ID работы: 8724281

Ритуал

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
2037
переводчик
Helen Sergeeva сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
54 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2037 Нравится 312 Отзывы 495 В сборник Скачать

Глава 4. Последний ритуал

Настройки текста
      — Мы должны сделать что?!       Гермиона подумала о том, что это было довольно иронично. Ирония заключалась в том, что нынешняя реакция Гарри на её предложение была почти такой же, как у Рона, когда всё это только начиналось. Это было давно, ещё летом, перед свадьбой Билла и Флёр. До того, как Хогвартс распахнул свои двери для учеников в новом учебном году... без двух студентов, которые должны были быть старшим префектом мальчиков школы и старшим префектом девочек школы, а также без префекта-мальчика седьмого курса факультета Гриффиндор...       Вместо учёбы, всё время до этого разговора, они потратили на поиск крестражей на Британских островах. За это время, Гермиона с Гарри стали парой, переехали в одну комнату, спали вместе каждую ночь и стали близко знакомы с каждым квадратным дюймом тел друг друга. Они сблизились больше, чем большинство супружеских пар, и фактически стали мужем и женой во многих отношениях... Кроме двух очень важных моментов: они не были женаты и у них ни разу не было секса!       Не то, чтобы они его не хотели. Просто ритуал, который они использовали для уничтожения крестражей, требовал, чтобы оба оставались девственниками. Вероятно, правильнее было бы сказать, что у них ни разу не было вагинального полового акта, поскольку они, естественно, занимались множеством других видов сексуальных развлечений, от которых получали массу удовольствия.       Через несколько месяцев, нынешний американский президент получит кучу проблем на свою голову по поводу точного определения понятия "заниматься сексом". Гермиона согласилась бы, что у президента США не было "сексуальных отношений" с этой женщиной, как и у неё самой не было секса с Гарри. Она и Гарри часто занимались практикой, которой президент, как выяснится, занимался с этим стажёром. И хотя президент, по-видимому, не ответил на любезность своей партнёрши, Гарри, в отличие от него, не упускал случая ответить Гермионе взаимностью. И он был невероятно хорош в искусстве ублажения, насколько она могла судить. Но, в привычном смысле, у них не было секса. По крайней мере, пока, что и привело их к разговору на эту нужную и важную тему...       Совсем недавно, они закончили уничтожать все крестражи. С каждым из них процедура была одинаковой. Они возвращались на площадь Гриммо, Рон исчезал на кухне, а Гарри и Гермиона несли крестраж в гостиную, снимали одежду, покрывали предмет соответствующими жидкостями своих тел и совершали ритуал его уничтожения. Последний крестраж, змея Нагайна, оказался самым сложным, в связи со своей асексуальностью. Было довольно трудно сосредоточиться на том, чтобы выполнять правильные действия друг с другом, в то время как прямо перед ними на столе свернулась гигантская змея. Конечно, она была оглушена и парализована, а в придачу — привязана к столу, но всё равно им казалось, что змеюка может укусить кого-то из них в любую секунду. Гарри же особенно нервничал по этому поводу, и, как считала Гермиона, по вполне понятной причине — у неё тоже не было никакого желания, чтобы её парень лишился того самого органа, находившегося в опасной близости к зубастой пасти. Это был единственный крестраж, который они уничтожили, не потратив времени на то, чтобы перед тем как произнести заклинание, доставить друг другу удовольствие. Они быстро проговорили слова ритуала, облили змею, ударили по ней лучом света, прислушались к приглушённому крику, означавшему, что крестраж уничтожен и убрались из гостиной восвояси...       — Мы должны сделать что?!       Гарри знал, что последние несколько недель Гермиона увлечённо изучала книги по ритуальной магии, и по её взгляду понял, что она нашла заклинание, которое, как она думала, они могли бы использовать против самого Волдеморта. Также, совершенно очевидно, что Гарри знал о существовании ритуалов, основанных на сексе, но в данном случае не считал это даже отдалённо возможным. Поэтому парень был более чем ошеломлён откровением девушки.       — Я думаю, что нашла ритуал, который мы можем использовать, чтобы победить Волдеморта, — медленно повторила Гермиона.       — И... — Гарри был уверен, что она намеренно растягивает слова, чтобы вновь вызвать у него шоковую реакцию.       — И он включает в себя наш секс, — закончила она с интонацией "и какую часть моих слов ты не понимаешь, Поттер?".       — Хорошо, я так и понял, что ты сказала именно это, — признал Гарри. — Но, Гермиона, неужели ты не понимаешь, как нелепо это звучит? Я имею в виду... Я, конечно, помню, что Дамблдор всегда говорил: "любовь — это сила, которую он не знает", но что-то я сомневаюсь, что под любовью он имел в виду секс.       Гермиона пожала плечами:       — Но ведь это вполне возможно.       Гарри всё ещё не был убеждён:       — Так ты действительно думаешь, что мы можем уничтожить Волдеморта, просто трахаясь? Ты хоть когда-нибудь слышала что-нибудь более абсурдное? Если ты прочитала это в каком-нибудь женском романе, ты бы никогда не поверила. И никто бы — не поверил!       — Ну-у-у, — задумчиво протянула Гермиона, — Гарри, а тебе не кажется, что ты мог бы сказать то же самое о многих вещах, которые, тем не менее, произошли с нами за последние семь лет? — Несколько насмешливым тоном поинтересовалась она.       — Ну, да, но... — Гарри искал какой-нибудь пример, чтобы заставить её понять его точку зрения. — Слушай, это как если бы оказалось, что Люк и Лея победили Дарта Вейдера, переспав друг с другом!       — Фу, Гарри, это отвратительно!       — Именно это я и хочу сказать.       — Нет, это отвратительно, потому что они были братом и сестрой!       — О, — Гарри на мгновение задумался и нахмурился. — Ну, этот момент был просто глупостью. Я имею в виду, они совсем не были похожи друг на друга. И они якобы должны были изображать из себя близнецов?       — Что ты имеешь в виду?       — Я думаю, что режиссёр просто придумал это в третьем фильме, чтобы оправдать перед зрителями причину, почему Люк и Лея не закончили фильм парой. Я имею в виду, они были идеальной парой. Ты же не будешь мне говорить, что после просмотра первой части не хотела, чтобы они были вместе?       — Четвёртой части, — рефлекторно поправила Гермиона.       — Что?       — Первый фильм на самом деле, это "Эпизод четвёртый". Третий фильм был шестой частью.       — Как, чёрт возьми, это может быть?       — Гарри, со следующего года будут выходить ещё три фильма. Эпизоды первый, второй и третий. Разве ты не обращаешь внимания на такие вещи?       — Гермиона, я даже не смотрел никогда фильмов в кинотеатрах, пока мы не навестили прошлым летом твоих родителей.       — Ладно, не бери в голову. Почему это так важно для тебя?       Гарри не был уверен, что хочет отвечать на этот вопрос и лишь что-то невнятно пробормотал.       — Гарри...       Парень узнал этот её тон: "я не оставлю тебя в покое, пока ты не скажешь мне, что тебя беспокоит".       — Я, вроде как, подумал, что он это я... — пробормотал Гарри.       — Что?       — Люк. Я отождествил себя с ним, — буркнул он в ответ.       — Хм, это имеет смысл, — стала размышлять Гермиона вслух. — Он избранный, герой, и ты — герой и избранный. Вы оба были сиротами, воспитанными вашими тётей и дядей. Вас обоих забрали и ввели в совершенно новый мир, и сказали, что у вас есть силы, о существовании которых вы даже не подозревали. Вы оба видели, как вашего наставника убили на ваших глазах. Я думаю, логично, что Снейпа можно считать Дартом Вейдером, а Императором — Волдеморта...       — Гермиона, пожалуйста, остановись, пока ты не дошла до фразы "Я твой отец", — в отчаянии перебил её размышления Гарри.       — А, точно. Я думаю, это было бы для тебя довольно тревожно и неприятно, — быстро согласилась Гермиона. — Но почему тебя это беспокоит, если они брат и сестра?       Гарри нервно переступил с ноги на ногу.       — Ну, если я похож на Люка, то ты похожа на Лею. Всегда знаешь что делать, выручаешь героя, когда он попадает в беду.       — А Рон — это Хан Соло, — закончила за него Гермиона, поняв, что к чему.       — Так что меня действительно беспокоило, что Люк и Лея не оказались вместе, — признался, наконец, Гарри.       Гермиона подошла к нему и заключила в объятия.       — О, Гарри. — Наконец она отступила на шаг и посмотрела на него с нежностью и искренней любовью. — Я люблю тебя.       Гарри усмехнулся, постаравшись скопировать выражение лица и тон Харрисона Форда:       — Я знаю.       Лицо Гермионы на мгновение вытянулось, она явно ожидала иного ответа. Потом она сообразила и ударила его по плечу.       — Ты придурок!       Гарри снова обнял девушку, радуясь, что её не обидела его маленькая шутка. Но он также знал, что должен дать правильный ответ, которого она ожидает.       — Я тоже люблю тебя, Гермиона.       Её глаза весело блеснули:       — Я знаю.       После долгого, страстного поцелуя они наконец вернулись к первоначальной теме.       — Хорошо, допустим, ты права, и мы можем провести ритуал, где займёмся сексом, чтобы уничтожить Волдеморта, — начал Гарри. — Как именно это будет происходить?       — Что касается самого ритуала, то в нём нет ничего особенного, — ответила Гермиона и продолжила, стараясь говорить как можно спокойнее: — Мы занимаемся сексом, и я произношу заклинание именно в тот момент, когда ты испытываешь оргазм. Точнее, когда ты эякулируешь внутри меня.       — А если ты тоже кончишь? — засомневался Гарри, который уже поднаторел за это время, как в вопросах секса, так и в отношении особенностей ритуалов и нежелательных последствий при их нарушениях. — Ты можешь испортить заклинание. — Его всегда впечатляла способность Гермионы концентрироваться на самой важной задаче и игнорировать отвлекающие факторы, но в этом случае он сомневался в успехе.       — Гарри, я не думаю, что это будет проблемой, — пренебрежительно ответила она. — Это предельно редко случается у девушки, так чтобы у неё произошёл оргазм, когда она теряет свою девственность. — Озадаченный взгляд парня показывал, что он всё ещё не понял. — В первый раз нам очень больно, — объяснила Гермиона, не вдаваясь в детали. Она решила, что им нужно будет обсудить это позже. — Во всяком случае, сейчас нам не о чем беспокоиться.       — Хорошо, — покладисто согласился с ней Гарри. — Но я всё ещё не понимаю, как это может повлиять на Волдеморта, — продолжил он.       — Ну, основная идея состоит в том, что у тебя есть связь с ним через твой шрам, — объяснила Гермиона. — Самое сложное, причём на грани невозможного, это стыковка двух событий. Ритуал нужно проводить, пока между вами открыта связь. Ну, например, когда он пытается послать тебе видение, или ментально атаковать тебя, или что-то в этом роде.       — Ну и как мы это устроим? — вызывающим тоном спросил Гарри. — Мы что, будем неделями сидеть и ждать, пока он попытается проникнуть в мой разум, а потом набросимся друг на друга?       — Ну, очевидно, что я ещё не продумала все детали, — парировала Гермиона, удивляясь, почему он так сильно возражает. Ей показалось, что парню не очень-то хочется это делать. — Знаешь, если у тебя есть проблемы с идеей заняться со мной сексом по-настоящему...       Гарри сразу же увидел боль в её глазах и понял, что её беспокоит.       — Гермиона, — сказал он, смягчая голос и обнимая её за талию, чтобы притянуть ближе. — Я очень хочу заняться с тобой любовью. Я думаю, что к настоящему времени это должно было стать тебе совершенно очевидно.       Девушка вытерла глаза тыльной стороной ладони, пытаясь сдержать эмоции и положила голову ему на грудь:       — Я знаю. — Она тихонько хихикнула, почувствовав, как часть его тела напряглась, прижавшись к ней. — Но я думала, что твоя реакция на это предложение будет... более радостной!       Гарри заколебался, и Гермиона сразу это заметила.       — В чём дело? — настойчивым тоном спросила она.       — Просто ты сказала, что хочешь дождаться свадьбы, прежде чем заняться сексом, — ответил он после минутной заминки, с волнением в голосе.       Гермиона улыбнулась и снова обняла его, радуясь, что это единственное, что заставило его остановиться.       — Ну, нам всем приходится чем-то жертвовать, — легкомысленно ответила она. — Не то чтобы это не было приятной жертвой.       Гарри отстранился и посмотрел ей прямо в глаза.       — Знаешь, есть способ обойти это противоречие и обойтись без необходимости жертв.       Гермиона слегка нахмурилась, пытаясь расшифровать его комментарий, затем её глаза расширились.       — Гарри! — ахнула она. Пытаясь справиться с нахлынувшими на неё эмоциями, она продолжила несколько дрожащим голосом: — Тебе не обязательно это делать. Победить Волдеморта — это очень важно. Мы можем просто...       — Нет, — твёрдо перебил её парень. — Жениться на тебе — это то, чего я хочу больше всего на свете. Победа над Волдемортом в этом случае была бы просто небольшим бонусом.       — О, Гарри! — Гермиона крепко обняла его за шею, и слёзы счастья потекли по её щекам. Хотя она и надеялась, что они, в конце концов, дойдут до этого момента, она никогда не думала, что это произойдёт так скоро.       После долгих любовных объятий, Гарри отстранился.       — Я думаю, что должен сделать всё правильно, — решительно сказал он. Взяв палочку, парень направил её в сторону их спальни: — Акцио Обручальное кольцо!       Глаза Гермионы снова расширились, когда маленькая шкатулка с драгоценностями влетела в комнату и была схвачена в полёте прирождённым ловцом. Её изумление увеличилось, когда она повернулась и увидела Гарри, стоящего перед ней на коленях.       — Что... как... когда?..       Единственным ответом Гарри была улыбка, после чего он открыл коробочку и протянул ей кольцо.       — Гермиона, ты выйдешь за меня замуж?       К этому моменту Гермиона полностью потеряла дар речи и могла только кивнуть головой, закрыв рот руками и глядя на самое красивое кольцо с бриллиантом, которое она когда-либо видела. Наконец, ей удалось произнести ещё одно слово:       — Где?..       — Я видел его в хранилище Поттеров в последний раз, когда был в Гринготтсе и взял на всякий случай, чтобы если получится набраться храбрости и спросить тебя, то быть во всеоружии, — признался он. — Твоё предложение о ритуале показалось мне прекрасной возможностью, и я воспользовался случаем. — Он снова улыбнулся, испытывая гордость, как за свой храбрый шаг, так и за то, что сумел застать девушку врасплох.       Ошеломлённая Гермиона только и могла, что кивнуть, всё ещё находясь в оцепенении, поэтому Гарри продолжил:       — А теперь, я думаю, что известие об этом событии может помочь нам и с ритуалом.       Это привлекло её внимание, она подняла голову и нахмурилась.       — Я не понимаю. Конечно же, ты хочешь сохранить это в секрете, не так ли? — поинтересовалась она. — Если пресса пронюхает об этом, они тут же набросятся на нас.       — Верно, — согласился Гарри. — Но если мы позволим слухам просочиться, как бы самим по себе, якобы против нашей воли... Слушай, нам же нужно провести ритуал, пока он атакует мой разум, верно? А когда он почти наверняка нападёт на мой разум?       — Чтобы испортить тебе твой счастливый момент жизни, — ответила Гермиона, выйдя из ступора. — О, Гарри, это прекрасно! — Она заключила его в ещё одно объятие. Когда она отстранилась, в её глазах появился знакомый блеск. — О, тут столько всего нужно спланировать. Я лучше возьму свой блокнот и начну всё записывать...       Гарри просто откинулся на спинку стула и улыбнулся, наблюдая, как его будущая жена делает то, что у неё лучше всего получается.

***

      Гарри как-то слышал по телевизору, как один маггловский комик показывал сценку, в котором зрители слушали телефонный звонок с одной стороны... Звонок, который Гермиона сделала своей матери, чтобы поделиться с родителями их планами, произвёл на него такое же сильное впечатление.       — Алло, мам? Привет, это Гермиона...       — ...       — Я знаю, мне тоже не терпится встретиться и поговорить с тобой...       — ...       — Да, я знаю, что прошло слишком много времени с тех пор, как мы встречались. Да, наверное, это было летом. — Она посмотрела на Гарри и закатила глаза. — Я постараюсь...       — ...       — Ну, как ты поживаешь? Никаких атак Пожирателей Смерти или чего-то подобного?       — ...       — Нет, мам, извини, ты права, это было не очень смешно.       — ...       — Ну, вообще-то у меня есть хорошие новости. Помнишь тот проект, над которым я тебе говорила, что работаю?       — ...       — Нет, только не это! Он меня больше не интересует... — она густо покраснела, решительно избегая смотреть на Гарри.       — ...       — Да, это так. Иди и передай, что я тебе так сказала... — эта фраза сопровождалась тяжёлым вздохом.       — ...       — Спасибо, мама, я ценю твою заботу. На самом деле я имела в виду другой проект. Ну, тот, где мы сражаемся против злого мага...       — ...       — Нет, на самом деле это не так опасно, как мы думали. А некоторые моменты действительно были довольно приятными... э-э, неважно, я объясню это позже. В любом случае, помните, что был предварительный этап, на котором мы должны были выполнить четыре вещи? Ну, мы закончили эту фазу! Разве это не здорово?       — ...       — Ну да, есть ещё финальная часть, где мы должны уничтожить Тёмного Лорда...       — ...       — Да, так он себя называет. Во всяком случае, об этом...       — ...       — Послушай, я позвонила потому, что выхожу замуж и... мама? Мама, ты ещё здесь?       — ...       — Привет, папа. С мамой всё в порядке?       — ...       — Она не повредила голову или что-нибудь ещё?       — ...       — Хорошо... Нет, наверное, я её немного шокировала... Да, я сказала ей, что выхожу замуж и...       — ...       — Папа? Папа, ты всё ещё там?       Гермиона сделала паузу и бросила на Гарри огорчённый взгляд, нетерпеливо ожидая, когда её родители вернутся к телефону.       — О, хорошо, мам, ты вернулась. Извини, если шокировала тебя...       — ...       — Да, я знаю, что это довольно неожиданно... Нет, это не он!       — ...       — Нет, я не беременна! Честно, мам...       — ...       — Ну да, я полагаю, это было разумное предположение...       — ...       — Ну, вообще-то это Гарри. Гарри Поттер, — она не смогла сдержать улыбку, которая появилась на её лице, когда она сказала это.       — ...       — Да, мальчик, о котором я тебе писала шесть лет...       — ...       — Что значит — самое время?       — ...       — Мам, это не смешно!       — ...       — Ты хочешь сказать, что это серьёзно? С первого курса? Вы с папой поспорили?       — ...       — Так кто из вас поставил на Гарри?       — ...       — Я не понимаю, как вы оба могли поставить на Гарри?       — ...       — О... Ну, технически можно сказать, что тогда выиграл папа. Я имею в виду, если вы поспорили, что это произойдёт, когда мы ещё будем в школе, а он поспорил, что это случится после того, как мы закончим школу...       — ...       — Ну, наверное, я не упоминала, что мы не вернулись в школу осенью...       Гарри решил, что сейчас самое время удалиться, и тихо вышел из гостиной на кухню.

***

      В конце концов, Гермиона и её мать пришли к компромиссу по вопросу свадьбы. Сейчас у них будет магическая свадьба, а летом, когда Гарри исполнится восемнадцать — полномасштабная маггловская свадьба в церкви, которую посещали Гермиона и её родители...       Поскольку событие было запланировано на рождественские каникулы, их друзья из Хогвартса смогут присутствовать на свадьбе вместе с обязательным представителем Министерства. Гермиона пообещала матери, что не забеременеет до "настоящей" свадьбы, но она знала, что не сможет этого гарантировать. Ритуал, который они планировали использовать, чтобы уничтожить Волдеморта через его связь с разумом Гарри, исключал использование любых других заклинаний, включая заклинание контрацепции, а время её цикла было неудачным, чтобы начать использовать противозачаточные таблетки...       Но сейчас эта проблема не была главным пунктом в большом списке вопросов, которые волновали девушку. В конце концов, они предполагали нападение Волдеморта и планировали контратаку с помощью ритуала, основанного на сексе. Если это удастся, Тёмный Лорд будет уничтожен и весь их мир изменится. Она и Гарри смогут расслабиться и жить своей жизнью без этого ужаса, нависающего над ними. Беспокойство по поводу нежелательной беременности по сравнению с этим было крайне незначительным. Но если их план не удастся, то против них окажется разъяренный Тёмный Лорд, о чём, по мнению Гермионы, следует беспокоиться гораздо больше.       Они предполагали, что представитель министерства будет тем ручейком утечки информации, которая требовалась для реализации их плана. Свадьба Гарри Поттера станет новостью года, если не десятилетия, и соблазн поделиться этим известием с прессой будет непреодолимым, поскольку вознаграждение за такую новость, вероятно, будет намного больше, чем годовая зарплата служащего министерства, а у Волдеморта есть много источников информации среди работников волшебной прессы.

***

      Гермиона была рада, что в волшебном мире нет этого дурацкого обычая "жених не может видеть невесту в день свадьбы", и в результате ей удалось оказаться с Гарри наедине за пару мгновений до начала церемонии. Они договорились о том, что церемония пройдёт в одном из больших конференц-залов в здании министерства, как для удобства представителя министерства, так и потому, что они не хотели подвергать дома своих друзей возможному нападению пожирателей. Сейчас они вместе с Гарри ждали в приёмной.       — Ты готов?       — Думаю, да, — ответил Гарри, проверяя, что его мантия висела ровно, а волосы выглядели... ну, так же хорошо, как и всегда, и что он не забыл кольца.       — Нет, — тихо промурлыкала Гермиона, протягивая руку, чтобы схватить его. — Я имею в виду, ты готов? — Она почувствовала, как в её руку толкнулась та часть тела, готовность которой они и обсуждали.       Гарри с трудом подавил стон, прежде чем смог ответить:       — Гермиона! Ты же не думаешь, что у меня будет стоять на протяжении всей церемонии?       — Почему бы и нет, — продолжила она всё тем же томно-соблазнительным голосом. — Я помню одно время, когда ты больше тридцати минут оставался твёрдым как камень.       Гарри очень хорошо помнил ту первую встречу с ней, когда подруга предстала перед ним без одежды.       — Ну, мне помогло то, что самая сексуальная ведьма в мире всё это время стояла рядом со мной обнажённой, — ответил он с улыбкой, вспоминая об этом.       Гермиона хихикнула и быстро поцеловала его за комплимент.       — А если я скажу тебе, что под одеждой на мне ничего нет? — Гарри бросил на неё озадаченный взгляд, а девушка наклонилась ближе к его уху и прошептала: — На мне нет нижнего белья.       Глаза Гарри широко распахнулись, и он уставился на неё. На Гермионе было хорошо подогнанное белое платье с довольно низким вырезом, и он понял, что, вполне возможно, на ней не было лифчика. Затем, она потянула вверх подол, одновременно показывая, что на нём были боковые разрезы, якобы для того, чтобы ведьма могла спрятать палочку в ножной кобуре. Она взяла его руку и положила себе на бедро, а затем подтолкнула, чтобы он двинул её вверх. Когда он добрался до места между её ног, то испытал ещё один шок, почувствовав только гладкую кожу.       — Я решила побриться по такому случаю, — объяснила она, дерзко подмигнув. — Тебе это нравится? — С ошеломлённым выражением лица он только и смог, что кивнуть. Другая её рука не отпускала его, и она заметила, что сейчас он необычайно твёрд. — Итак, теперь ты сможешь оставаться наготове всю церемонию?       — Мерлин, с такими воспоминаниями у меня в голове, без проблем! — судорожно выдохнул парень. — Но я очень надеюсь, что эта церемония не потребует с моей стороны больше одного слова в ответ. — Гарри немного поёрзал, чтобы привести себя в порядок, когда она отпустила его. — И хорошо, что у магов эти одежды такие свободные.       — Я не думаю, что это просто совпадение, — ответила Гермиона всё тем же невыносимо похотливым тоном. — Я сомневаюсь, что ты единственный волшебник, у которого возникают такие мысли во время этой церемонии. Разве ты не заметил, что одеяния невесты созданы для того, чтобы поощрять подобные мысли?       Она наклонилась вперёд, и платье, в районе её выреза, отодвинулось от груди, показывая, что под лифом действительно ничего нет (и что её соски тоже были довольно твёрдыми). Гарри громко застонал.       — А теперь, я думаю, нам нужна ещё одна поправочка, — объявила Гермиона и, к изумлению Гарри, приподняла его мантию, направила на него палочку и заставила исчезнуть и его нижнее бельё. Гарри только успел приноровиться к новым условиям…       — Йип! — а Гермиона засунула палочку в кобуру на своё голое бедро, когда открылась дверь, и служащий Министерства поманил их, приглашая начать церемонию.       Пара заранее отрепетировала, что именно они будут делать, когда Волдеморт нападёт. В итоге, они добились того, что могли аппарировать с места свадьбы в главную спальню дома на площади Гриммо, снять одежду и принять подходящую позу для секса за десять секунд. Гермиона была уверена, что с помощью только что сделанных ей "усовершенствований гардероба" они смогут сократить это время ещё на пару секунд.       Пара быстро прошла церемонию, так как Гермиона предусмотрительно выдала Гарри клочок пергамента со всеми записанными на него ответами. На протяжении всей церемонии Гермиона часто меняла положение тела, слегка двигая бедрами и то и дело прикасаясь к парню. Для всех, кто наблюдал за ней, это выглядело невинно, словно она немного нервничала, но Гарри это позволяло сохранять сосредоточенность.       Наконец, они дошли до конца церемонии:       — Гермиона Грейнджер, я даю тебе клятву всем своим сердцем, своей душой, своей магией и своей любовью, — произнёс Гарри, поднимая палочку.       Гермиона повторила клятву и подняла свою палочку, коснувшись её кончиком кончика палочки Гарри. Золотой свет вспыхнул от соединённых кончиков палочек и распространился на их руки, где на пальцах засветились кольца.       Гарри почувствовал, как ощущение, очень похожее на то, что он испытывал во время ритуалов, выстрелило вверх по его руке и ушло вниз к паху. Если бы он уже не был твёрдым, это бы определённо мгновенно подняло его член.       Гермиона испытала то же самое, и не смогла удержаться от того, чтобы закусить губу, перебирая ногами. "Это ощущение, без вопросов, заставило бы мои трусики намокнуть, — решила она, — если бы они на мне были".       Чиновник Министерства кивнул им и исчез. "Теперь, это вопрос времени", — подумали оба.       Молодожёны начали принимать поздравления от своих друзей, многие из которых бросали на Гермиону понимающие взгляды и ухмылялись Гарри. Молодая пара начала задаваться вопросом, не предполагалось ли, что они консуммируют свой брак прямо здесь, на месте. Девушка вспомнила, что прошлым летом Флёр сразу же затащила Билла в спальню, как только их церемония завершилась, но предположила тогда, что это была какая-то вейловская особенность. Как раз в тот момент, когда она собиралась схватить Гарри и последовать примеру французской ведьмы, это и случилось.       — Аааа! — Гарри вскинул руку ко лбу и, пошатнувшись, налетел на Гермиону, которая крепче сжала его руку, обнимавшую её за талию после окончания церемонии.       Она быстро повернулась к группе, с которой разговаривала.       — К сожалению, мы думаем, что нам уже пора. Пока! — скороговоркой объявила она и аппарировала вместе с Гарри.       Они приземлились прямо на кровати, и, одним рывком сорвав платье, Гермиона оказалась полностью обнажённой. В следующую секунду она с такой же скоростью раздела Гарри. Готово. Гарри всё ещё сидел с закрытыми глазами, поэтому она оседлала его, наклонилась и начала одной рукой гладить его, добиваясь максимума эрекции, а другой ласкала себя. Поскольку это был её первый раз, она знала, что нужно как можно больше смазки. После недолгого раздумья она взяла одну из рук Гарри и, удерживая её между ног, ввела в себя его средний палец.       После первого приступа ослепляющей боли в шраме, Гарри попытался остановить ментальную атаку Волдеморта. Ему требовалось не полностью выбить его из своего сознания, а лишь притормозить на необходимое для ритуала время. Когда он почувствовал, что его рука коснулась гладкой кожи свежевыбритого лобка Гермионы, он инстинктивно начал гладить её и вставил один палец между её складочками. Девичий вздох заставил его открыть глаза, и прекрасное зрелище ненадолго отбросило присутствие Волдеморта на задворки его сознания. На переднем плане была его возлюбленная во всем её обнажённом великолепии, откинувшаяся назад и стонущая, когда его рука творила свою магию на её интимном местечке. Благодаря этому и работе ладошки девушки его член практически мгновенно выпрямился на полную длину.       Теперь, когда они оба были готовы, Гермиона немного отодвинулась и приподнялась, чтобы приставить пульсирующий член Гарри к своему входу. Поняв её намерение, Гарри убрал палец и положил обе руки ей на бёдра. Она кивнула ему и насадила себя на крепкий член.       Они оба закричали от боли!       "Блять, как больно!" — Гермионе с трудом удалось сдержать в себе это восклицание, но на мгновение она замерла, когда полностью прорвалась тоненькая плёнка внутри неё.       Тем временем, Волдеморт воспользовался этим моментом, чтобы снова напасть, и рука Гарри вновь взлетела к его шраму, когда парень боролся с новой волной агонии. Прямо сейчас, удовольствие было самым отдалённым определением происходящего из того, что приходило на ум им обоим.       "Да ладно тебе, Гермиона, — обругала она себя. — Это ничто, по сравнению с тем, что чувствует сейчас Гарри. Смирись с этим и двигайся". Она мысленно упрекнула себя за то, что не предвидела такой боли, и не сделала что-то, чтобы заранее порвать девственную плеву, но поняла, что всё равно не стала бы рисковать. А вдруг, с точки зрения ритуала, плева равна девственности, даже при её хирургическом удалении? Гермиона читала множество историй, где первоначальная боль у девственницы утихала, если её возлюбленный оставался неподвижным в течение нескольких секунд, а затем начинал медленно двигаться внутри неё. Все это — сплошная чушь, решила она. Даже тридцать секунд спустя было чертовски больно! В большинстве этих выдумок девушка доходила до оргазма, иногда дважды, причём, даже раньше, чем это делал парень. Теперь Гермиона была уверена, что все эти рассказики написаны невежественными мужчинами или молодыми девочками, мечтающими с блестящими глазами о сексе... Но она всё равно упорно начала двигаться, скользя вверх и вниз по уже несколько ослабевшему мужскому достоинству Гарри, пытаясь вернуть ему полную силу, а также стараясь не морщиться. Попутно, она взяла руки Гарри и подняла их к своей груди, помогая парню справиться с его собственной борьбой.       Поначалу, ей это удалось. Гарри сумел повернуть вспять последнюю атаку Волдеморта, а чувство восхитительных грудей Гермионы в его ладонях, и то, как её соски затвердели от его прикосновения, в сочетании с невероятным ощущением её тёплой, тугой, влажной плоти, обволакивающей его член и скользящей по нему, начали вызывать знакомые покалывания внутри него. Но теперь Волдеморт сменил тактику. Через их связь он точно знал, что делает Гарри и с кем он это делает, поэтому он начал посылать Гарри образы Гермионы, захваченной, связанной и истекающей кровью, кричащей под пыточным проклятием.       — Гермиона, нет!       По этому вскрику любимого Гермиона сразу же поняла: что-то пошло не так. В дополнение к очевидному факту, что он должен был кричать "Гермиона, да!", в этот момент его лицо исказилось от ужаса, а не от удовольствия. Она без труда догадалась, что происходит. Она ускорила темп своей скачки на нём и переместила его руки вниз, к своим бёдрам.       — Гарри, открой глаза!       Гарри подчинился и ахнул при виде извивающейся девушки, скачущей на нём, и в этой реальной картинке растворилась и исчезла извивающаяся от боли фигура, посылаемая в его сознание. Гермиона подняла руки, чтобы сжать свои собственные соски и стала, пощипывая, оттягивать их (зная по опыту, что это реально заводит Гарри). Её голова была откинута назад в явном блаженстве, и она начала громко стонать. В тот же момент, напрягая мышцы влагалища вокруг набухшего члена Гарри, Гермиона Грейнджер (ныне Поттер) осознала, что первый раз в жизни имитирует оргазм.       — О! О! Гарри! Да!! Да!!       Этого хватило, чтобы легко отправить Гарри за грань. Крепко сжимая её бедра, он потянул их вниз, погружаясь в неё снова и снова. Прошло всего несколько секунд, прежде чем он взорвался.       — Гермиона! Я люблю тебя! ААА! ААА!       Каждый его вскрик сопровождался новым толчком погружающегося в неё до упора члена. Как только она почувствовала, что у него начались спазмы, Гермиона проигнорировала жгучую боль в окровавленном из-за вторжения лоне, и схватила палочку, лежавшую рядом с ней, направив её прямо на шрам Гарри, в момент, когда она выкрикивала заклинание. Ослепительно-яркий золотистый свет ударил ему прямо между глаз. У Гарри это вызвало ослепительную волну удовольствия по всему телу и заставило его попытаться ещё глубже вбиться в Гермиону.       Но для Волдеморта это имело совершенно противоположный эффект. В тускло освещённой комнате, в неприбранном доме в укромном уголке Британских островов, голова Тёмного Лорда буквально взорвалась! Пройдёт ещё некоторое время, прежде чем нервный человек с крысиным лицом обнаружит тело, чуть не свалится замертво рядом со своим господином, но сумеет в ужасе убежать. Пройдёт ещё несколько дней, прежде чем аврорат, следуя анонимной наводке, совершит налёт на дом и подтвердит, что Тёмный Лорд действительно исчез навсегда.       У Гарри возникло ощущение, будто кто-то внезапно отключил воющий во всю мощь сигнал тревоги, и он сразу понял, что это значит. Протянув руки, чтобы обнять Гермиону, он притянул её к себе в крушащем рёбра девушки объятии, и закричал:       — Гермиона! Мы сделали это! Мы трахнули его!       Со своей стороны, Гермиона, наконец, смогла расслабиться и перестала двигать бедрами, всё ещё удерживая Гарри внутри себя, но теперь неподвижно, чтобы позволить острому чувству жжения начать спадать хотя бы до уровня болезненных потёртостей. В то же время, она чувствовала эйфорию Гарри и знала, что они преуспели в своём плане. Она в свою очередь обняла его и уткнулась головой ему в плечо.       — Это правда? — она всхлипнула, слёзы текли по её лицу от смеси облегчения, восторга и больше не сдерживаемой боли. — Неужели всё кончено?       — Всё действительно кончено, — заверил он её, снова прижимая к себе. — Мы сделали это! Ты была невероятна!       — Ты был невероятен, Гарри, — поправила она. — То, как тебе удалось не пустить его, и сосредоточиться на... ну, на мне.       — Это только потому, что ты выглядела так... — Гарри замолчал и кое-что вспомнил. — Кстати, а ты кончила?       Гермиона лишь мельком подумала, не соврать ли ей, но сразу же поняла, что ей не нужно беспокоиться об его эго.       — Нет, я только притворялась. Я думала, что это поможет тебе ещё сильнее возбудиться.       — О, — Гарри на мгновение задумался. — Ну, насчёт этого ты была совершенно права. Боже, ты выглядела невероятно сексуально! Изумительная идея, просто блестящая! Я знал, что есть причина, по которой я женился на тебе. — Он улыбнулся ей, она подняла голову и показала ему язык. — Ну, вот это, и потому, что ты красивая, сексуальная, храбрая, верная, заботливая...       — Ой, лучше прекрати! — рассмеялась Гермиона. — Гарри, я всё поняла.       — Я люблю тебя, Гермиона, — тихо ответил он.       — Я тоже люблю тебя, Гарри, — прошептала она. И в этом, собственно, и было всё дело.

***

      Гермиона читала, что мужчины часто засыпают после секса, и поэтому не удивилась, когда и Гарри задремал в её объятиях. Он явно имел право на отдых, после вымотавшей до предела битвы с Волдемортом в своём сознании, не считая всего остального. Она немного полежала без сна, просто размышляя о том, что они только что сделали, пока тоже не задремала.       Через некоторое время она проснулась и увидела, что он возвращается в постель.       — Я только что послал Хедвиг к Скримджеру, — сообщил он с довольной ухмылкой. — Я написал: "Счастливого Рождества. Я только что победил Волдеморта. Теперь, надеюсь, вы сами сможете разобраться с остальными пожирателями смерти. Так что оставьте меня в покое и не доставайте больше". — Он плюхнулся на кровать рядом с ней и начал водить пальцами по её спине, ягодицам, ногам, туда и обратно.       — Гарри, ты не можешь так поступить, — наставительным тоном произнесла Гермиона, несмотря на дрожь от пронзающих всё тело приятных ощущений. — Разве тебе не кажется, что ты несешь ответственность за...       — Нет, Гермиона, не кажется, — твёрдо прервал её Гарри, садясь сам и усаживая её рядом с собой. — Меня всю жизнь контролировали другие люди и это проклятое пророчество. Я сделал то, что мне нужно было сделать, и теперь я могу прожить остаток своей жизни только для себя и своей семьи, и, для разнообразия, делать лишь то, что я сам хочу.       — О, — тихо ответила Гермиона, обдумывая последствия последней части его заявления.       — И чем я хочу заняться прямо сейчас, — продолжал он, — так это заняться любовью со своей женой.       Сердце Гермионы забилось быстрее, но она колебалась.       — Мы только что занимались этим, Гарри, — возразила она.       — Нет, мы занимались сексом, — поправил Гарри. — Теперь я хочу заняться с тобой любовью.       Гермиона разрывалась в своих желаниях. С одной стороны, уже много месяцев она мечтала услышать от него эти слова и заняться с ним любовью. С другой, ей всё ещё было очень больно, и она знала, что секс ей не понравится. "Честно говоря, — подумала она, — если женщине в первый раз так чертовски больно, то почему она делает это во второй раз? Почему человеческая раса не вымерла на земле уже много веков назад?". Она, конечно, теоретически знала ответ, но практически сейчас чувствовала себя особенно неуютно.       Гарри заметил её колебания и понял причину.       — Тебе было очень больно, правда? — тихо спросил он, беря её на руки.       Гермиона печально кивнула, уткнувшись ему в грудь. Его забота о ней и мысли о том, что он хотел для неё сделать, заставила её сердце забиться так сильно, что она подумала, что оно вот-вот разорвётся.       — Но разве мы не можем сделать это немного по-другому, чтобы не было так больно? — предложил он. — Я хочу, чтобы ты почувствовала то же, что и я.       — О Гарри... Я так тебя люблю, — ответила она, подняв голову и нежно поцеловав его. — Я просто не уверена, что сегодня это вообще сработает. — Она чуть не заплакала, так как любимый стал выглядеть подавленным. И тут ей в голову пришла одна мысль. — Думаю, я могу кое-что попробовать.       Гермиона немного отодвинулась от него и широко раздвинула ноги. Затем она взяла свою палочку и вставила её в себя, осторожно перемещая туда, где было больно, и наложила очень маленькие, локализованные чары онемения. Она точно не хотела заглушать чувствительность в некоторых других важных областях, ближе ко входу. Время от времени, конец её волшебной палочки задевал особенно чувствительный бугорок и её тело вздрагивало от этого приятного ощущения. По мере того, как Гермиона втягивала и вытягивала палочку, она "случайно" всё чаще и чаще натыкалась на этот бугорок, и вскоре её дыхание участилось.       — Вот, — объявила она, вынимая палочку и глядя на Гарри. — Это должно помочь... — Гермиона остановилась, увидев взгляд полный самого страстного и похотливого желания, и сглотнула. Этот взгляд сам по себе заставил её внутренности скрутиться так, как не скрутила палочка.       — Это... было... так... сексуально! — выдохнул Гарри. — Я думаю, что это... — он замолчал и покачал головой, не зная, что было более эротичным: наблюдать, как она, похоже, доводит себя до оргазма при помощи волшебной палочки или наблюдать за её предыдущими оргазмами. Это был трудный выбор. В любом случае, его член снова был твёрдым и пульсировал — состояние, которое определённо привлекло внимание Гермионы. Теперь она поняла, как для него выглядело то, что она делала.       — О, — пробормотала она, покраснев до корней волос. — Ну, я думаю, что это то, что иногда делают совсем молоденькие девочки.       — Только молоденькие? — с сомнением пробормотал Гарри, пытаясь представить, как Гермиона (и другие её одноклассницы) делают это в своих комнатах в общежитии.       — Ну, после того, как ведьмы достаточно глубоко изучают трансфигурацию, нам больше не нужно использовать наши палочки, — объяснила она. — Мы можем преобразить какой-нибудь предмет во что-то более похожее на реальный. — Она оглядела комнату в поисках чего-нибудь, что можно было преобразить. Степлер был бы идеальным решением, но в доме чистокровных такого не найти. Наконец, она взяла со стола перо. — Так, гляди, что я тебе сейчас покажу. — Внимательно посмотрев на его всё ещё крепкую эрекцию, она несколько раз взмахнула палочкой над пером, и вскоре оно стало достаточно точной копией самой интимной части тела Гарри. Она приставила его к своему входу, но не толкнула внутрь. — Видишь? — спросила она с дерзким видом. Теперь Гермиона прекрасно понимала, какое впечатление на парня производили её действия, и он со стоном подтвердил это. Затем, она наклонилась вперёд и ухватила ладошкой оригинал, разок качнув его. — Но сейчас мне это не нужно, потому что у меня есть кое-что получше! — Эта шутка вызвала ещё более громкий стон.       — Так ты... ты тоже так делала, когда училась в Хогвартсе, — выдохнул он.       К его удивлению, это заставило её снова сильно покраснеть.       — Что? — требовательным тоном спросил Гарри.       — О... ну, я просто вспомнила об одном конкретном случае…       Одержав верх в их состязании по сексуальному поддразниванию, Гарри не унимался.       — Давай, выкладывай, — потребовал он.       — Ладно, уж теперь я могу тебе рассказать. Помнишь, в конце третьего курса после того, как мы спасли Сириуса? Ну, когда я летела позади тебя на Клювокрыле, обнимала тебя и тесно прижималась? В общем, меня всё это сильно возбудило. Даже после того, как все ушли, и мадам Помфри погасила свет, я всё ещё была возбуждена и не могла заснуть, поэтому, как только мне показалось, что вы с Роном спите, я воспользовалась своей палочкой, чтобы снять напряжение.       Челюсть Гарри отвисла на середине рассказа, и ему пришлось с усилием закрыть рот, прежде чем он смог заговорить.       — Ты... занялась этим... прямо там... пока мы с Роном были?..       Гермиона снова покраснела от смеси гордости и смущения.       — Да! Довольно дерзко для скучного книжного червя, а?       — Клянусь, я никогда больше не буду так думать о тебе, — заявил Гарри. — Ну, вообще-то я не считал тебя такой уже много месяцев. — Он сделал паузу. — Погоди-ка, ты сказала, что это прикосновения ко мне тебя возбудили?       — О, Гарри, неужели тебе не было понятно, что я тогда тотально в тебя втрескалась? Хуже всего было на третьем и четвёртом курсах. — Гарри лишь медленно покачал головой, и она продолжила: — На пятом курсе я решила не обращать на свои чувства внимания, в результате, я прочно поместила тебя в категорию "только лучший друг" в моем сознании. Было очевидно, что ты не видишь меня в качестве девушки. Я имею в виду, ты начал засматриваться на Чанг, а у неё были все те черты, которых не было у меня…       — Гермиона, прекрати, — прервал её Гарри. — В тебе есть гораздо больше, чем в Чанг когда-либо могло быть.       — Спасибо, Гарри, — улыбнулась Гермиона, поглаживая его по щеке. — Я знаю, что сейчас ты чувствуешь именно это, но тогда...       — Я был полным идиотом, — закончил Гарри.       — Ты был подростком, которого привлекла красивая, спортивная девушка, — поправила Гермиона. — Не будь слишком строг к себе. Тогда и другие парни мной не интересовались.       — Кроме Крама, — заметил Гарри.       — Да, но Виктора тошнило от безмозглых поклонниц, и что ещё более важно, ему было семнадцать, и у него было достаточно опыта, чтобы смотреть сквозь то, что на поверхности.       — Но всё же я знал тебя лучше, чем он...       — А тебе было четырнадцать, — настаивала Гермиона. — Теперь тебе семнадцать, а мне восемнадцать, и в результате у нас всё получилось.       Гарри кивнул, соглашаясь с её правотой, и потянулся, чтобы обнять её. Гермиона устроилась у него на коленях и пошевелила попой, прижимаясь к его члену, такому же твёрдому как и перед их первым сексом. Промычав ей в ухо, Гарри ответил лаской, пройдясь пальцами по грудям и слегка ущипнув соски. Теперь уже застонала она, а он улыбнулся и слегка поцеловал её.       — Третий и четвёртый курсы, нда, — задумчиво произнёс он. — Мне тогда казалось, что ты была влюблена в Рона...       Гермиона нахмурилась и чуть оттолкнула его, но осталась сидеть у него на коленях.       — И как же тогда хоть кто-то мог подумать, что мне нравится Рон? Он даже не разговаривал со мной половину третьего курса, потом он оскорбил меня ещё и на четвёртом. Какой идиот мог вообразить, что я в него влюблюсь?       — Но Рождественский бал... — возразил Гарри, но был перебит.       — Я хотела, чтобы ты пригласил меня, ты, тугодум! — возмущённо выдохнула Гермиона. — Но ты смотрел только на Чжоу, поэтому я сдалась и согласилась пойти с Виктором. А потом, после второго задания... — она снова вздохнула.       — Что? — Он настаивал, но на этот раз она просто покачала головой и прислонила её к его груди.       Гарри снова начал водить по ней руками, заставляя Гермиону дрожать. Он опустил одну руку между её ног и начал поглаживать гладкую кожу там, отправив свои опытные пальцы в путешествие вниз к нужному месту. Вскоре, он заставил её стонать от удовольствия.       — Итак, моя дорогая мисс Грейнджер, — начал он.       — Миссис Поттер, — поправила его Гермиона с самодовольной улыбкой.       — Итак, моя дорогая миссис Поттер, — продолжал он, не сбиваясь с ритма. — Есть ли какая-то особая эротическая фантазия, которой ты тогда наслаждались, и которую мы могли бы воспроизвести сегодня вечером?       Гермиона на мгновение задумалась, потом снова покраснела.       — Ммм... Собственно говоря, да...       — Да?       — Ну, было такое, после второго задания я фантазировала, что меня спас ты, а не Виктор. Что я была твоим самым ценным на земле. — Она сделала паузу, чтобы грустно вздохнуть. — Я знаю, — продолжила девушка, прежде чем Гарри успел что-то сказать. — Ты пытался спасти ещё и меня. Но в моих фантазиях всё было немного иначе.       — И как?       — В моих фантазиях я была под водой, привязанная к столбу, но совершенно голая. И я проснулась, чтобы увидеть, как ты плывёшь ко мне. И ты тоже был совершенно голым. И я надеялась, что ты доберёшься к нам первым, прежде чем кто-нибудь проснётся и увидит нас, потому что остальные заложники были в одежде, как и другие чемпионы. — Очарованный Гарри ловил каждое её слово. Она сделала паузу и снова ухмыльнулась ему. — И это моя фантазия, так что не думай о голой Чжоу или голой Флёр.       — Я не… — прошептал Гарри, немного отодвинувшись и позволяя своим глазам блуждать вверх и вниз по её телу, заставляя девушку дрожать от восторга.       Гермиона закрыла глаза и положила руки себе на грудь, начиная ласкать себя.       — Ты подплыл ко мне, а когда увидел, что я плаваю там голая, у тебя встал, вот как сейчас, а потом ты поцеловал меня и взял на руки. — Гарри понял намёк и опустился на колени на кровати, подхватив её на руки. Она улыбнулась, но не открыла глаз. — Потом, ты выплыл на поверхность, но вместо того, чтобы всплыть на середину озера, мы оказались одни в тропической лагуне. Ты выбрался на берег, всё ещё держа меня на руках, мы оба были голые и мокрые.       Она опустила одну руку между ног и начала поглаживать себя там. Это освободило одну из её грудей, так что Гарри наклонился и поцеловал её, а затем лизнул твёрдый как камень сосок. Гермиона громко застонала и заёрзала, но так и не открыла глаза. Однако улыбка на её лице стала ещё шире. У Гарри появилась идея, он соскользнул с кровати и медленно направился в ванную. Войдя в большую, богато украшенную душевую кабину, он щелкнул рычагом, и вода каскадом полилась на них, полностью промочив их в считанные секунды. Гермиона громко вскрикнула, и её глаза распахнулись от удивления, но потом она просто уткнулась головой в грудь Гарри и от души рассмеялась.       — Я хотел сделать нашу игру как можно более реалистичной, — с чуть нагловатой улыбкой заявил Гарри.       — Гарри Поттер, ты неисправим! — только и смогла произнести Гермиона между приступами смеха.       — А ты, Гермиона Поттер, очень мокрая. — парировал Гарри, присоединяясь к её смеху.       Гермиона потёрлась головой о его грудь, чтобы убрать мокрые волосы с глаз, а затем с любовью посмотрела на него.       — Ты хочешь знать, чем заканчивается эта фантазия? — тихо промурлыкала Гермиона. Гарри в ответ лишь кивнул. — Ты укладываешь меня на кровать из тропических цветов и занимаешься со мной любовью.       — Если я отнесу тебя обратно в постель, ты сможешь наколдовать цветы? — прошептал Гарри ей на ухо.       Гермиона нетерпеливо кивнула, и её сердце бешено заколотилось.       Вернувшись в спальню, Гарри наклонился к краю кровати, чтобы Гермиона могла дотянуться до своей палочки, и когда она покрыла поверхность яркими тропическими цветами, он положил её и присел рядом с ней, ожидая, пока она выполнит противозачаточное заклинание. Потом, он запустил пальцы в её мокрые волосы, разложил их веером на кровати и начал покрывать всё её лицо нежными поцелуями. Он перешёл от её лба к глазам, потом к носу и на некоторое время задержался на губах. Всё это время Гермиона не открывала глаз и широко улыбалась.       Он начал спускаться вниз, целуя её шею до плеч, а затем до груди, а она же стала издавать тихие, всхлипывающие звуки. На этом этапе он включил в игру свои руки, лаская и целуя одновременно, и закончил тем, что слегка прикусил каждый сосок, заставляя её снова и снова извиваться и громко стонать. Он продолжил спускаться вниз по её гладкому плоскому животу, а затем пристроился между её ног. Он вновь включил свои руки в действие, скользнув пальцем между влажных складочек, в то время как его язык начал вылизывать так хорошо теперь знакомый чувствительный маленький бугорок. Гермиона вскрикнула, её бедра подались вперёд, и она схватила его голову руками, вплетая пальцы в его мокрые волосы.       — Гарри! — она задыхалась между стонами. — Давай! Вставь его сейчас же!        Гарри улыбнулся, снова поднялся и навис над ней на четвереньках, а затем опустился вниз. Гермиона схватила его член и направила к своему входу, прошептав:       — На этот раз входи медленно.       Она снова окутала его головку своей влажной, плотно облегающей жарой, и на этот раз он смог оценить её полностью. В свою очередь, Гермиона чуть сдвинула бёдра, пытаясь найти наиболее удобное положение, а затем снова застонала, когда он наполнил её, а она обвила руками его спину. Внутри всё ещё немного болело, но уже не так, как раньше.       — О, Гарри, это так... так правильно. — Она удовлетворённо вздохнула. — Это похоже на то, что я чувствую себя полной, завершённой, законченной. Это всё равно что уложить последний кусочек головоломки. — Наконец, она открыла глаза и с любовью посмотрела ему в лицо.       — Я люблю тебя, — просто ответил он. Затем он заставил её замолчать долгим поцелуем.       — Ладно, можешь начинать двигаться, — были первые слова Гермионы после того, как они разорвали поцелуй.       Сначала медленно, затем наращивая темп, со всей нежностью, на какую был способен, Гарри начал входить и выходить из неё. Ощущения были восхитительными, но некоторая болезненность всё ещё присутствовала, а стимуляции эрогенных точек было недостаточно. Через некоторое время она мягко сказала:       — Давай, двигайся, как нравится и кончай. Сомневаюсь, что у меня сегодня получится. Мы можем попробовать завтра снова этим заняться. — По дыханию Гарри она поняла, что он почти у цели и ей вновь захотелось ощутить горячие струи, выстреливающие в неё и заполняющие её лоно.       Гарри приподнялся и опёрся на локти. Ему казалось, что она тоже наслаждалась его движениями, но когда выяснилось, что этого недостаточно, он решил, что просто обязан заставить любимую кончить.       — У меня есть ещё одна идея, давай для начала её попробуем, хорошо?       Гермиона кивнула и обняла его, думая, что он, должно быть, лучший любовник в мире.       — Нет, не надо! — Гермиона захныкала, когда Гарри отодвинулся и начал выходить из неё. — Мне нравится, когда ты внутри меня.       — Не волнуйся, это всего на несколько секунд, — успокоил её Гарри. — Перевернись на бок.       Гермиона подчинилась, поняв теперь, что он имел в виду. Гарри подвинулся к ней сзади и прижался бёдрами к её попе. Она просунула руку между ног и снова направила его, а он скользнул внутрь.       — Эй, с каждым разом становится всё легче, — поддразнил он.       В ответ, она напрягла мышцы таза, что заставило его подпрыгнуть.       — Оооо, так чувствуется по-другому, — выдохнула она, когда он вошёл почти до конца, — мне кажется, что в этой позе ты можешь войти в меня ещё глубже. — Она откинулась назад, прижимаясь к нему, и он задохнулся, почувствовав, что проникает ещё глубже.       — А теперь держись, — приказал он.       Гарри развернул их так, что сам лежал на спине, а она оказалась над ним, прижимаясь спиной к его груди и открывая его рукам свою грудь и живот. Он подложил несколько подушек под голову и плечи, чтобы можно было наклониться, а затем обнял её за талию и крепко прижал к себе.       — Как ощущения? — спросил он.       — О, гораздо лучше, — признала она. — Как в первый раз, когда мы... ну, в первый раз, когда ты довёл меня до оргазма. Только сейчас ещё лучше, — добавила она, — потому что ты внутри меня.       Гарри кивнул, снова опустил одну руку ей между ног, а другую положил на грудь и стал повторять их первоначальное упражнение в гостиной, но с одним важным отличием. Поглаживая её, сам он сначала не шевелился, прислушиваясь к нарастающему возбуждению. Когда же Гермиона приблизилась к своей кульминации, он начал медленно входить и выходить, чувствуя, как она становится всё более влажной внутри, позволяя ему скользить с куда большей скоростью и размахом.       — О! О! — выкрикнула она, — не надо... нет... да... О, да... сделай это... о! О, ГАРРИ!! — Закричала Гермиона, выгибая спину и поднимаясь так высоко в воздух, что Гарри пришлось приподнять бёдра с кровати, чтобы остаться внутри неё. — О! О! — продолжила она, когда он почувствовал, как внутри него поднимается давление и перешёл к последним, судорожным толчкам, вбиваясь в неё снизу вверх до упора.       И второй раз за этот день вид её оргазма и давление тазовых мышц, сжимающихся вокруг него, так сильно возбудили его, что секунды спустя он последовал за ней, орошая своим семенем и крича о своей любви к ней снова и снова. Гермиону ощущение того, как его член набухает, а затем её заполняет горячая жидкость, вновь заставило переступить через край, и ещё одна волна удовольствия захлестнула её тело.       Они рухнули на постель, потные и измученные, но очень, очень довольные.       — О Боже, Гарри, ты самый лучший... О, это было идеально! — выдохнула Гермиона.       В ответ, Гарри просто обнял её так крепко, как только мог. Он чувствовал, как её влагалище всё ещё пульсирует вокруг его члена и не чувствовал, что он собирается опадать. Он подвинулся ниже, пытаясь устроиться поудобнее, но руки Гермионы тут же метнулись к его бедрам.       — Не двигайся, — приказала она, тяжело дыша. — Оставайся на месте.       Гарри усмехнулся. Он нисколько не возражал против такой властности с её стороны.       — А если мы снова перевернёмся на бок? — предложил он.       Гермиона на мгновение задумалась и кивнула.       Оказавшись рядом, Гермиона потянулась назад и схватила его за задницу, притягивая его к себе так сильно, как только могла, одновременно прижимаясь к нему спиной. Гарри накрыл её своей рукой и обхватил ладонью её грудь. Гермиона одобрительно кивнула.       — А теперь оставайся в таком положении, — сонно настаивала она. — Оставайся во мне навсегда.       — Это может сделать еду и сон немного затруднительными, — поддразнил он, повторяя свой комментарий с их самого первого дня в гостиной.       — Со сном никаких проблем, — ответила она, зевая. — Мы будем делать это каждую ночь, до конца наших дней. — Она сделала паузу и, казалось, задумалась над другой проблемой. — Необходимость есть сильно переоценена, — решила она.       Гарри на это лишь усмехнулся и снова прижал её к себе, убирая волосы с плеча и слегка целуя в шею. Вскоре, он закрыл глаза.       Гермиона ещё немного полежала, прежде чем присоединиться к нему во сне. Они сделали это. Они с Гарри вместе уничтожили Волдеморта. Они были женаты. Её муж только что занимался с ней невероятной любовью. Жизнь была прекрасна. И станет ещё лучше!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.