Глава 4. Драконья леди.
1 июня 2013 г., 11:15
И часа не прошло, как парочка стражников и начальник тюрьмы пригнали Джи в доки. Компания была не из лучших, но зато прогулка освежила его. Он нечасто выбирался из той темной одиночной камеры за прошедшие месяцы, и дорога дала ему достаточно времени, чтобы обдумать и осмотреть цель его пути: королевский флагман Хозяина Огня.
Корабль был как минимум в десять раз больше крошечного кораблика принца Зуко. То маленькое потрепанное суденышко (в сравнении с этим бегемотом) было на 20 лет старше своего владельца и давным-давно устарело, но этот корабль просто кричал о новейших технологиях и последних разработках, если конечно, не считать те воздушные корабли, о которых слышал Джи. Командная башня напоминала пагоду, увенчанную красной черепичной крышей и золотым навершием, а нос мог похвастаться позолоченным стилизованным драконом, делающим корабль воплощением королевского флагмана. На миг он задумался, каково это – служить на подобном корабле, но быстро изгнал эту мысль. Это был корабль нового выскочки-Хозяина Огня, человека, поставленного на это место Аватаром в нарушение всех законов престолонаследования; законов, которые правомерно сделали бы Зуко Хозяином Огня, останься он жив. А этот человек и его советники… посмеялись над смертью принца!
Джи почувствовал, как гнев подкатывает к горлу, словно огонь из легких дракона, когда заметил знакомую форму летающего бизона, взлетающую с палубы королевского флагмана и исчезающую вдали. Как он смеет! Этот мелкий пацан, каким бы могущественным он ни был, не должен был сажать кого ему вздумается на трон Народа Огня. Даже после смерти Зуко следовало придерживаться законов и правил наследования, даже если это означало восхождение к власти сестры Зуко. Принц не смог бы оспорить законность такого поступка при всей существующей между братом и сестрой ненависти, насколько это понял Джи из тех нескольких раз, когда он вообще о ней заговаривал.
Не в первый раз старый ветеран задумался о цели этой «личной аудиенции». Возможно, смертельный приговор за непослушание будет плохо согласоваться с «новым миром» Хозяина Огня, и выбросить его за борт в тяжелых кандалах будет куда тише и проще? Только они двое будут знать об этом, и кто станет искать бывшего лейтенанта, почти что ставшего повстанцем? Именно так поступили бы все прежние Хозяева Огня.
Когда они наконец взошли по трапу, их никто не встретил. Откровенно говоря, корабль выглядел практически покинутым. Величественный паланкин стоял на почетном месте на возвышенной платформе у основания командной башни, но его занавески были раздвинуты, и он был пуст, за исключением вороха ткани насыщенных красных, черных и золотых цветов.
- Господа, вы рано, - раздался холодный голос со стороны паланкина, и вперед вышла уже знакомая им молодая девушка с элегантно уложенными волосами. – За вами ещё не посылали.
- Приносим наши извинения, миледи, - несколько нервно начал начальник тюрьмы, - но вы не уточнили, когда хотите видеть заключенного, поэтому я подумал…
- О, как мило. Вы подумали. Позовите писца, у нас здесь мыслитель.
Джи приложил все силы, чтобы спрятать улыбку, а один из стражников у него за спиной безуспешно попытался скрыть смешок. Начальник тюрьмы резко развернулся, чтобы взглядом осадить нахала, но все три высоких мужчины у него за спиной были совершенно серьезны.
- А ещё вы подумали, что Хозяин Огня хочет, чтобы вы заковали его приглашенного гостя в кандалы, да? – даже подчеркнув слово «подумали», голос молодой девушки совсем не изменился. Она оставалась холодной, как лед. Джи невольно начал чувствовать себя слегка напуганным. У него создалось впечатление, что с этой леди не стоит связываться.
- Но… он же заключенный! Он опасный покоритель огня, и он мог бы…
- Как и Хозяин Огня. Вы считаете, что он не справится с тем дураком, которому хватит глупости напасть на него? – ледяное выражение лица девушки теперь было направлено только на начальника тюрьмы. Её светло-золотые глаза впились в него как кинжалы, и начальник тюрьмы заметно съежился. Казалось, его броня велика ему размеров на пять. – Снимите кандалы.
Двое стражников посмотрели на начальника, потом на Джи и снова на начальника, пока тот не пискнул:
- Вы слышали леди! – а потом сказал уже более спокойным, пусть и напряженным шепотом, предназначенным только для ушей лейтенанта. - Даже не думай что-нибудь выкинуть, Джи.
Пока стражники снимали наручники, серьезная молодая девушка, кажется, потеряла всякий интерес к новоприбывшим и принялась изучать содержимое паланкина. Она подняла тяжелую ткань со стула и то ли раздраженно, то ли обреченно вздохнула (по ней было трудно сказать). Ветеран едва смог расслышать, как она буркнула что-то про домохозяек. Когда она подняла ткань и перекинула её через согнутую руку, стало ясно, что на самом деле это тяжелая верхняя мантия Хозяина Огня, которую кинули сверху на ещё более тяжелый черно-золотой воротник. Она осторожно подняла воротник, чтобы взглянуть под него, и призрак улыбки прорезал её лицо.
- Уже строишь себе гнездо, малыш?
Из-под воротника раздался жалобный рык, и маленькая усатая рептилья голова высунулась наружу и сонно зевнула. Детеныш выдохнул небольшое пламя и лизнул руку девушки, прежде чем вновь скрыться в импровизированном логове.
- Брось, я знаю, что он оставил тебе милое и теплое гнездо, но мне надо убрать его вещи, прежде чем какой-нибудь идиот попытается их украсть, или ты их сожжешь. Вылезай, Фанг.
Девушка бесцеремонно подняла королевский воротник и устроила его поверх мантии, полностью открыв детеныша дракона, который протестующее заверещал. Это был чудесный малыш, почти полностью красный, с золотыми глазами, пробивающимися золотистыми рожками и золотыми пятнами вдоль челюсти и длинного хвоста с кисточкой. Когда девушка протянула руку к его хвосту, маленький дракон клацнул зубами, и она быстро одернула руку.
- Фанг! Прекрати! В самом деле, ты уже знаешь, что так нельзя. – Когда она бранила малыша, в её голосе удивительно четко можно было расслышать раздражение.
Фанг отпрянул и немного поскулил, услышав тон девушки, но теперь выглядел полностью проснувшимся. Несмотря на очевидную юность этого создания, кажется, оно совершенно точно понимало, что означает её тон. Он взлетел с подушки паланкина, обернулся вокруг её плеч и лизнул в щеку, извиняюще порыкивая и попискивая.
- Так-то лучше, - сказала девушка, погладив дракона по длинной чешуйчатой шее. Она сунула руку в свой широкий рукав и вытащила небольшое лакомство, которое дракон жадно проглотил с довольным урчанием. Потом она вздохнула и посмотрела на воротник и мантию, которые держала в одной руке.
- И что же мне с вами делать? – Она подняла голову и посмотрела в глаза Джи, словно бы ожидая ответа.
Джи потер свои только что освобожденные запястья, не уверенный, как ему ответить. Решив подстраховаться, он остановился на «простите?»
- Вы меня слышали. - Не обращая внимания на стоявшего рядом с ним начальника тюрьмы, который изо всех сил старался привлечь её внимание, девушка подошла к Джи так близко, что ему стало не по себе. В её движениях не было угрозы. Сама она казалась абсолютно невозмутимой, но она была бы совсем глупой, если бы не заметила нервозности окружающих её мужчин. На этот раз её взгляд был не грозным, а до краев наполненным скукой, словно бы ей совершенно не хотелось давать объяснения.
- Вы – гость, но вы пришли рано. Хозяин Огня только что улетел, и вы не сможете встретиться с ним сейчас. Что мне с вами делать?
Джи совершенно точно не привык общаться с девочками-подростками, определенно не с теми, которые занимали высокое положение, как эта девушка, поэтому он решил придерживаться основ:
- Ну, если я гость, то полагаю, следует представиться… миледи?
Она слегка приподняла одну бровь и, кажется, задумалась.
- Я – Мэй, - наконец сказала она, а потом указала на дракона, удобно свернувшегося на её плечах, - а это Фанг.
- Меня зовут Джи. Приятно познакомиться с вами, госпожа, - произнес Джи и отвесил ей формальный поклон Народа Огня, прижав сжатые в кулак пальцы правой руке к раскрытой и поставленной вертикально ладони левой. Дракон хрипловато и недовольно зарычал. – И, э-э, Фанг, - поправился он и снова быстро поклонился. Кажется, малыш остался этим доволен.
- Да, пожалуйста, - пренебрежительно сказала Мэй, слегка взмахнув рукой, и повернулась. Но потом она, кажется, передумала и скинула тяжелую мантию и воротник на руки Джи. – Раз вам больше нечем заняться, помогите мне отнести это. Остальные могут идти.
Начальник тюрьмы переглянулся со стражниками.
- Но, миледи, - запротестовал начальник тюрьмы, - мы здесь для того, чтобы сопровождать заключенного до тех пор, пока Хозяин Огня не вынесет ему приговор! Мы не можем просто оставить его без надзора на флагмане Хозяина Огня! Что если он саботирует что-то, или нападет на вас, или…
- Джи, будет ли грубостью со стороны гостя напасть на свою хозяйку или повредить корабль своего любезного хозяина? – слегка раздраженный взгляд Мэй вновь остановился на начальнике тюрьмы, приколов его как бабочку на булавку. Для пущего эффекта она скрестила руки на груди.
- Весьма грубо, госпожа.
- И станете ли вы, как человек чести и бывший солдат, служивший под командой генерала Айро и принца Зуко, проявлять подобную грубость и неуважение к вашему хозяину?
- Разумеется нет, госпожа. Даю вам слово.
- Ну вот, видите? – подвела итог Мэй. – Он идеальный офицер и джентльмен, каким его и считает Хозяин Огня. Вы же не хотите назвать Хозяина Огня лжецом, не так ли, капитан?
Начальник тюрьмы сглотнул, явно испугавшись и стараясь прикрыть этот факт.
- Разумеется нет, миледи. Мы просто отведем его назад в тюрьму и подождем вызова от Хозяина Огня.
- О, его не надо никуда сопровождать, - небрежно отмахнулась Мэй, и скрытое значение этого утверждения заставило кровь Джи застыть в его жилах, а его глаза подозрительно прищуриться. Значит, они всё же планировали заставить его замолчать? У него найдется, что на это сказать… - Поскольку он уже здесь, пусть остается. Он больше не ваша забота. Он гость, а не заключенный. Как я уже сказала, вы можете идти.
- Боюсь, я не могу этого допустить…
Красно-серебристый росчерк пронесся рядом с ухом начальника тюрьмы – превосходно нацеленный метательный кинжал. Джи едва заметил движение девушки, и теперь на начальника тюрьмы с гневным рычанием уставился и дракон.
- Ладно, я могу, - гундосо вскрикнул человечек писклявым голосом. – Стража, отметьте, что мы оставили заключенного под охраной леди Мэй, и теперь за него отвечает Хозяин Огня! – С этими словами, явно потрясенного начальника тюрьмы и его стражников как ветром сдуло с корабля. Они с трудом удержались от того, чтобы побежать во весь опор.
Джи не удержался от улыбки.
- Я много месяцев ждал, чтобы увидеть это выражение на его лице! Вы подарили мне главную радость этого дня, госпожа.
- День ещё не кончился, Джи.
И снова седовласого ветерана посетило нехорошее предчувствие.
- Когда вы планируете меня убить? – задал он вопрос, мучавший его с тех пор, как паланкин покинул форт.
Мэй приподняла бровь и посмотрела на него.
- Если моя матушка чему меня и научила, так это тому, что убивать или калечить гостя считается грубостью. А грубость по отношению к гостям недопустима.
- Значит, вы подождете до тех пор, пока я не буду вашим гостем?
Мэй вздохнула.
- Послушайте, если вы так хотите умереть, то гавань здесь довольно глубокая, а поручни не такие уж и высокие. Когда Хозяин Огня вернется, он не обрадуется, но, я уверена, он поймет.
- Вы скажете ему, что я был трусом?
- Нет, я скажу ему, что он был дураком, что уехал до того, как вы прибыли сюда и утопились. – Она пошла по направлению к командной башне, и Джи, естественно, последовал за ней.
- И он не оторвет вам голову за такие слова?
- Пусть только попробует.
Джи моргнул, обдумывая всё, что он узнал об этой девушке. Во-первых, она могла говорить от имени Хозяина Огня на официальных мероприятиях; во-вторых, она подбирала за ним вещи; в-третьих, она умела внушать страх и была смертельно опасна со своими спрятанными метательными ножами; и, в-четвертых, она могла невозбранно его ругать.
- Так кто же вы: его советник, его служанка, его телохранительница или его нянька? – спросил он прежде, чем смог удержаться. Кажется, способность сдерживать язык покинула его сегодня, к его великой жалости.
Кажется, Мэй не особо возражала против такого вопроса.
- Всего понемногу, я думаю. Я его девушка.
Он весело фыркнул. Никто и подумать не мог, что у могущественного монарха может быть нечто настолько простое и обыденное, как постоянная девушка. Придворные дамы, подлизывающиеся к нему, брак по расчету или фаворитка – без вопросов, но вот нормальные взаимоотношения, в которых девушка сможет быть с ним на равных – нет. «Судя по её возрасту, - подумал Джи, - Хозяин Огня тоже должен быть очень-очень молодым».
- Что, вам это кажется забавным? – Мэй остановилась возле двери в башню и полуобернулась, чтобы посмотреть на подопечного.
«Да, немного».
- Вовсе нет, госпожа. У Хозяина Огня хороший вкус: сильная женщина, которая сможет прикрыть ему спину, даже против него самого.
Кажется, она осталась довольна, и он мельком поймал её полуулыбку, прежде чем девушка развернулась и открыла дверь.
- Может быть. Следуйте за мной. Давайте уберем эти вещи.