ID работы: 8721558

Твой ход

Гет
NC-17
Завершён
1490
автор
Размер:
124 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1490 Нравится 389 Отзывы 326 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Месяц спустя — Как наши клиенты? — с улыбкой спросила Фокс, войдя в морг. — Не жалуются на обслуживание? — Мина! — радостно воскликнула Молли и, сняв перчатки, обняла подругу. — Рада тебя видеть, как твоя мама? — Рада, что я уехала и более не буду контролировать каждый её шаг. На самом деле, все было не так плохо, просто она должна была отложить все дела и лечиться, а не во вред здоровью работать. К сожалению, теперь я не смогу попасть к родным на Рождество, мой отпуск полностью исчерпан, — грустно вздохнула девушка. — Ну и ладно. Пропустила ли я что-то интересное? — Трупы, как всегда, — из-за неожиданного отпуска Мины, у Хупер увеличилось число смен. — Разве что, Шерлок стал чаще заходить, — просияла девушка. — В этом месяце у него не было интересных дел. — Ты слишком счастлива при упоминании его имени как для человека, у которого есть парень, — подметила Мина. Тактичное покашливание со стороны заставило девушек повернуться. Прислонившись к столу, с чашкой в руке на них с ухмылкой смотрел брюнет. Среднего роста, на вид не старше тридцати. На фоне очень белой кожи темные волосы и брови, а также черные выразительные глаза особенно выделялись. Высокий выпуклый лоб. Такие лбы принято называть «сократовскими», по ним сразу узнают умников. Черты лица довольно правильные, и хотя красивым его не назовешь, но этот мужчина притягивает взгляд, почему-то хотелось на него смотреть не отрываясь. — Извини, — быстро подала голос Молли. — Я так обрадовалась, когда тебя увидела, что совершенно забыла о друге. Это Джим, — Хупер поближе подошла к мужчине и демонстративно указала на него руками. — Он раньше работал в ІТ. Я рассказывала о нем, не знаю, помнишь ли ты. — Я запомнила всех мужчин, которые упоминались между одами о Шерлоке, — Мина быстро вернула на лицо улыбку. — Решили сменить профессию на патологоанатома? Классический черный костюм, который был на нем, прекрасно подходил по мрачности для этой работы, но не более. — Полагаю, мы были не до конца представлены друг другу. Мне больше нравится, когда меня называют Джеймс — второе имя. — Мина Фокс, — даже Молли поняла, что улыбка шатенки была фальшива. Девушка не пыталась изобразить что-то искреннее. — Очень рад знакомству, — довольно протянул Джеймс и поцеловал руку, не обращая внимания, как перекосилось лицо Фокс. — Так вы наш новый сотрудник или привезли тело? — К сожалению, сегодня забыл с собой захватить. Может, завтра? Кстати, какие планы на этот день? Его мимика необычайно живая, почти гротескная, почти за минуту на его лице отобразились сожаление, озарение и радость. — Должна встретиться с очень важным для меня человеком, почти как семья. Вы должны меня понять, кто отдаст предпочтение постороннему человеку, а не семье? — Не представляю такого ужасного глупца. Молли смотрела на них и старалась даже не шевелиться. Пусть Фокс и говорила, что она не умеет читать людей, однако сейчас Хупер прекрасно видела, что перед ней театр лицемерия. Они оба широко улыбались. Только если у Джима была радостная, даже пугающе счастливая улыбка, то Мина лишь вежливо кивала, при этом ни на секунду не выглядела искренне, напротив: взглядом она будто проводила трепанацию. — И раз вы посторонний, то хотела бы, чтобы вы обратили внимание на нашу дверь, — Фокс резко сделала шаг в сторону. — Мне и правда уже пора, — Джеймс поставил чашку на стол. — Спасибо за кофе, Молли, — а рядом положил свою визитку, поворачиваясь к Мине. — Тогда жду звонка послезавтра. Эту неделю я совершенно свободен. — Почему лишь неделю? — напряглась шатенка, достав телефон. — После есть дела. Мина быстро достала телефон и, набрав нужный номер, приложила к уху. — Выход все ещё там, — напомнила девушка на этот раз с искренней улыбкой. — Шерлок! — Джеймс, который как раз направлялся к выходу, замер на месте. — Ты ведь не забыл, что у нас завтра с тобой встреча? И умоляю, не опаздывай, как всегда, — Фокс резко развернулась к нежеланному гостью и помахала ему рукой на прощание. И только сейчас с лица мужчины стёрлась улыбка. Как только за ним закрылись двери, Мина облегчённо выдохнула. — Он называл другую фамилию, — сказала Хупер, внимательно рассматривая визитку. — Я не помню, какую именно, но точно не Мориарти. — Что? — Мина резко повернулась к подруге. Пару секунд она смотрела на неё с удивлением, а после быстро подошла к столу, выхватив визитку. — Он действительно указал эту фамилию, — поражённо прошептала Фокс. — Джим тебе не понравился? — Напротив, он мне очень нравится, поэтому и бесит. Просто игнорируй его, Джеймс плохой человек. А в этом мире не так много людей, которые по моим меркам плохие. — Вы знакомы? — подобной реакции на кого-то Молли ещё ни разу не видела у Мины. — В каком-то смысле этого слова. Поэтому прошу: обходи его десятой дорогой. — Ты завтра встречаешься с Шерлоком? — резко перевела тему Хупер. — Нет, зачем? — Ну, ты ему только что звонила… Мина быстро открыла на телефоне историю звонков и показала девушке. Она была пуста. — Просто для того, чтобы отшить человека, которому нельзя отказывать, лучший способ использовать семью. Родителей мне жалко, а вот Шерлока нет. Да и зачем мне видеться с Шерлоком?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.