ID работы: 8714612

Тени в ряд

Слэш
R
В процессе
4461
автор
фафнир бета
Размер:
планируется Макси, написано 167 страниц, 30 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4461 Нравится 839 Отзывы 1899 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
      Малфой уговаривал, Поттер отшучивался. Малфой шипел, Гарри хмыкал. Малфой орал, герой крепко-крепко его обнимал. И ни один не понимал партнера.       — Зачем ты согласился, Поттер?       Драко, как никогда похожий на рассерженного кота, шипел змеей.       — Самому не любопытно?       — Поттер, ты болван! Прекрасно понимаешь, что, во-первых, тебя используют как громоотвод, во-вторых, неразумно идти туда, где сто процентов поджидают опасности.       — В том-то и суть, Малфой.       — Ты о чем, шрамоголовый дурак?! Так не хватает адреналина? Хочется снова нарваться на приключения?!       Гарри махнул рукой на справедливые упреки.       — Я все равно уже согласился. Вопрос в том, поедешь ли ты со мной?       Драко задохнулся от гнева. Как так-то?! Почему упрямец Поттер не видит всей картины целиком? Почему он лезет в логово вампиров, причем с удовольствием и любопытством лезет.       Поттер, казалось, совсем не понимал здорового опасения слизеринца. Насмешливые взгляды, шутки и адреналиновое наркоманство — вот весь герой, вся его суть.       Плюнув на все, Малфой подскочил к нему. Жаркие поцелуи, объятия, секс — последнее средство. Возможно, разомлевший герой растечется ленивой лужицей и напрочь откажется от идеи ужина с кровососами. Нужно просто постараться, сильно постараться, до глубокой ночи.       И много позже, когда разгоряченные тела обдувал стылый ветер из раскрытого настежь окна, а на разворошенной кровати то тут, то там виднелись масляные пятна, капли красного вина, они смогли нормально поговорить.       — Ты беспокоишься за меня, Малфой? — просто поинтересовался Поттер, заложив руки за голову.       Драко, лежавший рядом, завозился и подтянул к себе одеяло.       — Не говори глупостей, Поттер. Я волнуюсь за свою шкуру, потому что тебе-то снова повезет.       — Как скажешь. Значит, едешь со мной?       — А выбор есть? — съязвил он. — Тем более мы не завершили наш спор.       Гарри поднялся с кровати, аккуратно подтянул одеяло, плотнее укрывая Драко, и подошел к окну. На фоне темной пасти провала засветился тлеющий кончик сигареты.       — Меня напрягает Белла, — признался он спустя пару затяжек.       — Неудивительно, меня бы тоже напрягла безопасность потенциальной еды кровососа. Особенно если этот бургер на ножках ошивается рядом.       — Ты не понял.       Малфой напрягся и резко сел на кровати. Нашарил волшебную палочку, резко взмахнул ей: в комнате стало светлее.       — А теперь подробнее, — приказал он. — Что не так с этой магглой?       Гарри задумчиво пожевал губы и испепелил окурок небрежным движением кисти. Присев на широкий подоконник, он уставился в уличную темноту.       — Что-то неуловимое, на грани эмоций… Хотя больше похоже на интуицию… Я не знаю, Малфой, но мне в последние дни стало сложно сдерживать магию рядом со Свон. Мне почему-то хочется её… уничтожить?       — Ты сам понял, что сказал? — шепотом переспросил Драко, ежась от холода и от слов Поттера. — Уничтожить магглу? Это ревность, что ли?       — Нет, не ревность, — хмыкнул Гарри, оглядывая быстрым взглядом поджарого блондина. — Хотя она довольно красноречиво разглядывала тебя все эти дни. Мне даже жаль стало вампира, который не шарит в ситуации.       — А что ты хотел? Я слишком красив и изящен для этого городка, — тихо рассмеялся Малфой.       — Да, да, аристократ в хрен знает каком поколении, умный, талантливый и божественно прекрасный, — подхватил иронию тот. — Суть в том, что уничтожить не в буквальном смысле, для этого у нас есть целый клан вампиров. А в ментальном. Знаешь, вот когда у тебя над ухом постоянно зудит комар, то возникает вполне естественное желание прихлопнуть его. Я воспринимаю сейчас Беллу так же.       Драко задумчиво смотрел на растерянного героя. Никогда раньше у него не возникало ни подобного ощущения, ни желания. Да и книг под рукой нет, чтобы покопаться и быстро найти верное решение. Можно было бы обратиться в МАКУСа, но что-то подсказывало об ошибочности этих действий.       — Её ведь тоже на завтра пригласили.       — Да, — согласился Гарри. — И я не знаю, что делать.       — Разбираться, Поттер, разбираться.       Слизеринец тяжело вздохнул и мысленно пообещал себе вытащить задницу героя из любой ситуации, если он снова полезет на рожон.       — Пока понаблюдаем, — вслух составлял план Драко, — потом, если надо, поколдуем. Думаю, всё дело в характере Свон, которая лезет куда не надо. Поэтому-то твоя магия и реагирует на раздражитель.       — Тогда почему я не жажду прибить Джессику?       — Потому что она не встречается с вампиром. Ты же у нас вечный спаситель сирых и убогих, вот и беспокоишься, как бы Каллен не перекусил цыплячью шейку жертвы.       Гарри пожал плечами и, захлопнув окно, вернулся в кровать. Он подгреб к себе Малфоя и чмокнул его в висок.       — Останови меня, если я забудусь.       — Обязательно.

***

      А следующий день с самого утра принес неприятности. На пороге появился шериф Свон.       — Здравствуйте, Чарли, — поздоровался заспанный Поттер. — Проходите.       Шериф приветливо кивнул и крепко пожал протянутую руку.       — Вы не откажетесь от кофе?       — Наливай.       Пока Гарри заваривал напиток и выставлял разные вазочки с выпечкой на стол, шериф, не скрываясь, осматривал кухню.       — Здесь уютно, — констатировал он.       — Согласен. Прежние хозяева сделали просто замечательный ремонт, поэтому я не стал ничего менять.       Одуряюще запахло кофе. Чуткий слух Поттера уловил шорох с мансарды: проснулся Малфой. Улыбнувшись, он посмотрел на серьезного шерифа.       — Гарольд, — начал он, — прости, что так внезапно свалился на голову прямо с утра. Но ты не видел или не слышал ночью чего-нибудь подозрительного?       Гарри подобрался.       — Нет, ничего. А что-то случилось?       Чарли неопределенно повел плечами и отрицательно помотал головой.       — Ничего, стоящего внимания.       — Вы уверены?       — Разумеется, — усмехнулся мужчина.       — Врет, — спокойно подсказал Малфой, появившийся в дверях.       — Что ты… — начал было возмущаться шериф, но его перебили.       — Легиллименс, — взмахнул палочкой Драко. — Обливиэйт! Вы пришли нас предупредить, а сейчас собираетесь уходить, потому что появились срочные дела.       Глаза Чарли ещё несколько секунд были расфокусированы, а потом, пару раз моргнув, он пришел в себя.       — Так что будьте осторожны, парни. — По-доброму улыбнулся он. — А сейчас мне пора — дела.       Гарри проводил шерифа и, вернувшись, требовательно уставился на слизеринца. Драко успел плюхнуться на стул и забрать себе нетронутую кружку кофе.       — Нападение, Поттер. Магглы думают на зверя. Но так порвать человека могут лишь вампиры или оборотни.       — Всё так серьезно?       — Разорванное горло и кровавое месиво вместо лица.       — Положим, лицо можно разбить в драке.       — Поттер, труп был сторожем на Мерлином забытом складе. Какая драка?       Гарри постучал пальцем по подбородку.       — Почему тогда полиция сводит всё к нападению зверя?       — Мордред, — простонал Драко. — Поттер, ты тугодум. О чем они ещё могут подумать при таких рваных ранах? О том, что в Форксе появился Джек Потрошитель? Маленький городок среди огромного моря леса, какие могут быть причины для версии? Только — зверь.       Малфой спокойно допил кофе и закусил булкой с вишневой начинкой. Конечно, не завтрак аристократа, но сытно и, что таить, до безумия вкусно. Всё же Поттер умел готовить.       — Ты же не забрал Старшую палочку из сейфа?       — Нет.       — Дебил.       — Впервые я с тобой согласен.       — Собирайся, Поттер. Нам предстоит великолепный ужин с семейкой потенциальных убийц. Ты уведомишь МАКУСа?       Гарри покачал головой.       — Пока не разберусь, ничего писать не стану.       — Дебил, — повторил Малфой и ушел в душ.       Розали приглашала их к двум пополудни. С одной стороны, до ужина далековато, больше на ланч смахивает, но кто же их разберет — вампиров. С другой же — самое время хорошенько покопаться и выяснить правду. Так что оба волшебника, не задумываясь, снаряжались как полгода назад на битву. Крепление для палочки на запястье, кофты с удобными рукавами, выпитые зелья концентрации внимания, удобная обувь и куртки, не стесняющие движения. Малфой крепкой резинкой стянул волосы, а Гарри наложил на очки чары неразбиваемости.       — Мантия? — спросил Драко, оглядывая партнера.       — Смысл? — Пожал плечами герой. — Они всё равно учуют, если мы спрячемся под ней. Если что, аппарируем. Держи палочку при себе.       — Не учи, Поттер.       Гарри лишь кивнул и первым вышел из дома. Добираться до логова вампиров они решили на мотоцикле. Конечно, разумно сразу переместиться, но так легко выдать себя. Значит, остается изображать магглов.       Дом Калленов совсем не походил на то, что успели вообразить парни. Двухэтажный, с высокими потолками, большими панорамными окнами и несколькими стеклянными стенами. Он словно говорил об уюте и всеми силами показывал умелую талантливую руку, спроектировавшую это чудо. Около небольшой подъездной аллеи уже стояла серебристая машина.       — Все уже здесь, — шепнул Драко.       — Вижу.       Навстречу им выскочила Розали. Она, не боящаяся своего высокого роста, снова надела излюбленные туфли, светлые брюки и блузку в тон. Принарядилась. Только вот для чего?       — Гарольд! Драко! — поприветствовала она их. — Вы всё же приехали.       — Ты приглашала, — хмыкнул Поттер. — Мы не могли отказать.       — Идемте, я вас представлю нашим родителям.       Переглянувшись, парни последовали за вампиршей в дом. Им обоим был интересен Карлайл — вампир, который работал в местной больнице хирургом. Оксюморон, однако.       В просторной гостиной собралось всё странное семейство, включая Изабеллу Свон, которая зарделась, только увидев Малфоя. Драко ни словом, ни жестом не показал, что заметил, вместо этого он обворожительно улыбнулся незнакомой женщине.       — Гарольд, Драко, это — Карлайл и Эсме, — представила Роуз. — Они наши приемные родители.       Карлайл — высокий, стройный вампир с добрым выражением лица — подошел и первым протянул руку.       — Мне приятно видеть друзей Розали, — бархатным голосом произнес он. — Моя дочь редко с кем сходится, поэтому я рад, что у неё появились друзья.       — Мы тоже рады познакомиться, — вежливо вернул Поттер. — Гарольд Блэк.       — Драко Малфой.       Эсме подошла поближе и встала рядом с мужем. Она с интересом разглядывала волшебников. От неё не веяло опасностью, но оба парня знали, какой на самом деле может быть вампирша. И эта показная мягкость легко обернется смертоносной быстротой.       — Надеюсь, вы голодны, — улыбнулась Эсме. — Мы с Роуз так старались, чтобы всех угостить.       — Конечно, мы не откажем такой великолепной хозяйке. — Драко шагнул вперед и, взяв мертвенно-бледную руку вампирши, легко мазнул губами по костяшкам пальцев. — Это будет просто неблагодарностью с нашей стороны.       — Ох, не часто встретишь таких воспитанных молодых людей, — восхитился Карлайл.       — Они из Англии, отец, — пояснил Эммет. — Чопорность и манеры у них в крови.       Смех колокольчиками разнесся по комнате: веселилась Элис, сидящая до этого момента рядом с Беллой.       — Идемте, — позвала Эсме, указывая рукой направление.       На столе, покрытом кипенно-белой скатертью, стояло множество блюд. Вампиры явно старались не привлекать к себе лишнего внимания, раз даже положили себе на тарелки аппетитные яства.       — Я не знала, что вы предпочитаете, — извинилась Роуз, обращаясь принципиально только к парням. — Поэтому здесь всего так много. Что вам положить?       Малфой отрицательно качнул головой и поднялся, чтобы самому наполнить тарелку.       — Не могу позволить себе напрягать ваши ручки, леди, — пропел он.       Аккуратно разложив одуряюще пахнущие кусочки, Драко ловко поставил полную тарелку перед Поттером и взял другую.       — Спасибо, — поблагодарил тот.       — Вина? — предложил Карлайл, доставая бутылку.       Гарри равнодушно скользнул взглядом, а Малфой же прикипел к этикетке, но сдержался и повел плечами.       — Нет, спасибо.       — И правильно, — согласился вампир. — Не стоит приучать организм с младых лет к алкоголю. Белла?       — Нет, я тоже не пью, — пискнула Свон.       Салат и мясная вырезка оказались на диво вкусными, а если учитывать тот факт, что вампиры не могли в полной мере насладиться вкусом блюд, то приготовленное оценилось. Гарри с удовольствием отправил в рот ещё один кусочек говядины, когда поймал негодующий взгляд Свон. На тарелке девушки одиноко лежали листья салата, дольки яиц и парочка овощей.       — Может тебе ещё что-то положить? — доброжелательно спросил Поттер у Свон, наивно полагающий, что девушка просто не дотянулась до вкуснющих блюд.       — Я — вегетарианка. И мне мерзко от того, что вы едите трупы невинно убиенных животных, — с презрением проговорила она.       Вампиры, давящиеся человеческой едой, замерли. Гарри устало отметил, что Свон в который раз выставляет себя жертвой, а окружающих жуткими свиньями.       — Яйца, — просто сказал Драко, уплетающий рагу.       — Что?       — Ты сейчас ешь зародышей куриц. Так что прекращай строить из себя правильную девочку, в гостях это крайне невежливо.       Белла задохнулась от гнева. Во второй раз её грубо наказывают за оплошности! Так просто не должно быть!       — Эдвард, — жалобно позвала она, — разве я не права? Это просто жестоко — издеваться над тем, кто слабее нас.       Влюбленный вампир поддакнул и зло посмотрел на гостей. При всей своей семье он просто не мог сорваться или выкинуть этих мужеложцев из дома, хотя очень и очень хотелось.       А Белла, получившая поддержку от своего прекрасного принца, с превосходством глянула на Гарри. Она изумительно ловко не обращала внимания на язвительные слова Малфоя, сосредоточив свой гнев на другом человеке.       — Если мы не станем беречь природу, которая так добра к нам, то в скором времени она восстанет! Вот, к примеру, вчера зверь загрыз сторожа! Это явно знак, который все пропустили! А ведь если бы запретили охоту, уважительно относились ко всем живым существам, то такого просто бы не было!       Доброжелательный настрой слетел с Поттера. Он снова до безумия захотел отпустить свою магию, направить её на девушку, чтобы та червоточинка, беспокоящая его, исчезла. Но вместо этого он отложил вилку, дотронулся до руки Драко и глубоко вздохнул. Ещё одним показателем стали переглядывания Калленов, явно обеспокоенных последними словами Свон.       — Ужин крайне вкусный, простите, что прерываю его, — бросился в омут с головой Гарри. — Но, кажется, нам нужно серьезно всё обсудить, господа вампиры.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.