ID работы: 8718964

Рысь и Горностай

Гет
R
Завершён
411
Горячая работа! 117
автор
Размер:
527 страниц, 107 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 117 Отзывы 192 В сборник Скачать

Замок Рысье Логово и его окрестности

Настройки текста
Аделину Жоффруа нашел в каморке, где днем Иоли со своими помощниками готовила лекарственные составы. Причем возмущенный голос старшей служанки он услышал гораздо раньше, чем увидел ее саму. Веселье шло уже не только в зале, но и в замковом дворе, где барон угощал челядь и беженцев, и шум стоял изрядный, но даже сквозь эти крики и хохот он расслышал, как Аделина выговаривала кому-то: — Жако, куда ты смотрел? С таким сторожем впору по миру пуститься! Ты даже не видел, кто входил сюда? — Как я увижу, — отбивался Жако, — если дверь не взломана? Ее забыли закрыть, или кто-то открыл ключом! Если бы дверь взламывали, я бы увидел. — Я сама закрывала и забыть точно не могла… — В чем дело, Аделина? — грозно осведомился барон. — В замке воровство? Похоже, его настроение снова ухудшилось, и он был не прочь отыграться на ком-нибудь. Аделина, отлично изучившая характер своих господ, оттеснила перепуганного сторожа и взяла объяснения на себя. Выяснилось, что она пришла сюда за жаропонижающей настойкой для раненого, которому вдруг стало хуже, и увидела, что дверь не заперта. Следов взлома не было. Но вот чуть позже, обследуя комнату, она обнаружила, что взломан замок на большом ларе. В нем не было ничего ценного, хранились только засушенные растения и несколько склянок с готовыми настоями. Их готовили впрок очень мало, ибо действуют такие лекарства в течение нескольких часов, становясь затем совершенно бесполезными. И на каждой склянке особым значком было помечено, для чего использовать. Аделина и вторая служанка, Аригунда, были неграмотны, и делать для них надписи не имело смысла. — Так значит, ничего не пропало? — спросил барон. — Я разберусь с этим взломом, а пока вели Хловису сменить замки на двери и ларе. Да найди мне поскорее что-нибудь от ожогов. — Ох, мессир! Вы обожгли руку! — Ну да, масло из лампы, будь она неладна. Ну же, делай, хватит болтовни! Пока Аделина накладывала мазь и делала перевязку, ее одолевали самые разные мысли. Почему злоумышленник полез именно сюда? Не рассчитывал же он найти в таком месте деньги или ценности? Возможно, вино и брага крепко ударили кому-то в голову. Но открыть ключом дверь? Спокойно пройти мимо сторожа? Взломать ларь и выйти тоже незамеченным? Тот, кто это сделал, забыл только снова запереть дверь. Или просто не посчитал нужным. Что могли искать в ларе? В голове крутилось что-то навязчиво-знакомое, не давало покоя… Уже потом, когда барон вернулся к гостям, она, глядя в его широкую спину, вспомнила: такой же ларь в другом помещении, сверток с крысиным ядом, Жоффруа, Белинда… и она сама, скрючившаяся в ларе. Она искала яд. И кто-то другой мог искать его же. Тот, кто не знал, что готовой отравы, которой еще недавно пропитывали наконечники для стрел, в замке нет. Хранить ее было слишком опасно, и Аделина сама уничтожила все, что оставалось. Вспомнились и вспухшие, покрывшиеся синеватыми пятнами тела тех, кто погиб от отравленных стрел... Она долго сидела, подперев голову руками, не слыша ворчания Хловиса, которому пришлось от праздничного стола идти менять замки. В голове крутилась одна мысль: ключи от всех комнат, сараев, мастерских и иных помещений в замке хранятся у его хозяйки! Но сказать это вслух или хотя бы показать вид, что подозреваешь такое, было невозможно. Вокруг плясали и пели, визгливо бранились две захмелевшие прислужницы, грызлись собаки из-за кости, кто-то громко хохотал и требовал вина. Уже совсем стемнело. Нужно было проследить, не пора ли прибраться в Большом зале, наверно, там уже полно объедков на полу. Да заодно и глянуть, где там Иоли, она уже должна была вернуться. Аделина шагнула было в сторону башни, и тотчас увидела бегущую оттуда девушку. — Послушай, на тебе лица нет! — служанка увлекла Иоланду подальше от людей, в сторону замкового огорода. — Обидел кто-нибудь? Где ты бегаешь одна, сейчас же все пьяны! Я уж хотела идти за тобой. — Дай мне воды, Аделина, — Иоли с трудом перевела дух. Лишь выпив большую кружку, смогла рассказать о случившемся. — Остается только завтра же уехать, — так она закончила свой рассказ. — Ты теперь знаешь, как готовить бальзамы по рецептам Клэр, а отец Августин все записал. Вы сможете обойтись без меня, а с утра, пока все не проспятся, нам лучше исчезнуть. Я скажу, что у нас с Аленом закончились травы, и стражи нас выпустят, будто бы в ближайший лес. — Может, и выпустят, но далеко ли вы уедете? Сейчас кругом бродят шайки бандитов, дезертиры всякие, да и норманны еще есть. Даже воины в одиночку не решаются ездить, а ты хочешь отправиться в дорогу с десятилетним ребенком. Вы не доедете до родных мест! — Но оставаться здесь, стать любовницей барона! — Иоли даже повысила голос, и Аделина опасливо дернула ее за рукав. — И он сказал, что иначе изгонит меня из своих владений, так что мне все равно уезжать! — Ну, он сказал это, будучи не совсем трезвым. Здесь такого не бывало, чтобы человека изгоняли без вины. Надо поговорить с ним еще раз. Но не раньше вечера, утром-то он будет зол. И говорить надо не тебе. Думаю, святой отец не откажет в помощи! Он знает, как сказать, чтобы мессир прислушался, и знает законы. Пойми, вернувшись сейчас домой, если даже сможешь добраться, ты окажешься без крыши над головой, да еще рядом с этой змеей Клотильдой! Думаешь, она ограничится одним доносом? — Неужели можно так поступать из-за клочка земли? Аделина, почему люди так злы? — Из-за этого клочка земли они уже пытались похитить тебя. А теперь еще добавилось то, что Лауберт побывал в плену. Да они вас со свету сживут! — Но я не могу прятаться от них всю жизнь. Все равно придется что-то решать. — Тебе нужен покровитель, дитя мое, — вздохнула служанка. Иоли была так хрупка и нежна, что у сильной, рослой Аделины помимо воли сжалось сердце. И слова, готовые сорваться с языка, так и не прозвучали. Будь на месте Иоли другая девушка, наверно, старая, умудрённая жизнью служанка посоветовала бы ей ради своего же блага уступить Жоффруа. Но эта малышка была гордой, и Аделина не раз видела, как та, сжав зубы, прижигает и зашивает самые страшные раны. Во время осады, когда раненых было так много и работать приходилось без сна и отдыха, она вытирала льющийся со лба в глаза пот, смешивавшийся со слезами, и делала свое дело среди криков, стонов и жутких проклятий обезумевших от боли и лихорадки людей. Они начали уважать ее, эти люди, и как ей теперь у них на глазах стать шлюхой? — Я посоветуюсь со святым отцом, — пообещала Аделина. — Пока же постарайся завтра находиться только там, где есть люди, особенно если это гости барона. При них он пока сдержит себя, а там уж найдется какое-нибудь решение. Разговор капеллана с бароном состоялся на следующий день. Жоффруа, по примеру отца, принимал посетителей, сидя в кресле с подлокотниками в виде рысьих голов, вгрызающихся в древесную толщу. Священник смиренно остался стоять, хотя владелец замка и предложил ему присаживаться на скамью напротив. — Итак, святой отец, вы говорили, что хотите просить меня о чем-то. В чем же просьба? Я готов выслушать вас. — Мессир Жоффруа, — степенно заговорил отец Августин, — я, слабый и ничтожный служитель Божий, по мере своих сил забочусь о пастве своей. Воистину так устроен мир! Благородные рыцари сражаются, защищая малых сих, которых вручил им сам Господь, мы же, священники и монахи, неустанно молимся за победы вашего оружия. И по мере скромных своих сил помогаем сюзеренам творить добро и вершить правый суд. — Хорошее предисловие, — сказал Жоффруа. — Теперь — к делу. Капеллан заговорил о семьях воинов, которые погибли в этой войне. Все понятно с теми, кто успел вырастить сыновей, теперь вместо отцов станут служить они. Но как быть, если в роду не осталось никого из мужчин? Взять, к примеру, покойного Гримберта, что был вавассором при его милости бароне Роже, а затем продолжал служить его сыну. Храбро воевали и все сыновья Гримберта, да сложили головы в боях. Осталась только дочь, благонравная юная девица, которая мессиру Жоффруа хорошо известна, ибо помогала во время осады. Но вот война окончена, и сироте самой требуется помощь сюзерена… Барон передёрнул плечом. Августин умен, ни словом не упомянул о домогательствах и угрозах девчонке, но точно она прибегала к нему, не просто же так поп затеял этот разговор. Теперь начнет взывать к благородству и долгу перед памятью павшего воина. — Так ли уж она благонравна и чиста, как вы тут расписываете? — усмехнулся барон. — Кроткие и скромные девицы не знаются с ведьмами. А в имении Гримберта давали приют одной из них! — Но, мессир барон, женщина по имени Клэр прожила там много лет, и все это время только помогала людям. Насколько я знаю, местный священник, высокоученый Годеран, сначала настроенный к ней настороженно, потом признал, что никакими злыми чарами она не владеет, и вся ее сила — в знании. Сама же девица Иоланда, пребывая здесь, исправно посещала мессу, причащалась и ходила к исповеди. — Пусть даже и так, но существует закон. Женщина не наследует земли, если она не замужем. Земельные наделы — бенефиции — получают воины за службу, и любой такой надел может быть передан сеньором иному владельцу, если прежний запятнал себя нарушением вассального долга… или умер, не оставив наследников мужского пола, как в случае с Гримбертом. Вдова Клотильда покорно просит присоединить владение этого прославленного в прошлом воина к землям ее сына, благородного Лауберта, ибо девица Иоланда не имеет ни права, ни умения управлять поместьем и людьми. — Но закон также велит, мессир, чтобы у каждой женщины благородного происхождения и при этом незамужней, был опекун из числа достойных людей, - мягко напомнил капеллан. - Он заботится о ней, следит, чтобы имение не растащили, дает защиту во время войны, он же может и подыскать ей достойного мужа. Именно опекун, а не алчные соседи, которые ради своих интересов готовы сделать ее нищей! Последнюю фразу он произнес более жёстко и громко, затем сделал паузу и заговорил снова, на сей раз используя свой главный козырь. — А кроме того, ваша милость, с самым младшим из сыновей благородного Гримберта еще не все ясно! — Что не ясно, если человека нет в живых? — нахмурился Жоффруа. — Не говорите загадками, святой отец. — Но его труп так и не нашли. И никто не видел его мертвым, мессир. — Но не видели и живым после сражения! Сами знаете, сколько мертвых тел остаются на дне рек и болот, или сгорают, или не находятся по иным причинам. — Но еще люди оказываются в плену или заключении, — подхватил священник, — а потом возвращаются. А потому закон требует, чтобы человек, пропавший без вести, считался живым еще три года! Все это время его имущество не может быть отторгнуто, а вдова не имеет права вступить в повторный брак, если бы она у него была. Вот и готовый ответ на притязания дамы Клотильды! — Этот закон все знают, но нередко обходят его, считая устаревшим, — раздраженно сказал Жоффруа. - Земли нужны, чтобы жаловать ими своих верных, их всегда не хватает, и ждать того, кто никогда не вернётся, просто глупо. — Но ведь можно и не обходить закон, когда в его применении есть необходимость! Она почти дитя, и идти ей некуда. Даже монастырь не примет ее без вклада. Во имя торжества справедливости, мессир... — Довольно. Я подумаю о назначении опекуна, святой отец. Оставшись один, Жоффруа принялся мерить шагами комнату. Капеллан был прав, да барон и сам знал, что, изгоняя Иоланду, даст повод вассалам к сомнениям и непокорству. Ведь тогда и они будут иметь причины опасаться за будущее своих детей. А значит, придется пойти более длинным путем. Он снова скривил губы в хищной усмешке. Говорили, что она портила, делала некрасивым его лицо. Но не всем же быть красавцами! Он, Жоффруа, все равно возьмёт свое. Станет опекуном девчонки, чтобы этот недоумок Лауберт и впрямь не посмел коснуться ее, а там уж решит, когда и как ею завладеть. Он так и собирался поступить, просто поторопился, на пиру ударила в голову ревность. Все эти мужчины, глазевшие на нее, вывели из себя. И ещё раньше - братец Рауль, который всю жизнь только и прибирал к рукам то, что должно было принадлежать Жоффруа. Даже любовь отца украл у него, старшего сына и наследника. Жоффруа делал вид, что не слышит рассказов о победах брата, хотя каждая из этих историй была как боль. И боль эта вкупе с яростью чуть не разорвала его в клочья, когда он увидел их рядом. Тонкие пальчики Иоланды касались полуобнаженного тела Рауля. Да, она всего лишь перевязывала его, но так, будто ласкала. Ещё и заботилась, чтобы этому хлыщу не было больно. О нет, дочки Гримберта Раулю не видать! - Ваша милость, - в дверях появился его сенешаль, - кони оседланы. Вы едете сейчас? - Да, сейчас. В сопровождение возьму пятерых. Два часа спустя барон выехал на небольшую лесную поляну. Его воины остались ждать на достаточном расстоянии, чтобы не слышать, о чем пойдет речь между их господином и человеком, назначившим ему встречу в этом месте. По пути сюда Жоффруа нигде не встретил людей. Невольно вспомнил мирное время, когда ясным летним днём на этой же дороге бывало трудно разъехаться крестьянским повозкам, перевозившим сено, да и всадникам порой приходилось останавливаться у обочины, пропускать стада коров и овец. И ремесленники брели постоянным потоком на строительство храмов и монастырей, и вереницы паломников и странствующих монахов, и нищие. Теперь же все словно затаились. А может, просто на несколько лье кругом и правда никого не было. Зато не раз попадались руины каменных построек и пожарища, бывшие недавно деревнями, возле которых местами выгорел и лес. Пару раз видел повешенных, покачивавшихся на деревьях от собственной тяжести. Такова была кара за мародёрство и грабежи. При приближении всадников с таких деревьев со злобным карканьем взлетали вороны, но стоило чуть отъехать, крылатые хищники возвращались к своей жуткой трапезе. Негромко зашелестела подсохшая от жары трава. К барону приближался всадник, закутанный в темный плащ. Остановился в двух или трёх шагах и только тогда откинул на плечи капюшон. - Зачем звала? - не здороваясь, бросил Жоффруа. - Вы сами знаете, - в голосе женщины звучало напряжение. - Нет, я не знаю. Но надеюсь, повод серьезный. Я слишком занят, чтобы играть в загадки, говори побыстрее. - Мессир, те деньги, о которых меж нами был уговор... Когда я получу их? - Ты уже получила сполна. - Вы дали только задаток - четыреста денье, мессир. Тогда как договаривались... - Ты не сделала всего, о чем договаривались. За что ещё мне платить? - Вы знаете, что не по моей вине так случилось! - Но, согласись, и не по моей. Иногда обстоятельства сильнее нас. Но тебя-то я не обидел. - Мессир, но ведь она у вас! - Откуда тебе знать? - Не имеет значения, откуда. Но я точно знаю имя особы, которую вы тайно держите в своем замке. - Но, рассказав об этом, ты погубишь прежде всего себя. А потому говорю тебе: молчи и забудь, что мы знакомы. Тогда и я забуду. Глаза женщины заблестели, тонкие ноздри дрогнули, как у готовящейся к нападению лисицы. - Хочу вам сказать, мессир, что вся правда ещё может всплыть на поверхность. А ведь она опасна и для вас! Не лучше ли договориться полюбовно? - Ты будешь запугивать меня, подлая дрянь? А не подумала, что тебя могут закопать прямо здесь, уже через час? Барон резко послал коня вперёд, так, что оказался вплотную с женщиной, и схватил за повод ее лошадь. Животное испуганно попятилось. Но, видимо, в лице этой женщины Жоффруа нашел не самого трусливого противника. Она не отвела взгляд, и сейчас трудно было сказать, кто из них более грозен. - Я приняла меры, мессир барон, - с насмешкой бросила женщина, - чтобы все открылось, если я не вернусь домой. Написала письмо... Я же знала, что имею дело с истинным образцом рыцарства, благородным и щедрым Жоффруа! - Пиши хоть двадцать писем, моя добродетельная и честная голубка! - расхохотался он, однако же, ослабил хватку и отстранился. - Я и сам хочу все уладить, но пока я не отвезу... ту особу туда, где ей надлежит быть, ни о каких деньгах разговора не будет. Но вот сделав это, я вспомню твои услуги! - Когда же вы отвезете ее? - На днях. - Получу ли я тогда всю сумму сполна, мессир барон, чтобы мы могли распрощаться по-доброму и навсегда? - Я уже сказал тебе: с учётом изменившихся обстоятельств. Ещё четыреста денье, и на этом ставим точку. Похоже, такой ответ устроил его собеседницу. Глядя вслед исчезающей в дубовой роще всаднице, он промолвил беззвучно, одними губами: - Навсегда - это точно, а вот по-доброму с тобой нельзя. Всегда знал, что ты змея...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.