ID работы: 8730307

The Shark Heart

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
173
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 163 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 164 Отзывы 59 В сборник Скачать

Часть 23

Настройки текста
Когда Рик открывает дверь, на нем нет рубашки, и у Дэрила из головы вылетают все оправдания, которые он успел придумать насчёт того, почему он не сможет повторить события прошлой ночи с Риком. Из одежды на Рике только штаны, которые свободно болтаются на его бёдрах, сползая вызывающе низко, и Дэрил чувствует, как его собственное тело охотно реагирует на наготу его пары. Из его рта вылетает только очень сердечное «блять», и всё, что Рик возможно хотел сказать, оказывается забыто. Дэрил целует его медленно и осторожно, но в то же время глубоко и требовательно. К счастью, они оба явно думают об одном и том же, так что Рик легко падает в объятия Дэрила и целует его в ответ, проводя своим языком по его, будто приветствуя. Их тела прижимаются близко друг к другу, и Дэрил чувствует жар, исходящий от кожи Рика. Желание кусаться захлёстывает его с головой, и ему приходится оторваться от поцелуя и запустить зубы в собственную руку, чтобы не навредить Рику. Он никогда не сделает Рику больно. Он скорее умрёт. — Чёрт, Дэрил, — задыхаясь, произносит Рик. С широко раскрытыми глазами он пялится на укус, оставленный Дэрилом: рана действительно выглядит не очень, плоть порвана двумя рядами зубов и повсюду кровь. Но это нормально, даже не особо болит, так что Дэрил только пожимает плечами. — Нужно просто минутку подержать в морской воде, — говорит он. — Ничего страшного. Бывало и хуже. — Но не от самого же себя, — возражает Рик. — Ты не можешь просто… так себя ранить. Точно не из-за меня. Дэрил вздыхает. Ему не нравится, что Рик волнуется из-за такой мелочи. Особенно с учётом того, что настроение моментально меняется с «давай вместе займёмся чем-то сексуальным прямо здесь и сейчас» на «о, нет, тебе больно, это плохо». — Лучше, чем кусать тебя, правда? — фыркает он и с сожалением отлипает от вспотевшей груди Рика. Видимо, ему стоит позаботиться о кровотечении, если он хочет, чтобы Рик согласился на хоть какую-то близость. И он хочет, чтобы Рик согласился. Потому что у него есть Идеи. Пока Иисус на нём дремал, он успел посмотреть много порно. И, как выяснилось, есть довольно много вещей, которыми они могут заняться и котором не будет препятствовать стоматологический ужас, происходящий у него во рту. Он даже зашёл по пути в аптеку и купил всё необходимое, следуя инструкциями из смс Эрика. — Надо это убрать, — бормочет он и направляется к террасе, которая выходит прямо на прилегающий к дому пирс. Свесившись с причала, он наполняет ведро, которое захватил по дороге, морской водой. Без особых церемоний он засовывает в него руку и ждёт. Он отмечает, что Рик проследовал за ним, так что, может, вечер ещё можно спасти. На лице мужчины появляется то выражение удивления, смешанного с восхищением, к которому Дэрил постепенно привыкает. Он думает, что оно связано с теми моментами, когда он проявлял свои способности перед партнёром. И каждый раз, когда Рик считает его впечатляющим, Дэрил чувствует некую приподнятость. — Я всё смотрю на тебя, и думаю, я что, сплю, — тихо произносит Рик. — Всё, что ты есть — всё это просто невозможно. Я поверить не могу, что ты настоящий… и мой. — Но так и есть. К обоим утверждениям относится, — заверяет его Дэрил. Он напрягает мышцы руки, чтобы проверить, не повлияет ли это на рану. Не влияет. И когда он выливает из ведра окровавленную воду и осматривает кожу, он не находит на ней ни царапинки. Даже следа не осталось, хотя Дэрил о таком и не думал. Его зубы не очень грозные, по крайней мере, не для него. — Давай я кое-что тебе покажу, — предлагает Рик и берёт Дэрила за руку, утягивая его внутрь дома. Они проходят через гостиную, но, к удивлению Дэрила, пропускают дверь в спальню, и вместо этого Рик ведёт его наверх, в студию, заваленную книжками, где, видимо, он устроил своё рабочее место. На огромном столе пристроился компьютер, а всё доступные поверхности вокруг заняты сотнями толстых книг. Названия варьируются от нелепых по типу «Белая акула и прочие чудовища глубин» и до абсолютно ненормальных и не вписывающихся, типа «Гавайские народные легенды» или «За пределами Гомера: путешествие по тёмной стороне древнегреческой мифологии», и перемежаются энциклопедиями и выпущенными в твёрдой обложке научными исследованиями. — Ты что, собственную библиотеку открываешь? — спрашивает Дэрил, подбирая антологию народных сказок и легенд Фиджи. — Просто пытаюсь найти тебя в литературе, — отвечает Рик, широко улыбаясь. Он вынимает из рук Дэрила книгу и открывает её на странице с закладкой. — Вот эта про бога Дакувака, так же известного как Такуака. Его описывали как мускулистого человека, верхняя часть тела которого была акульей, но он был способен перекинуться во что угодно. Он был богом-защитником. — Ну, я не перевёртыш, — замечает Дэрил. Но он заинтересован. У него никогда не было времени или силы воли чтобы действительно поискать что-нибудь про существ, которые были гибридами акулы и человека. Честно говоря, у него никогда не было в этом необходимости, да и в любом случае, он уверен, что читать об этом бессмысленно, потому что книга же не посмотрит на него в ответ и не скажет: «да, Дэрил, вот то, что ты только прочитал — это про тебя, поздравляю, ты древний деревенский акулий бог диких лесов Джорджии». Но энтузиазма Рика оказывается достаточно, чтобы убедить Дэрила, что это того стоит. Улыбнувшись и встряхнув головой, он вытаскивает очки из одного из многочисленных карманов своих карго штанов. Надев их, он поднимает голову и улыбается: — Ладно, давай побудем задротами вместе. В углу он замечает довольно удобный на вид диванчик и направляется туда, попутно подбирая парочку книг. Плюхнувшись на диван, он отмечает, как приятно поверхность прогибается под форму его тела, и, уложив книги на пол, пригласительно похлопывает по месту рядом с собой. Рик, однако, будто к земле прирос и пялится на него. — Ты… носишь очки, — слабо произносит он. Дэрил моргает. — Эм, да, — медленно отвечает он. Реакция его пары делает его на удивление неуверенным в себе. — У меня дальнозоркость. Я прекрасно вижу на расстоянии пятнадцати метров, а вблизи не очень, — быстро объясняет он. Рик кивает и облизывает губы. — Ты выглядишь горячо в очках, — слегка задушенно сообщает он. И, ладно, вот это было неожиданно. Дэрил, конечно, знает, что Рик считает его привлекательным, невозможно об этом не узнать с учётом того, какой от Рика разносится запах возбуждения, когда он видит кусочек обнажившейся кожи Дэрила или выясняет ещё какую-то деталь о нём, которая его очаровывает. Но это первый раз, когда кто-то помимо Кэрол увидел его в очках, и Дэрил точно не ожидал, что такой признак слабости может сделать его более желанным в глазах партнёра, а не менее. Да, конечно, Кэрол выбрала эту модель очков потому, что посчитала, что она подчеркнет черты лица Дэрила, но всё же. Удивительно, что Рику это нравится. Хотя, нужно признать, думает Дэрил, тот факт, что он вообще нравится Рику — уже сам по себе удивителен. Он улыбается. — Ну давай. Ты хотел показать мне свои книжки, — произносит он и немного пододвигается. Когда Рик наконец опускается на сидение рядом с ним, Дэрил обвивает рукой его талию, просто потому, что его успокаивает запах вспотевшего Рика. — Расскажи мне про этих своих акульих богов, — бормочет он, прежде чем глубоко вдохнуть в себя запаха Рика и уткнуться носом в его волосы. — О… ладно, — соглашается Рик и, вздохнув, расслабляется в объятиях Дэрила. Затем он начинает: — Итак, во многих островных культурах есть свои легенды и мифы об акулах, но в различных Полинезийских культурах они упоминаются как боги, хранители и фамильные духи. Я нашел множество историй, где акулы защищают целые острова или каких-то отдельных людей. У многих семей на Гавайских островах есть такие типа ангелы-хранители в виде акул. И распространена татуировка в виде следов от акульих зубов на лодыжке, это как некий оберег. — Хмм, — глубокомысленно мычит Дэрил. — Что-то мне подсказывает, это не сработает. — Тихо, ты, это всё про веру, а не факты, — произносит Рик, шутливо хлопая его по колену. — Так вот, я читал это всё потому, что там есть история про человека-акулу, который был сыном короля акул и человеческой женщины. — Эм, ну окей, пожалуй, люди действительно единственные животные, которые могут подумать: «аввв дааа, пойду-ка выебу акулу», — признаёт Дэрил, едва сдерживая смех, пузырящийся внутри него как газировка. Рик закатывает глаза. — Не суди нас так строго, — произносит он. — Откуда ты знаешь, может этот король акул был выдающейся личностью. — Это акула, — отвечает Дэрил, посмеиваясь и встряхивая головой. — Из них такие же личности, как из пылесоса, только гонора побольше. А вы с чем угодно готовы связаться, да? — Окей, ладно, секс с акулой это слегка перебор. Но в этой истории король акул тоже перевёртыш, — добавляет Рик. Его рука все ещё лежит на коленке Дэрила, мягко придерживая. — Так что женщина не с акулой занималась сексом, она не знала, что он — акула, пока её ребенок не начал обращаться в акулу и жрать людей. — Совсем на меня не похоже, — подводит итог Дэрил. Рик кивает. — Не похоже, но ведь в легендах может быть часть правды? Допустим, когда-то давно, какой-то человек действительно… ну, трахнул акулу. Не настоящую, а скорее какую-то мифическую акулу-оборотня, и у них родились дети. Через пару поколений способность обращаться исчезла, но какие-то акульи черты остались. Звучит вполне разумно, нет? — Может быть, — признаёт Дэрил. — Но моя мама не с Гавайев. По крайней мере, никогда ничего такого не говорила. — А ей и не обязательно быть, — произносит Рик. — Есть и другие мифы. Например, в Древней Греции была история про Ламию, которая была, кажется, царицей Ливии. У неё были отношения с Зевсом, и в конце концов это привело её к тому, что она стала чудовищем и начала есть детей. В некоторых версиях она была змеёй, но в других она становилась акулой. — Класс, акулам ведь так не хватает чёрного пиара, — ворчит Дэрил. Чтобы компенсировать, он решает оставить небольшой засос над ключицей Рика. — Хватит меня отвлекать, — слабо возмущается Рик, но на деле даже не пытается оттолкнуть Дэрила. Он тихо и довольно выдыхает и пытается продолжить свою лекцию. — Что особенно интересно в истории Ламии, так это то, что у неё с Зевсом родился ребенок, который был невероятно красив, — произносит он. — Ммм, как-то не очень подходит, — замечает Дэрил, проводя дорожку из маленьких поцелуев по шее Рика и то и дело всасывая в рот кожу. — Да ну тебя, — стонет мужчина. — Если бы ты был ещё хоть капельку красивее, мне пришлось бы от тебя ухажеров палкой отгонять. — Заткнись, — фыркает Дэрил. Он не настолько красивый. Просто подтянутый. А Рику пора глаза проверить. — Так вот, сын. Его звали Ахайлус, и он считался более красивым, чем сама Афродита, — произносит Рик. — Кто такая Афро-дюка, — бормочет Дэрил. — Афродита, — хихикает Рик. — Венера? Греческая богиня любви? Они тебя ничему вообще в школе не научили? — Я не ходил в школу, — напоминает ему Дэрил, пожимая плечами. — Зато я знаю, где находится Греция. Это поможет? — Наверное, — произносит Рик, хлопая глазами. Он облизывает губы и улыбается. — Ладно, смотри, в Греции были всякие разные боги, и Афродита из них всех — самая красивая, и она была богиней любви. Проблема была в том, что она очень ревностно оберегала свою красоту, что было не очень хорошо для этого самого Ахайлуса. Особенно когда он начал всем подряд говорить, что он красивее Афродиты. Думаю, ты понимаешь, что она не очень адекватно на это отреагировала. — Так какое отношение это имеет к акулам? — спрашивает Дэрил. Он начинает поглаживать бока Рика, слегка его щекоча, достаточно, чтобы он начал ёрзать, но недостаточно, чтобы он захотел сбежать. — Я как раз к этому подбираюсь, — хмыкает Рик, отмахиваясь от руки Дэрила. — Поскольку Афродита была довольно-таки стервозной женщиной, она решила проклясть Ахайлуса и превратила его в то, что считала особенно уродливым. — В акулу, — догадывается Дэрил и закатывает глаза. — Да уж, я немногое упустил в школе, если они там об этом рассказывают. Дай угадаю, чувак потом начал жрать людей? — Я не знаю, если честно, я так и не закончил читать этот миф, — отвечает Рик. — Думаю, гавайские легенды мне нравятся больше. Они не такие грубые. Акулы в них не жуткие чудовища, ну, по большей части. — И красивые женщины занимаются с ними сексом, — подсказывает ему Дэрил. Он широко улыбается, когда Рик фыркает от смеха. Запахом радости Рика невозможно надышаться, он чем-то напоминает запах после ливня, со вкраплениями электричества в воздухе, что свидетельствует о буре. Дэрил хочет, чтобы Рик чувствовал себя так из-за него. Он хочет чувствовать запах летнего дождя на своей паре, и видеть, как уголки его губ приподнимаются в искренней улыбке, от которой его чудесные голубые глаза так и загораются. По какой-то причине Рик считает его красивым, но глядя на то, как он смеется, Дэрил не может не думать, что в мире есть всего один прекрасный мужчина, и никакая греческая богиня даже не сравнится с великолепием счастливого Рика Граймса. И это очень сопливая мысль, но Дэрил ничего не может с собой поделать. Он очень сильно влюблён. — А теперь я тебе расскажу историю, — произносит Дэрил, притягивая к себе Рика так, что он практически лежит на нём. — Правда? А ты хорошо рассказываешь истории? — полушутливо спрашивает Рик, с лёгкостью устраиваясь в новой позе и довольно выдыхая. Дэрил кивает. — Конечно же, — он целует макушку Рика. — Когда-то жил некий рандомный парень, который тоже был акулой, в некотором роде. У него и зубы были соответствующие, и плавал он хорошо. И он просто жил, никуда нос не совал, и тут вдруг выкатывается на сцену ещё один парень. И этот, о, этот парень это что-то. Он улыбается себе. — Самые прекрасные глаза в мире. Типа, я серьёзно, законом надо запретить быть таким красивым. Ты смотрел «Титаник»? Тот фильм, где они врезались в айсберг и всё такое? — Ага, — низким голосом отвечает Рик. — У них там был такой большой камень, помнишь? «Сердце океана» или что-то такое. Такой синий и блестящий. Свет красиво отражается. Очень драгоценный, очень синий и чертовски красивый. Так вот, глаза того парня, — он останавливается и широко улыбается. — Ещё красивее, — с лёгкостью решает он. Тут и говорить не о чем. — И этот парень подходит к тому парню-акуле, всё такое, «хочешь встречаться», и дело в том, что акулий чувак ещё никогда не видел никого, с кем он хотел бы встречаться, окей? Но мистер Красивые глазки не отстаёт, так что акулий чувак говорит ладно, и внезапно они уже встречаются. Акулий чувак типа втюрился по уши, не знает, как что делать. И зубы его довольно скоро становятся проблемой. С такими зубами нельзя делать всё то, что парочки обычно делают, правда? — Дэрил, — тихо перебивает его Рик. — Я не против, если ты не можешь… То есть… — Шшш, я тебе историю рассказываю, — одёргивает его Дэрил. Рик хмурится, но умолкает, так что Дэрил продолжает. — И всё это приводит парня-акулу к тому, что он начинает думать, что ещё он может сделать для мистера Синие глаза. Потому что ведь точно должно быть что-то, чему зубы не помешают, да? Так что он ищет информацию и выясняется, что есть целая куча вещей, которыми он хотел бы заняться с мистером Синие глаза. Он облизывает губы. — В общем, я про то, что я хочу. Ну, знаешь. Хочу заняться с тобой сексом. Любым способом, который работает. Потому что я хочу быть ближе к тебе и хочу, чтобы тебе было хорошо. Так что, вот. Вся история. Конец. — Это ужасная история, — бормочет Рик, но звучит он так, будто ему не хватает воздуха. И его запах резко становится пропитан возбуждением, что Дэрил, разумеется, моментально чувствует. Рик, видимо, в курсе, потому как его лицо слегка краснеет и он отводит взгляд, но ноздри у него раздуваются, и Дэрил слышит, как чаще начинает биться его сердце. — Ну, может, я всё-таки плохо рассказываю истории, — бормочет он, наклоняясь, чтобы прижать влажный поцелуй к шее Рика. — Но, может быть, у нас получится её улучшить? — И когда ты стал таким мастером обольщения? — спрашивает Рик. Дэрил не отвечает. Вместо этого, он мягко посасывает участок кожи, который только что поцеловал, и стонет, когда видит, как на этом месте появляется маленький синяк. Он светлый и надолго там не задержится, но всё равно, то, что он есть, удовлетворяет некую собственническую сторону Дэрила. Он ревнует Рика, также, как Рик ревнует его, и эта крохотная, временная метка только подпитывает его инстинкты. Она доказывает, что здесь и сейчас Рик — его, и никто не оспорит его собственность. Дэрил знает, что он хочет принадлежать Рику точно так же. Хочет быть отмеченным. Хоть он и не думает, что кусаться ему хотелось из-за этого, он осознает, что он хочет, чтобы все с первого взгляда знали, что он кому-то принадлежит. Рику принадлежит. Это не связано с желанием кусаться, не совсем. Это что-то другое. Укусы это непреодолимый порыв, что-то животное, оставшееся от тех акульих корней, что Дэрил унаследовал от мамы. Это другое. Это то же самое чувство, что заставляет людей делать тату с именами своих любимых, носить сочетающиеся кольца и прочие украшения, которые показывают их преданность друг другу. — Погоди, — бормочет Рик. Он отталкивает Дэрила, хотя в этом движении нет настоящей уверенности. — Постой, Дэрил, я весь грязный, — объясняет он. — Мне нужно принять душ. — … Я не против, — заверяет его Дэрил. Рик закатывает глаза. — Да, конечно не против, — произносит он. — Тебя, видимо, ничего вообще не смущает… Дэрил моргает, пытаясь понять, что Рик имеет в виду. Судя по всему, он намекает на то, что нечто в их вероятно предстоящем сексе может оказаться отвратительным, и… Ну, Дэрил понятия не имеет, что это может быть. Однако, потом он вспоминает всю просмотренную порнографию и осознает, что люди не контролируют свой метаболизм. Что означает, что они могут быть, ну, грязными. В некоторых местах. Временами. Он всё ещё не против, но Рик явно противоположного мнения, так что Дэрил решает не спорить. — Тогда нам обоим надо помыться, — предлагает он. Он ещё не уверен, как пройдёт их сексуальный опыт, и кто будет делать что, хоть у него и есть довольно яркие идеи по поводу того, то хочет сделать с Риком. Он думает, что ему нигде особо себя не надо мыть, поскольку его выделительная система способна очищаться так, что ничего не остается, но если Рику нужно знать, что они оба чистые, то Дэрил не против. — Тут две ванные комнаты, — сообщает ему Рик. — Лучше будет, если мы примем душ по отдельности, да? И потом перейдём в спальню. Дэрил соглашается и глубоко целует Рика, наслаждаясь едва ощутимым привкусом шоколада на его языке, и затем они оба встают и направляются по ванным. Конечно, жаль, что сейчас им приходится разделиться, но Дэрил предполагает, что Рика смущает весь этот процесс. Иисус точно не хотел об этом говорить, хоть он и был всё ещё немного пьян, когда проснулся. Люди и то, с каким отвращением они относятся к собственным естественным позывам, всегда его удивляло. Да, может, акулы и зашли слишком далеко в своем принятии какашек в повседневной жизни, когда начали их есть, но по крайней мере они не притворяются, что их не существует. «И на кой чёрт я об этом сейчас думаю?» спрашивает себя Дэрил, хмурясь и вставая под душ. Сменной одежды у него нет, но это ничего, то, в чем он пришел, всё ещё чистое. Да и одежда ему в любом случае не понадобится. Его голова заполняется осознанием того, что он скоро увидит Рика абсолютно голым, и все глупые мысли испаряются, а кровь приливает к члену. Он быстро, но тщательно скребёт себя мочалкой, с кружащейся головой и быстро бьющимся от нетерпения сердцем. Из душа он выходит, благоухая лавандой, что, может, и не самый любимый его запах, но он неплох. Пару раз он чувствовал его на Рике, так что он хотя бы связан с приятными воспоминаниями. Он не уверен, где находится спальня, так что он решает исследовать дом, следуя по запаху Рика. Это срабатывает довольно неплохо: он находит комнату со второй попытки, первая приводит его к двери в ванную. Как только он заходит в спальню, он смотрит на кровать — намного больше, чем его собственная — и думает о том, зачем одному человеку такая большая кровать. Разве в таком огромном пространстве не будет одиноко? Ну, в ближайшее время Рику точно не будет одиноко, решает Дэрил, взбираясь на кровать. Он пытается принять какую-нибудь соблазнительную позу, из тех, которые он видел в порно, но он чувствует себя по-идиотски. Он садится скрестив ноги, и оглядывает интерьер спальни. Ничего особенного в глаза не бросается. В попытке справиться со скукой, Дэрил поднимает одну из подушек и обнимает её, вдыхая запах своего партнёра. На том месте, где раньше была подушка, лежит пистолет. Дэрил поначалу почти что его не замечает, слишком занятый осмыслением того, что Рик, видимо, использует шампунь с запахом ванили, но даже с учётом этого он быстро осознаёт, что в углу его обзора есть некий тёмный силуэт. Это револьвер, весьма качественный. Судя по всему, недавно смазанный, Дэрил чует запах масла. Но не использованный, никакого остаточного запаха или пороха в воздухе или подушке, которую Дэрил обнимает. Опираясь на запах, Дэрил может предположить, что из этого пистолета никогда не стреляли. Почему у Рика пистолет? Нет, это не тот вопрос: кто угодно может владеть пистолетом, они законные, даже у Мерла раньше была парочка, хотя ему они точно были не нужны. Почему у Рика пистолет под подушкой? Он в опасности? Кто-то ему угрожает? Мысль о том, что его партнёр чувствует себя настолько небезопасно, что он не может даже спать без оружия, заводит Дэрила, но совсем не так, как он должен был сегодня заводиться. Наплевав на все приличия, Дэрил встает с кровати и направляется в ванную комнату, чтобы проверить, как там Рик. Не то, чтобы Рику нужно, чтобы его проверяли, но в данный момент Дэрил не очень рационален. Он практически врывается в ванную и заходит в душевую кабинку, обвивая руками голое тело Рика ещё до того, как тот осознает, что он не один. — Дэрил! Какого чёрта, — восклицает Рик, оглядываясь через плечо. Он не кажется разозлённым, только очень удивленным. Ну, ладно, может, слегка раздражённым. Он выключает воду и сжимает губы, ожидая ответа от Дэрила. — Я тебя защищу, — обещает Дэрил, прижимаясь к его спине. — Никто не причинит тебе вреда. Никогда. — Эм, это очень мило, — произносит Рик, явно пытаясь звучать разумно, несмотря на то, что он ничего не понимает. — И почему ты об этом сейчас говоришь? — Нашёл пистолет у тебя под подушкой, — бормочет Дэрил. Его тело реагирует на физическую близость к партнёру, но ему всё равно. Сейчас это не про секс. Ему нужно дать Рику знать, что он вне опасности, защищен от всего этого мира, пока Дэрил жив. Даже если они оба голые и Рик очень приятно пахнет. — Ох, милый, — вздыхает Рик и посмеивается. — Это просто старая привычка с тех времен, когда я был полицейским, — заверяет он его. — Никто не хочет меня обидеть или что-то такое. — … Ладно, — бормочет Дэрил в изгиб его шеи, которую, он, возможно, уже покусывает. — Всё равно буду тебя защищать, — добавляет он, прижимаясь мягким поцелуем между его шеей и плечом, наслаждаясь тем, как крохотные капельки воды сохраняют в себе вкус кожи Рика. И потом Рик поворачивается в его руках, встряхивает головой и смотрит на Дэрила своими синими глазами, потемневшими от возбуждения. Около секунды они ничего не делают, а затем Рик целует его, осторожно и медленно, но всё равно глубоко и чувственно. Они так и не добираются до кровати, но это не страшно: двум любовникам есть чем заняться и в душе, и зубы Дэрила этому не мешают.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.