, но как только он пошевелился, глаза Куроро открылись. Курапика остановился, будто застигнутый врасплох. Голова Паука тоже сел и повернулся к солнцу. Блондин встал и поднял свое одеяло, стряхивая с него опавшие листья и ветки. Мужчина последовал его примеру. Он вызвал ткань и достал немного хлеба и фруктов. Они ели молча, затем Куроро сложил вещи обратно, и они двинулись в путь.       В это время года погода была жаркой и влажной. Они молча шли через густой лес, и Курапика чувствовал, как влажная от пота рубашка прилипает к спине, хотелось принять душ. Тишина между ними нарушалось только криками странных птиц, сидящих в зарослях. Утро перетекло в полдень, и к тому моменту, как они подошли к городу, было уже обеденное время. Со скалистого утеса на котором они стояли открывался вид на Мориню. Они сделали большой крюк; Курапика отсюда не мог увидеть железную дорогу. Куроро оглянулся на него впервые за долгое время. Он молча смотрел на него несколько минут, прежде чем заговорить.       - Мы выждем несколько дней, прежде чем пойдем за глазами, - сказал он. - Я бы предпочел не останавливаться в гостинице, там нас могут ждать полицейские. - На самом деле он хотел сказать, что они будут искать Курапику наравне с пауками. Блондин был не совсем чист, но он всё еще считал себя частью светлой стороны закона.       - Я собираюсь найти нам убежище, - продолжил Куроро с легкой улыбкой. - Но мы должны подождать до наступления темноты, прежде чем отправиться в город. Как думаешь, сможешь потерпеть без душа до вечера? – Он опять издевался над ним. Блондин был почти уверен, что никакие из его жестов и выражений лица не указывали на отвращение к мокрой от пота рубашке. Насколько он знал, у Куроро не мог читать мысли. Юноша хмуро уставился на мужчину, но на лице Куроро была пустая, нечитаемая маска, и Курапика не знал, что и думать. Так что он просто пожал плечами.       - Ничего. Я привык целыми днями быть в дикой природе.       - Я почти уверен, что ты бы предпочел спать в чистой и теплой постели, - заметил мужчина. – Я бы точно предпочел. По крайней мере, давай поужинаем. - Они ели в тишине, а затем читали, пока солнце не начало садиться. Они снова отправились в путь и вошли в город, когда за холмами исчез последний луч солнца. Поиск убежища заключались в том, что они, подслушивали разговоры возле рынка, чтобы узнать хозяев какого дома не было в городе. Они легко взломали замок, приняли душ и улеглись спать в постель незнакомцев. Взлом с проникновением. Курапика считал подобное правильным только в одном случае, когда пытался вернуть свое. Но здесь не было Алых глаз. Однако, он даже не моргнул, прежде чем войти в чужой дом. Курута ... хорошо приспосабливался к криминальной жизни.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.