ID работы: 8718964

Рысь и Горностай

Гет
R
Завершён
411
Горячая работа! 117
автор
Размер:
527 страниц, 107 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 117 Отзывы 192 В сборник Скачать

Филомар. Пророчество

Настройки текста
Дидье, который попался навстречу Диане и Сигероду, рассказал, что Филомар еще утром уехал. Еще несколько дней назад он получил известие о болезни матери и сразу испросил разрешения Рауля поехать к ней, но нападение банды Серпена задержало его на месте. Выехать удалось только сегодня. Все попытки Дианы еще раз поговорить с братом вызвали только его гнев. - Диана, не сходи с ума, - раздраженно говорил Рауль стоящей перед ним сестре. - Этот воин Матье ведь и сам выпил, в полумраке он мог принять за Филомара кого-то другого. Почему-то все, кто был во дворе одновременно с Филомаром, не заметили, что мой оруженосец вдруг раздвоился! И только Матье, которого понесло в дом, сама говоришь - для того, чтобы попросить еще выпивки! - только он один углядел кого-то похожего на Филомара. И этот воин обязан Иоланде жизнью. Может быть, он выгораживает ее именно поэтому и просто не смог придумать что-нибудь поумнее? - Он просто сказал о том, что видел! Зачем ему ее выгораживать, если он не знает, что ее в чем-то вообще обвинили? - нетерпеливо воскликнула Диана. - А если знает? - О, мой Бог! Не слишком ли много мнительности, Рауль? - Диана, а ты просто идешь на поводу своих чувств и упрямства, теперь ты будешь выискивать самые немыслимые доводы для подтверждения собственных догадок! Это уже становится смешным! Зачем тебе все эти домыслы и пьяный бред подгулявших ратников? Все это невозможно доказать, но есть же факты! Иоланда дождалась, пока ты уйдешь спать, бродила ночью отдельно от всех, потом опоила охранника и помогла бежать Бавдомеру. И только роковая случайность выдала ее! - Но раз уж на то пошло, около сарая ее никто не видел! - Ее не видели вообще нигде! Не странно ли это, когда все остальные хоть кому-то попались на глаза? Уж не потому ли, что они не прятались в ту ночь, в отличие от нее? Разговор снова заходил в тупик. Как было объяснить, что человек, как и зверь, прячется от всех, когда ему больно? И легко ли было бедной Иоли находиться в веселой, поющей и пляшущей толпе? Единственное, на что согласился Рауль, это еще раз побеседовать с Филомаром, когда тот вернется. Поиски Аригунды ни к чему не привели. Девушку видели работавшие в поле вилланы. Но она не остановилась в деревне, лишь проехала через нее и свернула в лес. Больше никто не видел служанку, а лес был слишком велик, и поиски могли затянуться. Знал об этом и Филомар, и поэтому не слишком волновался. Он успел заранее припасти мешок, наполненный камнями, и теперь привязал его к ногам своей жертвы. Поблизости было небольшое, наполовину заболоченное лесное озерцо, почти незаметное с тропы из-за полусгнивших коряг у самой кромки воды. Озерцо не было глубоким, и летом, когда есть вероятность засухи, он не рискнул бы сбрасывать сюда труп. Но сейчас вполне можно, из-за осенних дождей водоем точно не обмелеет, а раки сделают свое дело быстро. Он сбросил труп девушки в воду и поспешил отойти. Оруженосец никогда не был сентиментален, а во время войн не раз проделывал с людьми в отданных на разграбление городах то же, что делали все воины. Но тогда он был опьянен запахом крови, да и тех людей не знал. Теперь же он задушил девушку, которую сам же влюбил в себя. О нет, угрызений совести Филомар не испытывал, но стало не по себе. Бросая труп в озеро, он старался отвернуться, чтобы взгляд не упал на посиневшее, ставшее неузнаваемым лицо... Оставалось лишь поймать лошадь Аригунды, чтобы ее не обнаружили слишком близко к замку. Смирная пегая кобылка паслась поблизости, лишь иногда слегка прядала ушами. Он отпустит ее подальше отсюда, и даже если животное не сожрут волки, все равно никто не догадается, откуда она взялась и куда делась всадница. Он вскочил на своего коня, подхватил пегую за поводья и скрылся в чаще. На этот раз Белинда вела себя при встрече настороженно, отвела его объятия и потребовала рассказать сначала о деле. Прежде такого не бывало, и Филомар тоже насторожился. Еще три дня назад, когда они встретились на своем обычном месте, и он рассказал о случившемся в Рысьем Логове за последнее время, его знатная любовница была гораздо более оживленной. Для нее как будто целебный бальзам было известие о неурядицах в стане врагов. А уж когда он поведал о подслушанном разговоре, из которого узнал всю правду о Бавдомере, ее радости и вовсе не было границ. Белинда прежде не раз говорила ему, что не ставит цель лишить кого-либо жизни, и это было правдой. Но не из милосердия она говорила так, просто давно усвоила, что душевная боль может быть страшнее телесной, если правильно ее причинить! Ведь что такое физическая смерть? Это быстро, даже если растянуть мучения. А вот жить в тоске и страданиях намного больнее, и это может тянуться долгие годы. План созрел мгновенно, тем более, что ее сообщница Бриджит нашла повод отправиться в замок их общих врагов. И это тоже оказалось кстати. Теперь она, конечно, потребует от Белинды ответных услуг. Что ж, послушаем, и если эти услуги встанут не дорого и, в конечном счете, пригодятся ей самой, то почему бы и нет. Филомар рассказал о том, как, используя по ее совету глупую служанку, смог проникнуть в комнату Иоланды и взять украшение, которое затем подбросил, куда нужно. И вот теперь девушка признана пособницей своего преступного брата и изгнана, а Рауль страдает так, что весь почернел. - Это хорошая новость, - усмехнулась Белинда. - И ты, Филомар, получишь условленную плату. - Есть еще кое-что, дорогая Белинда, - сказал он, усаживая ее на поваленный ствол дерева. - Что? - она вскинула свои бесцветные брови с самым невинным видом. Хотя прекрасно поняла, что он намерен потребовать денег сверх оговоренной суммы. И она не ошиблась. - Я сильно рисковал. Больше, чем мы сначала думали. - Разве? - улыбнулась она. - А по-моему, мы все взвесили, учли и рассчитали еще в прошлый раз. - Ты рассуждаешь, как человек, который на деле никогда не рисковал! - Отнюдь! Вспомни сам, Фил. Ты сразу знал, что стражника придется убить, иначе он припомнил бы, кто преподнес ему то замечательное лекарство. Также ты знал, что есть определенный риск в том, чтобы проникнуть в комнату, а затем и выпустить заключенного, и помочь ему покинуть замок. Да, все это опасно и требует большой ловкости, но потому я тебе это и поручила. И ты знал, что это не бесплатно! Вот, держи. На ладонь Филомара лег увесистый кошель. Он проверил деньги, но продолжал хмуриться. - Но, моя драгоценная роза, в подобном деле учесть все заранее просто невозможно. Я, например, не собирался оставлять службу в замке после этого дела. Не спорю, обстоятельства благоприятствовали нам. Очень вовремя явились гости из Коллин де Шевалье, и пока молодой Родерик увивался вокруг Бретонки и не замечал никого и ничего больше, его доверенное лицо, несравненная Бриджит, кое-в-чем помогла мне... - Вот видишь! - подняла палец Белинда. - Тебе пришлось помогать, а ты еще и недоволен платой! Давай прекратим говорить об этом. - Еще не время, дорогая Белинда! В этом деле я рисковал больше всех. Ты сидела в своем замке и даже в неблагоприятном случае отсиделась бы под защитой его стен. Бриджит сама вообще ничего не делала. Велика заслуга, напялила на одного из их воинов мой плащ и шляпу и заставила его устроить небольшой маскарад! Ну раскрылось бы это, и что? Просто шутка! Все самое трудное сделал я. Иоланда изгнана из замка, но есть еще Диана. Вот уж правду говорят, ведьмовское отродье! Аригунда успела рассказать мне, что Бретонка решила все выяснить и призвала на помощь свою хитрую каргу Аделину, у которой среди челяди всюду глаза и уши! Они могут что-нибудь выведать, а значит, в замок мне возвращаться нельзя. Теперь придется уехать и искать новую службу. Пока найду, надо на что-то жить. И изначально не было уговора, что я убью Аригунду! - Но это лежало на поверхности и без слов! - жестко возразила она. - Она была нужна, чтобы проникнуть в комнату ее госпожи, но раньше или позже девчонка непременно выдала бы тебя! Так что, убирая ее с пути, ты действовал в своих интересах! И за это я тоже должна тебе платить?! Нет, нет и еще раз нет! Филомар вспомнил легенды, ходившие о жадности этой женщины. Разумеется, она больше ничего не даст. Да и молчать обо всем случившемся ему теперь нужнее, чем ей. - Думаю, Филомар, - продолжала тем временем Белинда, - что тебе действительно лучше не возвращаться в Рысье Логово, да и вообще исчезнуть из этих мест! В таких делах только кажется, что не было свидетелей, но они могут просто молчать до поры. У тебя есть благовидный предлог - болезнь матери. Вот к ней и поезжай, поживи пока там. При первой опасности уедешь еще дальше. Он вполне ее понимал. Как и она - его. Надобность друг в друге минула. Филомар уедет на новое место с неплохими деньгами, а Белинде уже пора подумать о новом браке с каким-нибудь вельможей. Простились они без тени нежности и теплоты, понимая, что пути расходятся навсегда. Филомар, уезжая, похвалил себя за предусмотрительность - не оставил ничего из своих накоплений в замке. Сумма у него в кармане позвякивала неплохая и, конечно, ни к какой матери он не поедет. Она жила без него много лет и еще проживет... а умрет - похоронят тоже без него. У него уже достаточно денег, чтобы не оставаться простым воином, а нанять небольшой отряд. Это было выгодное дело, при мысли о котором Филомар приободрился и пришпорил сильнее. Отъехав на солидное расстояние, он купил в каком-то городке нового коня и снова углубился в лес. Там он убил зайца и испачкал его кровью бока и попону своего прежнего коня, после чего отпустил его. Конь был прекрасно выученным, он поскачет домой, в Рысье Логово, и Филомара будут считать погибшим от рук каких-нибудь грабителей. Белинда тем временем радовалась своей удаче. Рауль страдает, Иоланда изгнана. И это только начало! Вот только бы не опередила ее проклятая Бретонка, вздумавшая вдруг рыться в этом деле и искать настоящего виновника. А еще говорят, что женской дружбы не бывает. Белинда всегда была уверена, что между женщинами возможна либо вражда, либо такое взаимодействие, как у нее с Бриджит - объединиться на время, когда надо кого-то сжить со свету. Да, Бриджит... Она так ненавидит Диану, что, пожалуй, захочет ее убить, пока та не выскочила за Родерика. Пожалуй, Бриджит предпочитает радикальные меры, и правильно Белинде сразу же подумалось, что эта женщина слегка сумасшедшая. Или одержимая. Белинда раньше думала, что это одно и то же, но замковый священник объяснил ей, в чем разница. Сумасшедший безумен во всем, и его легко распознать, слишком уж он отличается от нормальных людей. А вот одержимый может быть помешан на чем-то одном, во всем прочем оставаясь таким же, как все люди... А все-таки нужно было узнать побольше об этой Бриджит. Предупрежден - значит, вооружен, а против некоторых союзников не грех вооружиться. Дормез ехал теперь через какое-то село. На обочине дороги старая крестьянка на чем свет стоит ругала молодую: - Никогда вы стариков не слушаете! Мы дольше на свете живем, сколько всего знаем! Почему ты не спросила меня, когда... Дормез проехал мимо, резкий голос старухи вскоре перестал быть слышен, а Белинда поняла, что она сделает сегодня вечером. Расспросит свою матушку о прошлом. Главное - о Коллин де Шевалье. В избушке старой Клэр воцарилось уныние. Давно уже болело ее сердце, предчувствуя несчастье, и вот сбылось. Старуха потихоньку, чтобы не разбудить заснувшего Алена, подошла к столу. Пусть мальчик отдохнет. Клэр знала, как сильно он расстроен. Воины, что привезли Иоланду, передали, что мальчик может поехать на обучение, как ему и было обещано. И видно было, как Алену этого хочется. Но он лишь отрицательно покрутил головой. - Где все мои, там и я останусь, - сказал он. - Женщинам не годится быть одним, без защиты! И никому не пришло в голову смеяться над этими словами десятилетнего ребенка. Подумав, он добавил: - Передайте господину барону и оруженосцу Дидье, что я вовеки им благодарен, они истинные благородные шевалье... Чуть позже, уже наедине, он сказал Клэр: - Я думаю, бабушка, что мессира Рауля околдовали злыми чарами. - Мы же с тобой знаем, что никаких злых чар нет, Ален, - вздохнула Клэр. - Есть злые люди. - Ну, значит, это они околдовали! Разубедить его было невозможно. Клэр сейчас больше волновало другое. Как решится участь Иоланды? Кто бы не был ее врагом, он силен, коварен и не остановится ни перед чем. На что еще он решится? Ах, неисповедимы пути Господни. Кто бы мог подумать, что именно Диана-Бретонка окажется единственной, кто захочет помочь? Но она такая же юная, как Иоли, хватит ли у нее ума и хитрости, чтобы разгадать обман? Клэр решила вновь погадать. Ситуация была благоприятна для этого, ведь целый день знахарка думала непрерывно об одном и том же, один и тот же вопрос крутился в голове, она даже начала повторять его вслух. Если теперь задать мучивший ее вопрос, ответ должен быть правильным! Поставила она ровно в полночь на стол бадейку с водой, зажгла три свечи и попросила у высших сил вразумления и поддержки для кроткой Иоли и мятежной Дианы. Словно бы всколыхнулась вода, будто не бадейка деревянная перед нею стояла, а раскинулось большое озеро. Вот только не было то озеро чистым и прозрачным, а кишело тварями, тянувшими к ее Иоли свои длинные щупальцы. А потом вдруг Иоли не стало видно, но белая голубка взвилась к небесам и летела ввысь, пока не истаял ее образ... Вторая же девочка упорно бежала в темноте по дороге, становившейся все более узкой и непроходимой. Она путалась среди каких-то зловещих сухих деревьев и темных валунов, между которыми уже и просвета почти не было, порой они даже сдвигались, чтобы раздавить ее, но девочка не сдавалась, все рвалась вперед и находила дорогу. Она была сильной и не желала отступить, и продиралась к кому-то сквозь темноту. А тот, к кому она так стремилась, был где-то далеко. Упрямица все же прорвалась к нему... и от его удара упала в разверзшуюся пропасть, на дне которой бушевало пламя! Сильно стукнуло сердце Клэр, и в этот миг рядом с нею кто-то вскрикнул. Ален, оказывается, проснулся и давно стоял за нею, завороженно наблюдая из-за плеча знахарки. От его вскрика сильно колыхнулась, будто от страха, вода, изображение стало бледнеть, но оба успели увидеть могучий размах крыльев огромной птицы, что подхватила девушку... И больше они ничего не видели. - Ворон! - проговорила Клэр обессиленно. - Прости, бабушка Клэр, - виновато прошептал мальчик. - Это из-за меня не удалось узнать, что будет дальше! Клэр продолжала отрешенно смотреть на воду. Но все-таки ей было дано знание, каким не обладал маленький Ален, и она прошептала свое пророчество так тихо, что он ее не расслышал: - И встретишь ты, когда не ждёшь, и обретёшь не там, где ищешь...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.