ID работы: 8714612

Тени в ряд

Слэш
R
В процессе
4461
автор
фафнир бета
Размер:
планируется Макси, написано 167 страниц, 30 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4461 Нравится 839 Отзывы 1899 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста

Did you try to live on your own When you burned down the house and home? Did you stand too close to the fire? Like a liar looking for forgiveness from a stone. Green Day - 21 Guns

      Никогда раньше Эдвард не чувствовал себя таким беспомощным. За сто с лишним лет жизни он ни разу не попадал в подобные ситуации. А началось всё с приезда Изабеллы Свон, которая предпочитала именоваться Беллой.       Дочку шерифа, казалось, ждал весь городок. Конечно, она бывала здесь наездами, но ни разу за последние годы. Местные кумушки до блеска успели вылизать кости этой девчонки: упоминалось абсолютно всё, поэтому что-то Эдвард знал. Например, он ясно представлял Рене, которая бросила мужа и увезла годовалую дочку подальше от Форкса, а сама Изабелла в его мыслях почему-то казалась надменной и избалованной донельзя.       Реальность же выбила его из колеи. «Певица» крови. Ну надо же! Не было печали... А тут прибавился постоянный стресс и страх разоблачения. Всё это осложнялось чудовищной жаждой и желанием. Самым, что ни на есть плотским. Кроме крови Беллы Эдвард хотел её саму.       Белла – маленькая, беззащитная, с огромными печальными глазами – вызывала у него некое, ещё ранее не испытанное чувство. Да, он её хотел до дрожи, до безумия, но это желание обладать было выше похоти. Будь Эдвард романтиком, то, несомненно, писал вирши в честь возлюбленной. А так прагматизм вампира больно отрезвлял затуманенный разум.       Сближение сулило опасность. И, в первую очередь, семье, а не Белле. Тут Эдвард не обманывался, Вольтури уничтожат каждого Каллена, если вскроется, что тайна раскрыта. А как же хотелось...       Он следил за ней через мысли других, судорожно искал по запаху и навещал по ночам, наблюдая за спящей красавицей. Это стало слабостью, его ахиллесовой пятой.       Никто в семье не понимал его странного фетиша, кроме Карлайла, который на самом деле жалел приемного сына. Эдвард ясно это видел в мыслях отца. Недалеко от старшего вампира ушла и Эсми. Она всем сердцем желала счастья любому из своих детей, но больше пеклась об Эдварде. Единственный дельный совет он получил от Розали. Той самой Розали, что так панически боялась лишиться привычных вещей, боялась разоблачения.       В один прекрасный момент, когда Белла чуть не пострадала в аварии, Эдвард сходил с ума от беспокойства. Он готов был совершить любые безумства, включая и признание.       «Просто трахни её, Эд», — ясно подумала Розали, глядя на метания брата.       Услышанное шокировало Эдварда: утонченная гордячка Роуз просто не могла такого подумать априори. Но прямой, чуть прищуренный взгляд сестры стал ответом. Вампир мотнул головой, отвечая на такое предложение.       «Идиот», — снова припечатала его сестра, презрительно ухмыльнувшись.       Эдвард был согласен с таким определением. Он хотел беречь Изабеллу, хотел нормальных отношений. Но не проходило и дня, чтобы предложение Розали не всплывало в его памяти. И тогда он просто снова бежал на охоту, снова гнался наперегонки с ветром.       И как назло рядом с девушкой постоянно крутились другие. Это не просто раздражало, а вызывало желание выпустить монстра наружу, что столетие сидел взаперти. Разорвать, испить досуха, чтобы не смели больше приближаться! Уничтожить каждого! Немедленно! Но останавливала сама Изабелла: Эдвард просто не смог бы увидеть ужас в её карих глазах, не смог бы вынести отказ. Монстр оставался в клетке.       И только приближающиеся танцы вынудили его действовать, вернее несколько мальчишек, посмевших пригласить Изабеллу. Разумеется, она отказала им, сославшись на дела. Эдвард решился. Постепенно, потихоньку, в размеренном темпе он думал приручать, словно зверушку, совершенно не замечая, что в этом заинтересованы обе стороны.       Он настолько погрузился в свои планы и мечты, что практически пропустил появление второго нового человека. Встряхнуло его видение Элис: Изабелла и какой-то черноволосый паренек оживленно о чем-то болтали, а потом оба садились на мотоцикл и пропадали в черной пелене.       — Что это? — навис Эдвард над Элис.       Миниатюрная вампирша покачала головой и сочувственно улыбнулась. Она отчаянно хотела обрести подругу в лице Изабеллы, но пока не было и шанса на сближение.       — Это новый житель Форкса, — ответила Элис. — Приехал на днях. Завтра мы его увидим в школе.       — Почему он с ней? — прорычал Эдвард.       Рядом тут же возник Джаспер и положил руку ему на плечо. Эдвард попытался дернуться, но не преуспел в этом.       — Прости, — повинился он перед сестрой.       Элис кивнула и снова попыталась проскользнуть в будущее, чтобы хоть как-то ответить на вопрос. Но раз за разом нитка видений ускользала.       — Не могу, — изумленно ответила она, широко распахнув глаза. — Я не понимаю... Такого раньше не было...       С этого и началась тихая паника, подстегиваемая Розали. Самое рациональное – уехать, но уперся Эдвард, который не желал оставлять мисс Свон.       — Давайте успокоимся, — Карлайл потер переносицу и обвел каждого в комнате внимательным взглядом. — Видения Элис всегда были субъективны, это так. Но прежде осечек не случалось. Подобное также не значит, что будущее несет нам неприятности. Здесь, скорее всего, особенность юноши. Эдвард, ты не можешь «слышать» мысли Изабеллы, а для Элис появилось «слепое пятно» в лице мальчика.       — Я всё же думаю, что стоит уехать, — с раздражением произнесла Розали, упрямо сжимающая губы. — Если мы останемся, то точно что-то случится. Как минимум, Эдвард не сдержится и расскажет всё человеку.       — Роуз! — угрожающе прорычал Эдвард. — Это не твое дело.       — Ошибаешься! Ты навредишь всей семье!       Два вампира, схлестнувшиеся в своих желаниях, накаляли обстановку. Карлайл покачал головой и бросил выразительный взгляд на Джаспера. Сила эмпата ударила по оголенным нервам, успокаивая.       Эдвард ощутимо расслабился и извиняющее улыбнулся сестре.       — Мы подождем, — резюмировала Эсми, которой совсем не нравился малейший разлад в семье. — Если что-то пойдет не так, то уехать не проблема. Элис, дорогая, мы верим в твои способности, но иногда так бывает. Не стоит расстраиваться. Эдвард, прошу тебя, постарайся держать себя в руках. Нам всем нужны холодные головы.       Розали, недовольная решением, выскочила на улицу, а следом за ней через пару секунд последовал Эммет. Супруги мгновенно скрылись в лесной чаще.       — Завтра всё станет ясно, — поставил точку в разговоре Карлайл.       И прогадал. На следующий день абсолютно ничего не решилось. Новенький – Гарольд Блэк – действительно явился. Но он приехал не один, а в компании Изабеллы. Уже это одно заставило Эдварда сжать кулаки. Невозможность услышать мысли девушки до сих пор ставила его в тупик, а разгадывать шарады не было ни времени, ни желания, потому что семье требовались ответы.       Эдвард поклялся следовать тенью за пацаном, чтобы узнать всё наверняка. Только возможности так и не представилось: как назло тот всегда был окружен людьми. Сколько бы вампир ни сосредотачивался, но уловить мысли новенького не мог – кто-то да глушил его.       Больше всего информации поступило от Джаспера, с которым новенький ходил на совместный урок. Интерес, удивление, спокойствие, изумление – такая череда эмоций несколько опьянила вампира, ввела в своеобразный транс. Чистые, незамутненные и яркие чувства – редкость у людей, а тут подобный коктейль разом. Так что нет абсолютно ничего удивительного, что Джасперу захотелось узнать Гарольда поближе.       Следующей изумила Розали. Ей хватило парочки изучающих взглядов издали, чтобы успокоиться и тоже проникнуться интересом. И это всего лишь за два урока! Подобное несказанно насторожило Эдварда.       А на обеде каждый из Калленов почувствовал на себе внимательный взгляд прищуренных изумрудных глаз. Новое откровение шокировало: их не боялись, а медленно и верно взвешивали, словно решали, стоят они внимания или нет. Такое происходило впервые.       — Он странный, — тихо сказала Элис. — Я до сих пор его не вижу.       — Да, меня словно препарировали взглядом, — расхохотался Эммет, который везде умел найти повод для смеха.       — По крайней мере, Гарольд интереснее, чем та человечка, — фыркнула Роуз, копаясь в телефоне.       — Милая, мне уже ревновать?       Вампирша махнула рукой, не удостаивая мужа ответом.       — Он в ярости, — огорошил всех Джаспер. — И это как-то связано с нами. Причем я не могу четко сказать, сами мы вызвали такие эмоции или нет. Знаете, он как калейдоскоп, настроение меняется постоянно.       — Говори проще, Джас, наш новенький – душевнобольной, — отрубил Эдвард.       Он всё бы отдал, чтобы этот выскочка, нарушивший покой их клана, просто исчез. Тогда бы Эдвард мог постоянно наблюдать за Изабеллой: как она ест, спит, общается с друзьями или, как сейчас, рассеянно накручивает локон на палец. Что же заставляет её хмуриться и предостерегающе поджимать губы? Отчего её глаза так сверкают? Что порадует или огорчит? Эдвард хотел знать ответы на эти и ещё тысячу вопросов. Но нет, приходилось делить внимание не только на девушку, но и на Блэка.       — Идемте, — поднялась Элис. — Эдвард, постарайся услышать его на уроке.       Эдвард мотнул головой с досады. Ещё одна причина не любить пацана. Что нового он мог услышать от восемнадцатилетнего? Всегда всё одно и то же: секс, секс, секс. Подростки одинаковы. Тут и думать не стоит об исключительности. Разве что только Изабелла выбивалась из общего списка. Такая чистая, словно неземная, девушка не могла думать о чем-то настолько приземленном, грязном.       В кабинете Эдвард расположился на своем привычном месте, причем так, чтобы держать в поле зрения зазнобу. Если бы его сердце могло биться, то оно выбивалось из ритма каждый раз, когда Изабелла так мило краснела и поспешно отводила взгляд. Вампиру казалось, что его самого вот-вот переполнят эмоции, опьянят как Джаспера.       И только в последний момент перед звонком он понял, что слышал мысли каждого, кроме новенького. Кто же ты, черт тебя дери, Гарольд Блэк?!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.