ID работы: 8725370

Welcome to «Barrio»

Слэш
PG-13
Завершён
16
Размер:
14 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

L'altro lato della storia

Настройки текста
Примечания:
Алессандро Мамуд – подающий надежды предприниматель и владелец небольшого римского ресторана, стабильно приносящего доход. Алессандро Мамуда характеризуют как хорошего друга, верного товарища, парня с отличным чувством юмора и, ни дать ни взять, сына маминой подруги. Сам Алессандро Мамуд против этого ничего не имеет – толку возражать против правды? Но оговорка, все же, есть. Зовут эту оговорку Никколо Морикони. Нет, из-за этого Алессандро Мамуд не станет менее добрым и отзывчивым, не перейдет на темную сторону, просто иногда у него мелькает желание разместить все кухонные ящики так, чтобы Ник не мог до них дотянуться без его помощи. Алессандро Мамуд по-прежнему порядочный законопослушный гражданин, в полном объеме и в срок платящий налоги, просто временами ему хочется, чтобы крепостное право действовало и он мог на всех основаниях закрепить за собой одного человека – ему больше не нужно. Алессандро Мамуд совершенно не ревнивый, уважает личную жизнь других людей и бла-бла-бла, просто однажды ему приходит в голову идея договориться с Эрмалем, чтобы тот не давал Нику засиживаться с Фабрицио. Алессандро Мамуд не терпит насилие во всех его формах, просто случайно засматривается на поводки и ошейники для крупных собак настолько, что консультант начинает давать ему рекомендации. «Мне бы что-нибудь для одного очень своенравного пса, который любит от меня убегать», – хочет сказать он, но получается: «Простите, я всего лишь задумался». Алессандро Мамуду скоро тридцать, и он совершенно не понимает, что нашел в двадцатилетнем мальчишке-оборванце из подворотен Сан-Базилио. Алессандро Мамуду скоро тридцать, и он понимает, что совершенно точно влюблен в двадцатилетнего мальчишку-оборванца и благодарен всем подворотням Сан-Базилио, что свели их. Билал – друг по переписке, который в курсе ситуации с самого ее начала и по совместительству владелец сети ателье, где Алессандро стабильно закупается вещами – беззлобно смеется и подкола ради скидывает пару стикеров, прибавляя «toi et lui» на своем картавом. Билал говорит собрать, наконец, что-нибудь в кулак и подойти к тому парню, вокруг которого битый месяц Алессандро наворачивает круги. Билал говорит хотя бы похвалить того за классные песни и, может, предложить за символическую плату сыграть что-нибудь в зале. Билал говорит еще много всего, но в итоге Алессандро орет тому самому парню, чтобы прочь шел от его ресторана со своими песнями, а потом как бы случайно приглашает на чай. Билал ржет над ним слишком откровенно и добавляет, что для начала неплохо. Алессандро шлет его в задницу, а потом шлет фото, где Ник спит на соседней подушке. Билал больше не ржет. Зато напрашивается быть другом жениха. Алессандро Мамуд все также владелец ресторана, прекрасный друг и товарищ, но с одной небольшой оговоркой, с которой он ни за что не расстанется.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.