Heroes Assemble!

Перевод
G
В процессе
1905
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 178 страниц, 57 425 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1905 Нравится 182 Отзывы 944 В сборник

Часть 14. Вечеринка

Настройки
Часть 14. Вечеринка — Сэр, мистер Поттер и его спутники сейчас находятся в лифте. — Передал Джарвис в наушник Тони. — Один из них — адвокат, которого вы ожидаете, Мэттью Мердок, и неизвестная женщина. — Ты знаешь, что делать, — сказал Тони. — Да, сэр. Подхватив из бара свой бокал, Тони стал пробираться через толпу по направлению к лифту. Эти трое прибыли последними из приглашенных гостей, Тони даже подумал бы, что они собираются модно опоздать, если бы не тот факт, что они всё-таки появились вовремя. Остальные «гости», Мстители, уже прибыли раньше. А, ещё была Пеппер, но она жила здесь, вместе с ним. Иногда. Ах да, и Селвиг, но он пришёл с Леголасом и Романофф. Приглушенный звук сообщил о прибытии лифта, и Тони подошел ближе. — Я смотрю, вы не заблудились, — поприветствовал он их. Гарри с опаской вышел из лифта, его взгляд метался по комнате, отмечая все детали.  — Да, как-то удалось вас отыскать, — ответил он, — спасло то, что это самое высокое здание в округе, хотя немного запутало отсутствие надписи СТАРК наверху. — Да, это создает небольшую проблему, но я уже знаю, как ее решить. Тони был впечатлен. Ответ этого парня звучал достаточно дерзко, чтобы придать ему интерес, но не грубо.  — Итак, ты собираешься представить меня? — подсказал он. — Тони, разреши представить тебе мою лучшую подругу Гермиону Грейнджер и моего… адвоката, Мэтта Мердока, — произнес Гарри. — Гермиона, Мэтт, Тони Старк. — Отмечено. — Раздался голос Джарвиса. — Очень приятно познакомиться с вами, мистер Старк. Спасибо за приглашение, — сказала молодая женщина с длинными кудрявыми каштановыми волосами и… там что, в этих внимательных карих глазах, светится разум? — Мистер Старк, — слепой адвокат безошибочно пожал протянутую ему руку. — Как ты это сделал? — Спросил Тони. — Ты точно слепой? Эти жалюзи для прикрытия, да?  — Могу вас уверить, мистер Старк, что я ничего не вижу. — Тон его голоса заставил Тони заткнуться. — Не обращайте внимание на Тони. Когда его рот говорит, его мозг спит и не слышит, что он болтает. — Заявила Пеппер, появившись за спиной Тони. Она взяла его за руку и сжала чуть сильнее, чем ему хотелось бы. — Я Пеппер. Я приглядываю за ним и пытаюсь контролировать. — Приятно познакомиться, — улыбнулся Гарри. — То есть, по сути, вы его нянька? — Спросил Мэтт. — Вот именно, мистер Мердок! — Восхищённо воскликнула Пеппер. — Как вы точно подметили! — Ну да, ну да, она заботится, поэтому я не парюсь. О, и не называйте меня мистер Старк. Это заставляет меня чувствовать себя стариком. — Тони аж передёрнуло. — Ладно, Гэндальф и компания, давайте познакомим вас с остальными. Он услышал, как за его спиной Гарри прошептал Гермионе: — Гэндальф?  — Это из «Властелина колец». Гарри, я покажу тебе эту книгу позже. Это как Дамблдор. — Прошептала она в ответ. Сделав себе в уме пометку позже выяснить, кто такой Дамблдор, или загрузить этим вопросом Джарвиса, Тони остановился около входа в гостиную, где проходила вечеринка. — Так, народ, Гарри здесь, и он привел с собой гостей, — объявил Тони. Заметив, что всё внимание переключилось на него, он продолжил. — Это Гермиона и Мэтт, который утверждает, что он слепой. Но я, пожалуй, воздержусь от выводов. «Вот так, чтоб он не расслаблялся. Маленький ответ за то, что подсказал Пеппер такую «шикарную» мысль. Настолько я её знаю, за ней не заржавеет почаще напоминать мне об этом», — подумал Тони. А потом он, потягивая напиток, наблюдал, как новички бродили по комнате, знакомясь с остальными. Не самое веселое занятие. — Джарвис, — невнятно пробурчал он.  — Сэр, я просканировал всех троих в соответствии с протоколом, и мои датчики не смогли полностью отсканировать мистера Поттера и мисс Грейнджер. По каким-то причинам сканеры не захватывают их. — Доложил Джарвис. — Магия, — усмехнулся Тони. — Я работаю над этой теорией. Полагаю, потребуется произвести перенастройку. Что касается мистера Мэрдока, не замечено ничего необычного. — Сказал Джарвис. — И? — Нетерпеливо поторопил его Тони. К счастью, Джарвис мог предполагать (и довольно точно), какая информацию от него требуется. — В Британии есть кое-какая информация о Гермионе Грейнджер. Немного. Свидетельство о рождении и информация о начальной школе. Я продолжу поиск, но если магическое сообщество настолько замкнуто, как нам представляют, вряд ли будет много информации. — Узнай, есть ли родственники, — посоветовал Тони.  — Конечно, сэр. Тони не любил загадки. Особенно те, которые бросали вызов науке, как в случае с магией Гарри. Он был готов однажды утащить его в лабораторию и провести серию тестов, чтобы выяснить, как работает эта «магия». Но пока единственное, что он мог сделать, это узнать о Гарри, своём новом друге, как можно больше.

***

 — Вы уже встречались ранее? — Спросил Тор, заинтересовавшись предвкушающей интонацией в голосе Гарри. То же самое появлялось в голосе его брата, когда он задумывал какую-нибудь каверзу. — Нет, — отрезал Клинт. — Уверен? — спросил Гарри. Теперь Клинт нахмурился.  — Уверен, иначе бы я тебя запомнил. — Ты сам знаешь, что у тебя плохая память на лица, — фыркнула Наташа. — Не настолько и плохая, — запротестовал Клинт. — Было темно, — произнес Гарри, — может, поэтому? Тор заметил, как взгляд Гарри на секунду метнулся в сторону доктора Беннера. Что бы там ни было, этого оказалось достаточно, чтобы подстегнуть память лучника. — Это был ты? Ну конечно, это был ты! Это же был твой дом, верно? — озарило Клинта. На молчаливый вопрос своего напарника-агента, Клинт ответил. — Это было в прошлом году. Фьюри разослал агентов по всему городу, главным образом для наблюдения. Я выбрал наблюдательным пунктом крышу Гарри. Он каким-то образом узнал, что я там, и вышел поинтересоваться. Как ты узнал? — Магия, — ответил Гарри. Тор глухо расхохотался. Это был идеальный ответ для любого, владеющего магией, и вызвал хмурый взгляд лучника. — Магия? И всё? Без подробностей? — Возмутился Клинт. — Пути сейдров таинственны и неисповедимы, — сказал Тор, хлопая лучника по плечу, — просто смирись, что они могут делать то, что неподвластно многим. — Сейдров? — удивленная Наташа задала вопрос, интересующий также и Гарри. — Да, сейдры. — Ответил Тор. — Мидгардские волшебники. По крайней мере, они звались так, когда много столетий назад я был в Мидгарде. Вас так ещё называют? Гарри в замешательстве посмотрел на подругу, и Гермиона пояснила: — Это старое норвежское слово. Я уверена, что оно значит то же самое, что и ведьма и волшебник. Но сейчас мы называем себя именно так: ведьмы и волшебники. — Я постараюсь запомнить это. Но прошу простить меня, если я снова назову вас этим старым словом — запомнить новое не всегда легко, — произнёс Тор, слегка поклонившись. — Ничего страшного, — улыбнулся Гарри, — мне нравится как звучит это слово: «сейдр». Мы должны вернуть его в магический мир.  — Подождите секунду! Громила только что признался, что он всегда знал, что на земле есть пользователи магии, и никому ни слова не сказал? — Вмешался Тони. — Это был не мой секрет, — покачал головой Тор. — Как давно вы о нас знаете? — спросил Гарри. Тор пожал плечами.  — Насколько помню из того, что вы называете древней историей, сейдры и асгардцы всегда были союзниками. Мы вместе воевали, чтобы избавить этот мир от Ледяных Великанов. А потом, после того как мы покинули Мидгард, Хеймдалл иногда рассказывал нам о вас. Он рассказал, что несколько веков назад вам пришлось скрыться. Хотя мы не поняли, почему, мы уважаем ваше решение. — 1692 год, — произнесла Гермиона, — вот когда мы скрылись. — Процесс над салемскими ведьмами. — Тихо сказал Стив. — Мы учили это в школе. Гермиона кивнула. — К ведьмам и волшебникам и до этого относились не очень хорошо. Но процесс в Салеме и инквизиция в Европе заставили нас принять Статут Секретности, который предписывал волшебникам исчезнуть из мира людей, перебраться в закрытые территории и не показывать никому, что мы всё ещё существуем. Это был единственный способ выжить, и мы до сих пор живем по этим законам.  — Поэтому Гарри и был арестован, — продолжил Мэтт. — Он использовал в битве заклинания, не говоря уже о том, что его одежда отличалась от одежды людей, что противоречило Статуту.  — Как же его отпустили? — Спросила Наташа. — Всегда можно найти лазейку, — объяснил Мэтт. — В первую очередь, это разрешение использовать магию в опасных для жизни ситуациях. — Я сказал бы, армия читаури очень опасна для жизни, — кивнул Тор. — Это сработало, — подчеркнул Мэтт. — Как ты всё это узнал? — спросил Тони. — Я проверял, ты — Мэтт Мёрдок, партнер в небольшой адвокатской конторе, которая, по моим данным, фактически не заслуживает особого внимания. Что в тебе такого особенного, что Фьюри выбрал именно тебя? Мэтт пожал плечами. — Этот человек не стал ничего объяснять. Он только упомянул, что на таких как я у него глаз намётан, и это всё. Я что-то упустил? — спросил он, услышав смешки и всхлипы от слушателей. — Фьюри на полпути, чтобы стать таким как ты, — объяснил Тони, — он одноглазый и носит повязку на другом глазу. — В любом, случае я рад, что Фьюри нанял Мэтта. Это было потрясающе! Я не успел сказать суду, что невиновен, а он уже снял с меня все обвинения. — Эти слова Гарри поставили точку на расследовании Тони. — Вы отлично поработали. — Тор хлопнул адвоката по плечу. — Вы отстояли нового друга и старинного союзника. Если вам когда-нибудь потребуется помощь, вы её получите. — Кстати об этом. — Вмешался Гарри. — Мне сказали, что теперь я Мститель. Это конечно здорово. Но «Маг»? Откуда это вообще взялось и почему я сам не мог придумать себе имя? Тор снова засмеялся, видя как все дружно уставились на Тони. — Что? Тебя нужно было как-то назвать, а спросить было не у кого, тебя рядом не было. Поэтому я сделал тебе одолжение. Ты бы послушал, как тебя называли в СМИ, — защищался Тони. — Так расскажи, — наивно сказал Гарри. Слишком наивно. И насколько Тор мог судить, имея долгий опыт общения со своим братом, он был совершенно уверен, что в недалеком будущем Тони ожидает возмездие.

***

— Сэр, сюда поднимается агент Морс из ЩИТа. — Джарвис объявил это на весь этаж, а не в наушник Тони. Старк удивлённо поднял голову, а потом окинул взглядом Клинта и Наташу. — Джарвис, у нас тут хватает агентов. Скажи ей, чтобы шла домой, — ответил он. — Сэр, мои протоколы переписываются.- если бы ИИ могли паниковать, то можно было бы сказать, что Джарвис в панике. — Я думал, мы исправили это ещё после прошлого раза… — Тони умолк. Он прикрыл глаза и в памяти вспыхнуло, как лифт открывается… Прошло около недели? Он потряс головой. Воспоминания о смерти агента всё ещё были слишком свежи. Сигнал лифта о прибытии заставил его открыть глаза и Тони пошел на перехват незванного гостя. Краем глаза он увидел, что Птичьи Мозги и Романофф заняли позиции, на первый взгляд не очень удачные, но достаточно близко, чтобы при необходимости прийти на помощь. Вопрос был только в том, кому бы они стали помогать. Женщина в лифте была одета в форменный черный комбинезон ЩИТа с логотипом на нагрудном кармане. Блондинка с голубыми глазами. От других её отличало, как и Клинта, и Наташу, наличие дополнительного оружия — кроме пистолета в кобуре на талии, у неё на бедре была пристегнута дубинка. Именно эта деталь помогла Тони вспомнить. — Я помню тебя. Ты была с Фьюри в кафе Гарри после битвы. — Хорошая память, Старк, — усмехнулась она, выходя из лифта.  — Эй, не помню, чтобы я тебя приглашал, — возмутился Тони. — А ты и не приглашал. Но поскольку мне надо поговорить с большинством присутствующих, а вы так удобно собрались здесь, то я просто пригласила себя сама. — Ответила она, а затем посмотрела на других агентов. — Соколиный Глаз. Вдова. — Пересмешник. — Поприветствовал её Клинт, а Наташа просто кивнула. Непривычное ощущение от того, что кто-то вторгся в его дом, выбило Тони из колеи, поэтому он не удивился, обнаружив, что ноги сами привели его к бару, а также то, что он автоматически защёлкнул на запястьях браслеты. Марк VII ещё не был полностью отремонтирован, но это было лучше чем Марк VIII, который завис где-то на полпути между чертежами и изготовлением. Когда он повернулся назад, в его руках был стакан со скотчем. Пока он приходил в себя, Пересмешник, или, по сведениям Джарвиса, агент Морс, завладела вниманием присутствующих. — Если кто-то здесь не знает, меня зовут Барбара Морс, я агент ЩИТа, также известна как Пересмешник. Можете называть меня Бобби. — Пересмешник? У всех агентов есть прозвище? — спросил Брюс, и Тони заметил, что губы Гарри дернулись. — Только у лучших, как и у всех присутствующих здесь. — Ответила агент Морс. Тони очень заинтересовало, что её взгляд на секунду остановился на Мердоке, и он пообещал себе, что разберётся с этим чуть позже. — Что ты здесь делаешь, Бобби? — Спросила Наташа. И прежде, чем женщина успела открыть рот, продолжила. — Тебя послал Фьюри? Зачем? — Ты права. Меня послал Фьюри. — Подтвердила агент Морс. — У меня новое назначение. — Ты наш новый куратор. — Сделала вывод Наташа. — Что? Но Фил… — Начал Клинт и умолк. — Точно. — Фил? — спросил Гарри.  — Агент Фил Коулсон. — Ответил Тони. — Он завербовал кое-кого из нас. Собрал нас вместе. — Сын Коула храбро пал от руки моего брата. Его дух и доблесть не будут забыты. — Торжественно произнес Тор. Те, кто знали его, подняли в воздух бокалы и Тони поддержал их, хотя и не имел такой привычки.  — Вы правы. Изначально моё участие не предполагалось. — Подтвердила агент Морс. — Но кто-то должен был вами заниматься, поэтому подключили меня. Вы — Мстители, особая группа людей, но и вам может понадобиться помощь и поддержка, которую может предоставить только ЩИТ. И я — ваш посредник для получения этой помощи. Если вам что-то нужно, обратитесь ко мне, и мы посмотрим, что можно сделать. Это касается всех присутствующих, включая вас, доктор Селвиг и вас, мистер Мердок. Вы оба внесли существенный вклад и обладаете уникальными способностями, и ЩИТ хотел бы, чтобы вы продолжали их использовать. — Каковы будут функции и обязанности Мстителей? — Спросил Стив. — Это будет зависеть от вас, — ответила агент Морс. — В самом деле? — Засомневался Брюс. — В самом деле. — Повторила агент Морс. — Мне сказали, что когда тессеракт будет возвращён, вы можете быть свободны, и мы намерены выполнить это обещание. Вы можете идти куда хотите, делать то, что хотите. Мы не собираемся следить за вами. Всё, что я прошу – это быть на связи со мной или с кем-то из команды. На случай, если вы снова понадобились. — Что, могу поспорить на что угодно, обязательно произойдет. — Фыркнул Тони. Агент Морс согласно кивнула. — Я удивлюсь, если нет.  — Действительно. Кто бы ни дал моему брату этот скипетр и направил читаури в Мидгард, он всё ещё где-то там. Возможно позже, но он повторит свою попытку. — Заявил Top. — Если кто-то из вас ищет работу, ЩИТ может вам помочь. Бартон и Романофф — агенты ЩИТа, Старк — советник. Мы можем задействовать способности остальных, но только если вы сами заинтересованы в этом. — Не смотрите на меня. У меня уже есть кафе. — Отказался Гарри. — Я не буду возражать против нескольких дел, но в общем мне нравится моя контора. — Отметил Мердок. — Капитан? — Спросила Морс. — Возможно. Надо подумать. — Сказал Стив. — Ну ладно, — согласилась она и бросила на кофейный столик несколько чёрных карточек. — Мой телефон. Звоните, если понадоблюсь. Тони невольно подумал, есть ли там надпись шрифтом Брайля для слепых, но поймав предупреждающий взгляд Пеппер, предпочел промолчать. По крайней мере пока.

***

— Знаете, а она права. — Произнёс Тони после того, как агент Морс позволила себе откланяться после проведенной беседы.  — В чём? — Поинтересовался Стив. — В том, что мы скоро понадобимся, — отозвался Тони. — Мир увидел, на что мы способны. Найдётся немало охотников испытать нас на прочность, узнать, из чего мы сделаны. — И поэтому вы говорите, что нам нужно объединиться? Остаться в Нью-Йорке и заняться всеми желающими? — Хмыкнул Брюс. — А что, неплохая идея. — Кивнул Тони. — Нет! По крайней мере для меня. Я разрушил два района в Нью-Йорке, — заявил Брюс с отчаянием в голосе. — Доктор Беннер, Брюс. Я видел снимки, читал отчёты по событиям в Гарлеме. И сейчас я сражался рядом с вами. В обоих случаях ваши действия были направлены против плохих парней. — Подчеркнул Стив. — Что? Вы хотите сказать, что этот парень… Халк, в каком-то смысле герой? — Ошеломлённо спросил Брюс. — Похоже, что так, — ответила Наташа, — может тебе и не нравится превращаться в Халка, но у большого парня большие возможности. — Что происходит между тобой и Халком? — Осторожно поинтересовался Гарри. — Какое-то время назад со мной произошел несчастный случай, — ответил Брюс, — в результате которого я получил высокую дозу гамма-излучения. Это должно было убить меня, но вместо этого я трансформировался в Халка. Теперь, когда я сильно переживаю, очень раздражен или просто отпускаю злость которую чувствую постоянно, я превращаюсь в… него. Гарри и Гермиона обменялись многозначительными взглядами. — Мы могли бы помочь с этим, — предложил Гарри, — конечно, гарантировать не можем, но… — Вы думаете, магия мне поможет? — Недоверчиво спросил Брюс. — Вернее зелья, — ответила Гермиона, — а если точнее, умиротворяющий бальзам. Может, ещё что-то. И это не окончательное решение. Это просто одна из возможностей. — Я говорил вам, не стоит недооценивать магию сейдров. Извините, волшебников и ведьм. — Вот это я и имел в виду. Нам нужно держаться вместе, узнавать и использовать сильные стороны друг друга, чтобы улучшить собственные. — Сказал Тони. — Конечно, можно разойтись и заняться своими делами, а при необходимости снова собраться вместе. — Тренироваться, узнавать боевые особенности товарищей, — добавил Стив, — если нам придется работать в команде, мы должны будем научиться действовать как единое целое. — Я уже работаю над планами реорганизации башни. У меня уже есть десять уровней НИОКР, добавить пару уровней для тренировок и жилые помещения будет несложно. — Сказал Тони. — Ты хочешь, чтобы башня стала нашей… штаб-квартирой? — Спросил Клинт. — С огромной надписью СТАРК? — Недоверчиво поинтересовалась Наташа. — Ну, сейчас уже нет, — усмехнулся Гарри. — Вообще-то, я подумывал о надписи МСТИТЕЛИ. Вам это подойдёт. — Договорились, — высказалась Наташа от имени всех Мстителей. — Это займет какое-то время, особенно если учесть, сколько срочной работы еще предстоит сделать, — Тони махнул рукой с пустым бокалом куда-то в сторону окна. — Ребята, вы тоже приглашены. — Спасибо, но у меня есть работа в Лондоне, — отказалась Гермиона. — Далековато от моей квартиры и офиса, — сказал Мэтт. — Ну что ж, может когда-нибудь вы передумаете, — рассеянно сказал Тони. — Башня Мстителей, — принялся размышлять Клинт, - звучит гораздо лучше, чем Старк Тауэр. — Ой! Я пригласил вас в свой дом, а вы хотите меня оскорбить! Это не кошерно! — Возмутился Тони. — Почему-то мне кажется, что один из критериев проживания здесь — быть язвительным и ехидным, — сказала Пеппер.  — Правильно, вечеринка окончена. Пеппер, ты так совсем испортишь ребят, — заявил Тони под общий смех.

***

Тор в последний раз взглянул на людей, окруживших его и Локи. Здесь стояли его союзники, друзья, товарищи по команде. Он знал их очень недолго, но уже успел полюбить. Они были совсем не похожи на леди Сиф и Воинственную Троицу, его спутников, но он ни за что не отказался бы от них. Эрик Селвиг был первым, с кем он познакомился. Единственное, о чём он сожалел, что не смог в этот раз увидеть Джейн, но он передал Эрику письмо для неё, и тот клятвенно обещал доставить его по адресу как можно быстрее. Оба сейдра, как он привык их называть хотя бы про себя, тоже присутствовали здесь. С одним он вместе сражался, а у другой, как он подозревал, был такой же острый ум, как и у Джейн. И остальные Мстители — Стив, Тони, Брюс, Наташа, Клинт. Это было почетно, сражаться рядом с ними. Тор еще не знал, когда снова сможет вернуться в Мидгард, но он поклялся себе, что постарается сделать это как можно скорее. Затем, в последний раз кивнув им, он повернул ручку придуманного Брюсом и Эриком устройства и почувствовал, как сила тессеракта возвращает их домой.
1905 Нравится 182 Отзывы 944 В сборник
Отзывы (5)