20. И ангелы(1) кругом та-а-акие странные...
22 июня 2013 г. в 16:53
1 - "ангел" в переводе с греческого - посланник, вестник. Игра слов, конечно, потому что Гермес, хоть и вестник, но совсем не...а, сами судите.
Очередной сын Зевса – для разнообразия, от дочки Атланта, плеяды Майи – уродился дитем энергичным.
Еще точнее – он родился с вполне конкретно оформленной мыслью: «И чего б мне стырить?»
Поскольку Гермес с рождения был еще и амбициозным – он решил присвоить себе коров брата-Аполлона. Что и осуществил. В пеленках.
Обеспечив себе пожизненный запас молочной продукции, Гермес вернулся в колыбель, улегся и состроил такую невинную рожу, что разгневанный Аполлон прямо-таки содрогнулся.
Но в свойственной блондинам наивности попытался взывать к совести брата.
Диалог получился насыщенным:
- Отдай коров!
- Каких?!
- Отдавай коров!!
- Да я в пеленках, какие мне коровы?!
- Отдавай коров, или я…
- Не дам!!!
…к концу дня Аполлон вышел из ступора и заставил братца пойти с ним (в пеленках!) к Зевсу на разборки.
У Зевса диалог повторился почти слово в слово, но Громовержец сдвинул брови и приказал коров таки вернуть. Гермес не растерялся и тут же за лиру приторговал у того же Аполлона и коров, и еще дар прорицания с символом-кадуцеем (палка с двумя змеями). На этом моменте Зевс не только раздвинул брови, но и челюстью отвис, а потом расхохотался и проникся к новому сынуле симпатией. Папа сходу задарил Гермесу широкополую шляпу и крылатые сандалии, произвел в посланцы и посоветовал энергию направить в мирное русло.
Но энергии было слишком много. Гермес успевал быть посланцем, покровителем атлетов, торговцев, путешественников и воров – а его все перло и перло не по-детски. Поначалу его шуточки олимпийцев смешили, но вот в один прекрасный день у Ареса пропало копье, у Посейдона – трезубец, у Аполлона – лук и стрелы, а у Зевса – жезл.
И тут все как-то осознали масштаб проблемы…
И поняли, что с таким характером Гермесу самое место там, куда уже упрятали одного ненормального.
- Сынок, - с кривой улыбкой осведомился Зевс, полируя найденный жезл, - а ты не хочешь навестить дядю под землей? И…у него там, кстати, такой шлем есть…
Гермес, сопровождаемый добрыми напутствиями, типа «Дуй прям в Тартар без передыху» и «Чтоб вы там сожрали друг друга!» - покорно отбыл в подземный мир.
Что произошло там – осталось тайной, но явно имела место сценка вроде:
- Дядя, да ты тролль?!
- А что, не видно? Проблемы?
- Никаких. Просто…просто я тоже!!!
- РОДНЯ-а-а-а-а!!! – в два голоса…
После чего Гермес получил на полставки еще и должность Душеводителя.
Веселая работка – проводник душ в мир умерших – сделала свое дело. Гермес успевал повсюду и все еще бил фонтаном энергии, но в олимпийскую семейку хоть со скрипом, да вписался.
_______________________________________________________________________
Из неподтвержденных источников
Аэды злословят в том смысле, что олимпийцам не раз икнулось решение свести двух раздолбаев. Аид, конечно, не отказывал любимому племяннику в просьбе попользоваться шлемом невидимости…
Воровать для Гермеса стало в разы легче.
__________________________________________________________________