ID работы: 8716391

Запретная любовь

Гет
R
В процессе
0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 10 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

О, эти глаза.

Настройки текста
Примечания:
Колумбус. Довольно оживленный город. Тысячи машин, спешащих куда-то, чуть ли не сбивают с ног прохожих, которые тоже куда-то торопятся. Но несмотря на всю эту чрезмерную активность, здесь никогда не случалось таких громких преступлений. Именно это и волновало девушку. Ведь если бы это была стая вервольфов, оборотней или же вампиров, то город бы тонул в крови несчастных жертв. Идя по тропинке, которую вытоптали люди, верно, желавшие сократить свой путь, Клэр рассчитывала найти что-нибудь подозрительное, но вместо этого ее снес, летящий со всей скоростью молодой человек: — Ох, простите, умоляю, извините, — он присел на корточки и помог ей подняться, — я. я не думал что здесь кто-то будет идти, — он заглянул ей в глаза, будто пытался найти ответ на давно мучавший его вопрос, — вы не ушиблись? Клэр приняла помощь и встала на ноги — Все в порядке, не переживайте, — воспользовавшись моментом, когда тот помогал ей встать, Новак успела рассмотреть его с ног до головы. Светло-зеленые глаза, которые почему-то заставляли сравнивать его с ангелом небесным, ухоженные волосы каштанового цвета, слегка зачёсанные назад, но больше всего ее поразила одежда парня: классически темные брюки на подтяжках и чёрная рубашка с подкатанными рукавами. Нужно сказать, на улице было прохладно, весьма прохладно для такого наряда. — Как вас зовут? — вопрос парня вернул Клэр в реальность, просто выдернул за волосы из ее размышлений и заставил поднять голову, чтобы понять, что он обращается именно к ней: — Мое имя Клэр. Клэр Новак, — она сделала паузу, поправляя волосы за уши, — и. лучше на «ты», я не настолько старая, — блондинка доброжелательно улыбнулась. — Что ж, очень приятно. Мое имя Стефан. Стефан. В прочем, неважно, — он задержал свой взгляд на ее шее и почему-то закусил губу, — я вынужден тебя покинуть, — и ровно с такой же скоростью, с которой он влетел в неё, он удалился. Клэр ещё какое-то время стояла на месте, пустым взглядом таращась в одну точку. Встряхнув головой, будто вынырнув из параллельного мира ее мечтаний, девушка дернула плечами и решила вернуться в номер.

***

— Ну и где мы были? — Новак ещё не успела зайти в комнату, как Дин закидал ее своими «отцовскими вопросами», как их она же сама называла. «Где она, с кем она, что делала» все эти вопросы ни на шутку ее раздражали. Клэр прекрасно понимала, что Винчестеры просто переживают за неё, как за младшую сестру, но ей это было не нужно. — Не хотела вам мешать, решила сходить перекусить в ближайшее кафе, — если бы Дин с Сэмом узнали, что она прогуливалась по лесу, то одну бы они ее больше никуда не выпустили. — Ладно. Мы с Сэмом собираемся съездить в морг, «познакомиться» с нашими жертвами лично. Ты с нами? — Клэр только сейчас обратила внимание, что оба брата стояли в костюмах агентов. — Конечно же я с вами! Что за вопросы? — она со скоростью света достала из шкафа свой костюм, и залетев в ванную комнату, буквально за пару минут переоделась. Дин лишь усмехнулся. Из ванной вышла уже не Клэр, а опытная служительница закона — агент Эмилия Кларк. — Надо же. — младший Винчестер осмотрел ее с ног до головы, — если бы я не знал тебя, и мне бы сказали, что тебе всего 20, я бы не поверил. Новак махнула волосами и, довольно улыбаясь, вышла из номера, направляясь к выходу из мотеля, к парковке, где стояла машина.

***

Из морга все трое вышли с озадаченными лицами. В руке у самого старшего — Дина — был кулон, внутри которого лежал листик вербены. — Судя по следам, это вампир, но вот это, — он поднял кулон на уровне своего лица, — почему-то меня настораживает. — Дин, у всех свои причуды. Может ему просто нравилось это растение, — Клэр пожала плечами, мол «не вижу ничего странного». Сэм покачал головой — Думаю, не все так просто. Нам с этим ещё предстоит разобраться. А пока, я думаю нам стоит съездить к самым подозрительным личностям в этом городе. — ему не дали договорить. — Погоди, откуда ты знаешь к кому нам стоит заехать? — Дин вопросительно повёл бровью. — Пока вы с Клэр осматривали тела, я разговаривал с патологоанатомом. Довольно приятная женщина. Но суть не в этом. Она сказала, что парень постоянно ссорился со своими соседями — братьями Сальваторе. Пока что, они — наша единственная зацепка, — на эту реплику Дин лишь вскинул брови, «к братьям Сальваторе, значит к братьям Сальваторе». Все трое сели в машину, и под раскаты грома, обещающие, что скоро опять польёт дождь, поехали к дому братьев.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.